Читать книгу В конце пути - Клэр Норт - Страница 24
Часть II. Лед
Глава 23
ОглавлениеМужчина, которого они притащили изо льдов
мужчина с всклокоченной белой бородой и серебряными волосами
с обожженной холодом кожей
кончики пальцев на левой руке почернели, вот-вот отломаются, как сучок
лежал смирно, пока Патрик держал ему голову, а Чарли держал чашку – лежал и глотал обезболивающее
тело – один скелет, поначалу слишком слабое, не могло само двигаться, пришлось его усадить
мужчина, спасенный из гибнущего мира
посмотрел на жестянку с чаем, которую Чарли каким-то чудом доставил с другого конца планеты, и заявил, чуть отстраненно из-за подействовавших лекарств:
– Там, где я живу, такого чая не достать. Что ж, давайте его заварим.
Патрик принес маленькую горелку, установил на нее металлическую чашку. Чарли подставил туда же свою, и трое мужчин стали ждать у голубого огня, пока вода закипит. Свен лежал с открытыми глазами в мешке, наблюдал за ними, но молчал.
– Я не знаю ваших имен, – проговорил Патрик.
– Чарли.
– Уле. А тихоня – Свен.
– Как вы себя чувствуете, господин Уле?
– Профессор Уле, и по-настоящему меня зовут… А, к черту, сойдет и Уле.
– Вы были в плохом состоянии.
– Можно подумать, сейчас я в хорошем.
– Пальцы на руках, ступни, я снял с вас ботинки и…
– Ампутация меня не пугает, – пожал плечами старик.
– Очень больно? У меня есть еще анальгетики, но я не знаю, можно ли…
– Зачем вы притащили чай? – оборвал его профессор Уле, быстро и резко.
В глазах у Патрика мелькнуло неудовольствие.
– А? А! Это моя работа.
– Носить чай старику на лед?
– Да.
– Что ж за работа такая?
– Я вестник Смерти. Мне сообщили ваше имя, велели вас найти и угостить чаем. Так тяжело еще не было. Может, все для того, чтобы согреть вас чаем?
Долгая тишина. Трое наблюдали, как закипает вода, а рядом, во льдах, мир убывал, рушился, мерзлый мир летел вниз, в пыль. Наконец профессор Уле крякнул, издал один-единственный звук:
– А.
Они послушали, как мир рассыпается на части.
Затем профессор вновь произнес:
– А, – и, слегка покачав головой: – М-да, такого я не ожидал.
– Я не совсем понимаю, – задумчиво протянул Патрик. – Вы вестник Смерти, но вы спасли этому человеку жизнь?
– Да, – пробормотал Чарли себе под нос. – Похоже на то, правда?
Уле снял с горелки одну чашку с кипятком. Патрик выключил огонь.
– Так, конечно, заваривать не следует, – проворчал профессор, когда листья были всыпаны и размешаны. – Воду на чай, а не чай в воду, неправильная чашка, неправильный кипяток, да и вода неправильная… – Он сдул с поверхности чая облачко пара. – Однако выбирать не приходится, да?
С этими словами профессор сделал глоток, и старое тело будто вздохнуло с облегчением, когда по нему побежало тепло. Чарли с Патриком досталась одна кружка на двоих. Напиток был не настолько плох, как опасался Чарли. Патрик отхлебнул чуточку, наморщил нос, отхлебнул еще чуточку, буркнул, что смог бы, наверное, привыкнуть к такому вкусу, но что вообще-то он, Патрик, любит «Эрл Грей».
Свен наблюдал и ничего не говорил.
В нескольких метрах от ног мир трещал под лучами летнего солнца.
Уле бросил:
– Вестник Смерти, значит. Нравится работа?
– Да. То есть… в этот раз… впервые у меня такая поездка, чтобы я…
– Вы просто навещаете обреченных умереть или еще что-нибудь… – Неопределенный жест сморщенной почернелой рукой, которую совсем скоро укоротят.
– По-разному, – ответил Чарли. – Я ездил в Пальмиру перед тем, как начали взрывать памятники, искал статую Баала; на Сицилии спасал фреску из византийской церкви, которую хотели снести и построить на ее месте офисный центр. В Шотландии один мужчина учил меня ловить рыбу голыми руками; в Перу я вел беседу с женщиной, чей язык больше никто никогда не услышит. Мой начальник полагает важным чествовать… не только живых, но и их образ жизни. Начальник говорит – ты не поймешь, что именно умирает, пока сам не пройдешь дорогами, по которым ходил умирающий, не подышишь его воздухом. Мне нравится путешествовать. Нравятся новые знакомства. Они… они дарят… – Чарли замолчал.
– Даже знакомства с умирающими? – спросил Патрик и, увидев вспыхнувшие глаза Уле, добавил: – Ой, то есть я не…
– Хороший вопрос для такого места, – успокаивающе махнул рукой профессор. – Для такого места – особенно хороший.
