Читать книгу Измена - Колетт Фридман - Страница 7
Книга первая
Рассказ жены
Глава 3
ОглавлениеСтефани Берроуз.
Под ее именем были заполнены все графы: адрес, номер домашнего телефона, номер сотового, два адреса электронной почты, день рождения. И красный флажок рядом.
Кэти дрожащим пальцем нажала на флажок. Телефон послушно открыл календарь на декабрь. Прошлая пятница тоже отмечена флажком, под которым значится имя Стефани. Кэти снова прикоснулась к флажку, вызывая расписание встреч.
Насыщенный день в жизни «Эр-энд-кей», во всяком случае, для Роберта. В восемь утра завтрак с клиентом, в десять – совещание, после него, в одиннадцать тридцать, – работа в студии, озвучивание ролика. Подготовка титров и художественное оформление были назначены на три. Больше ничего.
Если не считать красного флажка в пять часов. К нему пояснений не было.
Кэти напряженно наморщила лоб. Вспоминай. Прошлая пятница… В прошлую пятницу Роберт приехал поздно, около полуночи. Сказал, что встречался с клиентом.
Понимая, что времени в обрез, она вернулась к календарю. Предыдущий вторник тоже отмечен красным флажком. Снова в конце рабочего дня, снова без пояснений. Еще один флажок – пятница, две недели назад. Кэти кивнула: точно, в пятницу Роберт пришел поздно, а вот про вторник она не помнит. Роберт так часто задерживается на работе, что это скорее норма, чем исключение. Еще один флажок – первый вторник месяца. Что ж, систему красных флажков он освоил.
Заглянем в будущее. Следующий флажок поставлен на завтра: пятница, вторая половина дня. Отмеченная флажком встреча назначена на четыре часа, после нее других встреч нет. Кэти горько усмехнулась: в мире красных флажков все просто – вторники и пятницы означали дни свиданий.
Она вернулась в «Контакты» и торопливо пролистала список. Флажком помечены еще двое, но она хорошо их знала – давние клиенты.
С непонятным чувством вины, плохо понимая, зачем она это делает, Кэти обшарила карманы пиджака. Бумажник Роберт взял с собой, и в карманах ничего не было, кроме двух парковочных талонов, упаковки мятных конфет и чека из кафе в торговом центре «Кембриджсайд». Два напитка. Она разгладила бумажку, проверила дату.
Прошлый вторник, семнадцать десять. Что он забыл в Кембридже в прошлый вторник? Роберт и магазины-то терпеть не мог, не говоря уж о торговых центрах. Пока доедешь туда в предпраздничные дни, проклянешь все на свете, а назад и того хуже. И потом, когда ему нужен подарок, он просто заезжает в «Бруклайн буксмит» и берет книгу.
В окна спальни ударил свет фар: во двор въехала машина. Без лишней суеты Кэти вернула на место телефон, талоны, конфеты, сунула в карман чек из кафе и пошла вниз, в переднюю, куда следом за Робертом, наполняя дом шумом и морозным воздухом, ввалились Брендан и Тереза.
– Мы ужин купили, – сообщил Брендан, показывая бумажные пакеты.
– И не только ужин, как я посмотрю, – недовольно отметила Кэти. Верхняя губа у Брендана в шоколаде, на щеке белый след – заехали в кафе-мороженое, не иначе.
Она взглянула на Роберта, тот недоуменно приподнял брови. Когда он стал добрым папочкой, разрешающим сладкое перед ужином, а она – мегерой, которая нудит про домашние задания и обязанности по дому? Она тоже может быть доброй. Да и была… когда-то. Кэти улыбнулась Брендану:
– Ну и отлично! Это я и хотела предложить.
Она смотрела на мужа, которого вроде бы прекрасно знала, – и понимала, что заблуждалась.
Роберт поймал ее изучающий взгляд и наклонил голову набок:
– Что-то не так?
– Все отлично, – солгала она. – Просто замечательно.