Читать книгу Рождество у Шерлока Холмса - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 9

Трубка первая
Анна Росси.
Рождество в «Дворянском Собрании»

Оглавление

В Туле я оказалась случайно. Накануне позвонила Оля, моя лучшая подруга и однокурсница по филфаку, и предложила встретить Рождество в своём родном городе. Обычно я отказываюсь от таких затей, ведь у меня трое детей и муж. Но в этот раз она меня уговорила: мне хотелось развеяться, а Оле нужно было дописать статью. В Туле я не была ни разу – а ведь это не только пряники и самовары, но и Ясная Поляна, Толстой, Тургенев, Есенин…

Мы загрузились в Олин внедорожник и помчали.

– Миша остался с детьми?

– Нет, Бабуля. Ты же знаешь, Миша принимает «хвосты» по зачётной сессии на этой неделе.

– Хм, это в каникулы?

Я проигнорировала скептический взгляд подруги, и уставилась в окно. Метель набирала силу. Рождество обещало стать волшебным.

День первый

Остановились мы в уютном бутик-отеле под названием «Дворянское Собрание».

Трёхэтажный особняк в классическом стиле мне сразу понравился. За двойными дверями открывалась просторная прихожая, отведённая под рецепцию, а направо – общий зал, в центре которого возвышалась нарядная ёлка, сверкая красными и золотыми шарами. Перед камином стояли солидные кожаные кресла, у окна расположились массивный стол и секретер из дуба. Стены были отделаны текстильными обоями бледно-зелёного цвета. Высокие лепные потолки и тяжёлые портьеры, обрамлявшие французские окна, старинные светильники на стенах, наборный паркет, – интерьер был пропитан духом девятнадцатого века.

За стойкой нас радушно приветствовала Евдокия, женщина лет сорока, со смешливым остроносым лицом в кудряшках. Серые глаза лукаво поблескивали за круглыми очками.

– Настя принесёт вам чаю наверх. Небось устали с дороги, да и за окном такая метель, – проворковала хозяйка. – Андрей поможет с чемоданами. Лифта у нас, как видите, нет.

Долговязый молодой человек смазливой наружности в форме официанта появился словно по волшебству.

– Сейчас здесь тихо, Новый год отгремел, вам никто не будет докучать. Кроме вас тут только две пары, вы встретитесь за завтраком. – добавила Евдокия и отдала нам магнитные ключи.

Андрей легко подхватил наши вещи и стал подниматься по ступенькам. Широкая чёрная лестница с коваными перилами вела на второй этаж, где располагались номера. По обеим сторонам балюстрады стояли кожаные диваны. На стенах просторной площадки висели портреты Льва Толстого и Сергея Есенина.

Наша комната оказалась уютной спальней с двумя кроватями, мраморной ванной и массивным письменным столом, к сожалению, в единственном экземпляре. На нём гордо возвышалась декоративная ёлка в кадке, припорошённая блёстками. Андрей помедлил в дверях, а когда Оля вручила ему чаевые, нахально улыбнулся:

– Всегда к вашим услугам!

Мы остались наедине.

– Как ты нашла это чудо? Мне определённо здесь нравится!

– Журнал оплатил, а насчёт стола не беспокойся. Я буду работать внизу.

– Ты уверена? Я, собственно, не против предоставить комнату тебе…

– Не говори глупостей, – Оля отмахнулась и пошла в душ.

Мне не терпелось осмотреть гостиницу, однако в номер постучали, и горничная Настя принесла поднос для чаепития. Я погрузилась в необъятное кресло у окна и, пригубив чашечку душистого байхового чая с долькой лимона, представила себя тургеневской барышней.

Познакомиться с другими постояльцами нам посчастливилось этим же вечером. Бар-ресторан находился на цокольном этаже под низкими сводчатыми потолками как в хоромах московских бояр.

– Ну что, подруга, за твой маленький отпуск!

– За тебя, Оля. Что бы я без тебя делала?

Мы чокнулись бокалами с искристым Просекко. За соседним столиком шла оживлённая беседа.

Александру или Сашеньку, как все её называли, и Виктора я отметила сразу. Редко бывает, что муж и жена смотрятся так гармонично. Высокий, статный мужчина с густой копной седых волос, обладал харизматичной улыбкой и приятным баритоном. Смех его был заразителен, а моложавые карие глаза то и дело зажигались чертовщинкой. Вот и сейчас они вспыхнули, когда он скользнул по мне взглядом и остановил его на Оле. Я смущённо оправила свитер, пожалев, что не принарядилась как моя элегантная подруга. Виктор коротко кивнул нам обеим.

Он задавал тон за столом. Миниатюрная юная Сашенька, просто копия Одри Хепбёрн, была не менее привлекательна и изящна, а в её глазах читалось неподдельное восхищение мужем. Она слушала его крайне внимательно, часто улыбалась, а её рука всегда покоилась на локте, плече или ладони любимого.

Вторая пара была менее экспрессивна. Обоим лет под сорок пять, очевидно, женаты давно. Эффектная блондинка Тамара автоматически поправила галстук на шее мужа, а Дмитрий заказал кофе для двоих, не справляясь о вкусах супруги. Поджарый шатен в деловом костюме и дорогих очках в тонкой оправе выглядел серьёзным. Жена же была словно натянутая пружина. Вновь прозвучали тосты и раздался звон чокающихся бокалов.

Дмитрий достал из пакета, стоявшего под столом, увесистую бутылку в красивой упаковке и вручил её Виктору:

– С наступающим Рождеством, друг и начальник!

– Прежде всего, друг, старина, – весело отозвался Виктор, похлопав его по плечу. – О, Macallan тридцатилетней давности. Я польщен!

– И для милых дам, – Дмитрий продолжал галантно раздавать подарки.

Женщинам достались плотные конверты, красиво перевязанные бантами.

Рождество у Шерлока Холмса

Подняться наверх