Чарли поморщился.
– Порой… Одна девочка, она… ее родители, они плакали, но девочка… Порой реальность придает сил. С моим появлением то, что раньше вселяло ужас, становится осязаемым.
– И ты угощаешь чаем.
– И порой я угощаю чаем, да.
– А кто ж боится чая? – рассудительно заключил профессор, обхватив кружку почернелыми пальцами.
Посидели в тишине. Где-то за ледником утробно лопнула струна, маленький островок закружило в водовороте, разломало на части, забили барабаны, горизонт немного приблизился. Уле пошевелил бесчувственной ногой в ботинке, повертел головой вправо-влево, хлебнул чаю. Свен молча наблюдал.
Патрик не выдержал:
– Мне прислали электронное письмо. Пригласили сюда, в это место, в это время. Письмо пришло из Милтон-Кинс, его подписала некая Саманта от имени Смерти.
– В управлении в Милтон-Кинс действительно работает Саманта, – пробормотал Чарли, не отрываясь от созерцания гибнущего ледника.
– У Смерти есть управление? – с живым любопытством уточнил Уле.
– Организация поездок, поиск жилья, новостные сводки, билеты в театр, изысканные застолья… Однажды мне пришлось сопровождать на самолете в Колумбию повара, специалиста по рыбе фугу. Знаете, как трудно найти бамбуковые носки в той части Нигерии, которую контролируют исламисты из «Боко харам»?
– Смерть привередлив?
– Смерть непредсказуем. Смерть… любит поступать по-человечески – как он это понимает. Иногда «по-человечески» означает бродить босиком по миру. Иногда – мчать на велосипеде по опасной автостраде, а иногда… иногда по-человечески – требовать кальяна в столице Северной Кореи. – Уловив молчание собеседников, Чарли поднял голову, оценил удивленно приподнятые брови Патрика, сосредоточенные морщины на лбу Уле. – Я же говорю, работа у меня интересная. Вечер караоке с вестницей Голода в автофургоне на берегу реки Ялуцзян достоин памяти потомков.
Они вновь погрузились в грохочущую талую тишину.
Затем:
– Что было в письме? – спросил Уле. – От Саманты из Милтон-Кинс?
– О, всевозможные приветствия, кое-какие хвалебные слова о моей работе, парочка прогнозов, приглашение посмотреть на кончину мира.
– Дословно – на кончину?
– Ну, как-то так. Кончина, переворот, перемена, гибель – язык был довольно цветистый. Сперва я принял это за шутку, однако такое же письмо получил и кое-кто из моих знакомых, среди них есть парочка интересных личностей. Я навел справки и… Даже если речь шла о каком-то дешевом розыгрыше, во мне взыграло любопытство, и я приехал.
– На кончину мира, – протянул Уле.
– Смотреть особо не на что, да? Мы чего-нибудь ждем, как думаете? Падения метеорита, например?
Уле засмеялся – странное булькающее фырканье через нос. Профессора никто не поддержал. Свен лег на спину и уставился в ясное белое небо. Чарли опустил взгляд и подумал – интересно, что он обнаружит под сухими носками, которые надел на него во время сна Патрик? Черные пальцы, как у профессора? Вряд ли. Скорее всего, Чарли не получит грандиозной награды за ту жуткую усталость, которая расплавила ему все кости.
Уле сказал:
– Нет никакого метеорита. – У него перехватило горло, он вновь хлебнул чаю, допил до самой гущи, отставил горячую чашку на землю и заговорил, выпуская изо рта пар. – Нет никакого метеорита, – повторил профессор. – Часы, которые отмеряют время до смерти человечества, стоят на без трех минут полночь, и вопрос лишь в том, переводить ли стрелки вперед. У меня спросили совета, и я ответил – поздно, ночь прошла, на подходе утро, только мы до него не доживем. В восьмидесятых Карл Саган опубликовал доклад – о ядерной зиме, о зиме, что настанет после бомбардировок, – так Сагана объявили предателем: как он посмел заговорить о конце! В США – одной из самых могучих и самых загрязняющих стран мира – вопросы экологии решают сенаторы и конгрессмены. Так вот, они заявляют, мол, данные о загрязнении сомнительны. Сомнительны! Я совершал погружения с командой НАСА, изучал проблему обесцвечивания кораллов, и мне не хватало воздуха. Акваланг работал нормально, а я задыхался.
