Читать книгу Отказать королю - Кейт Эмерсон - Страница 4
Глава 2
ОглавлениеЦерковь Иоанна Крестителя в Гластонбери не имела своего отца-настоятеля. В ней служил приходской священник, имевший четверых помощников на жаловании. Одного из этих помощников звали Джаспер Этвелл. Он занимал свой пост уже много лет, и потому все почтительно именовали его сэром Джаспером. Бланш доверяла ему – не то, что Хьюго Уинну. Вот почему в тот день, когда мы прибыли в наш дом в Гластонбери, она немедленно послала за сэром Джаспером. Не прошло и часа, как помощник священника явился к нам.
В отличие от нашего управляющего, сэр Джаспер был высок ростом. Голова у него была лысая как колено, а сам он – тощий как жердь, нос длинный и унылый, подбородка не было вовсе, лицо обезображено оспой, которую он перенес много лет назад. Сэр Джаспер внимательно выслушал рассказ Бланш о последних событиях, не прерывая ее ни единым словом, прочел письмо сэра Лайонела, щуря свои близорукие глаза, и только после этого осмелился взглянуть на мачеху и меня. Мы вновь, как накануне в наших покоях, сидели бок о бок, но теперь Бланш крепко держала меня за руку.
– Что ж… – промолвил сэр Джаспер, возвращая мне письмо, – сказать тут особо нечего…
– Правду ли говорит нам Хьюго? – прервала я его. – Действительно ли посторонний человек может стать моим опекуном?
– Боюсь, тебе придется с этим смириться, – произнес сэр Джаспер, постаравшись, чтобы его высокий и резкий голос звучал успокаивающе, но его слова заставили меня вскочить на ноги в сильнейшем волнении.
– Это несправедливо! – воскликнула я. – Моей опекуншей должна быть вдова моего отца!
Я была совершенно уверена в том, что и отец, и Стивен хотели бы именно этого.
– Дитя мое, в нашей жизни много несправедливого, и тебе это предстоит понять…
Сэр Джаспер протянул руку в попытке успокоить меня, но я отшатнулась. И в глаза ему мне смотреть не хотелось. Я страшилась увидеть в них подтверждение того, что уже почувствовала – ему меня жалко.
– К сожалению, ты не достигла четырнадцатилетнего возраста до того, как скончались твой отец и брат, – добавил он.
– Какая разница? – спросила Бланш.
– Разница тут очень большая, я бы даже сказал – огромная. По закону, если девушка становится наследницей, когда ей уже исполнилось четырнадцать лет, она получает возможность управлять своим движимым и недвижимым имуществом, при условии, конечно, что она ни с кем не помолвлена. Такой девушке опекун не нужен.
Я принялась быстро считать в уме. Я знала день своего рождения – помнила, как мама, умершая, когда мне было восемь лет, говорила, что я родилась в День святого Валентина. В этот день вольные птицы выбирают себе пару, а сердца влюбленных соединяются.
– Значит, через шесть месяцев я освобожусь от опеки этого гнусного сэра Лайонела! – воскликнула я.
Выражение лица сэра Джаспера подсказало мне, что не все так просто, еще до того, как он заговорил:
– К сожалению, тебе придется подчиняться своему опекуну до тех пор, пока ты не станешь совершеннолетней. А до этого у него будут все права, чтобы распоряжаться твоим наследством и твоей участью. Большинство опекунов берут своих подопечных к себе в дом. Если у сэра Лайонела есть сыновья, он наверняка захочет выдать тебя замуж за одного из них, ибо, выкупив у Королевского Суда по делам опеки попечительство над тобою, он получил право выбрать тебе супруга.
Я смотрела на сэра Джаспера в изумлении, но тень, набежавшая на его лицо, и слезы, наполнившие глаза моей мачехи, подтвердили правдивость его слов. Меня обуяло чувство полной беспомощности, а сердце как будто сдавила холодная и жестокая рука. Странная мысль пришла мне на ум: слишком много общего у меня с моим любимым скакуном, со Светочем Хартлейка, – мы оба потеряли самое дорогое в жизни и ни один из нас не вправе распоряжаться собственной судьбой.