В Амазонии есть участки, где за несколько дней пути не встретишь ни единого дерева; в Пекине воздух по цвету, как синяк. В Атлантическом океане плавает три тысячи миль мусора, пакеты и грязные подгузники бьются о борт кораблей. Еще живому носорогу, умирающему у сухого водоема, отрезают рог. По безлесным склонам ползет грязь и сносит деревни; новорожденные отравлены водой, которую пили их матери. Меня посадили перед комиссией в Брюсселе и заявили: «Что вы предлагаете? Если мы начнем что-то менять, мы разрушим всю экономику», а я ответил: «Вы уже разрушили весь мир», и меня попросили удалиться, поскольку мое свидетельство было чересчур субъективным. Я гулял по льду; мальчишкой приходил сюда и бродил по льду, вместе с твоей мамой, и видел столько жизни, даже в самых непригодных для жизни местах; видел жизнь, которая порождает жизнь, порождающую жизнь, которая держит нашу планету на плаву, просто… жизнь.
Свен смотрел в небо и молчал.
– Постичь устройство экосистемы совсем не трудно, – вздохнул Уле. – В школе нас учат, что растения выделяют кислород, необходимый животным, чьи тела после разложения выделяют питательные вещества, необходимые растениям. Но как же сложно уразуметь то, что ветер с горных вершин Америки однажды прилетит к озерам Зимбабве! Мы ужасно узколобые. Я понимаю твои слова о реальности.
Чарли поднял голову и встретил взгляд Уле.
– Я понимаю, – мягче повторил старик. – Мы прячемся от смерти, пока можем, но наступает момент…
Тишина, и мир разваливается на части.
Наконец Патрик сказал:
– По-моему, вы не правы, профессор. По-моему, человек безмерно гениален. Думаю, вы не правы.
Свен посмотрел на Патрика, на Уле и, похоже, с трудом сдержал слезы.
Чарли глазел на свои ноги и слушал вполуха.
Писк в кармане у Патрика; он глянул на телефон, затем на небо.
Они не уловили приближения вертолета, треск льда заглушил шум лопастей. Патрик встал. Чарли, с развязанными шнурками, тоже неуверенно попробовал подняться, в голове у него поплыло, и он отбросил эту затею. Свен лежал, где лежал, только теперь на боку, опирался на локоть и пристально наблюдал за Уле – так тигр смотрит на своего сородича, неожиданно встретив его на охоте в джунглях. Уле взглянул на Свена. Тот медленно помотал головой – ответ на незаданный вопрос.
Уле с улыбкой отвел глаза.
Свен потянулся к руке старика, но не достал.
Патрик говорил по телефону с невидимым человеком в ярко-желтом вертолете, перекрикивал грохот винтов, ветер отрывал от глетчера острые кристаллы-льдинки, они впивались в кожу, в волосы, от движения воздуха заметно холодало. Чарли прикрыл глаза ладонью и с опозданием заметил, как Уле, качаясь, с трудом встает.
– Чарли! – завопил Свен.
Голос его уносило прочь, а Свен уже извивался, воевал со спальником, путался в руках, ногах, ткани.
Чарли повернул голову и увидел – Уле нетвердой походкой, словно пьяный, бредет назад, на лед.
– Подожди! Стой! – Чарли кое-как встал, его шатнуло, он ухватился за камень, разодрал перчатки и кожу, вновь чуть не упал и побежал за стариком.
Уле ступил на лед, поскользнулся, но устоял и помчал вперед, руки захлопали по бокам, точно мокрые флаги. Глетчер был неровным, по его поверхности тут и там бежала талая вода, вспухали нарывы и язвы, внутреннее давление крушило, двигало многолетний лед, где-то тянуло его вниз, где-то – вспучивало. Чарли неуклюже шагнул на лед, тут же упал, встал. Рядом оказался Свен, а профессор бежал далеко впереди – летел сломя голову. Он что-то кричал преследователям, однако ветер от вертолета уносил слова.
– Стой! – взревел Свен, заглушая вой двигателей и грохот таяния. – Отец, стой!
Уле на бегу кинул на них взгляд, с улыбкой поднял в приветствии руку и провалился.
Чарли даже не видел разверстой во льду раны, куда шагнул Уле; не видел, что там внизу, вода или воздух, не мог оценить размеров провала. Может, Уле просто застрял у самой поверхности, не пролез по ширине? Свен ахнул – звук должен был быть, но его не было, – упал на четвереньки и галопом, без обуви, по-звериному поскакал вперед, заскользил, подкатил на брюхе к краю дыры, подтянулся поближе и глянул вниз
в пустоту, в глубину
куда не долетал свет
на реку, в которую быстро стаивали ледяные стены и которая спешила к огромному выжидающему морю.
Свен глянул вниз и зарыдал.
Чарли же глянул вверх и узрел на границе ледника фигуру: в шапке, с рукавицами в карманах, незнакомец стоял спиной к происходящему, и хоть выглядел обычным пешим туристом, но был он тем, кем был, легко узнаваемым под полуночным солнцем, и был он Смертью, разрушителем миров.
Ледник тряхнуло, мир распался, и Смерть тоже исчез.