Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»

Реклама. ООО «ЛитРес», ИНН: 7719571260.
Оглавление
Коллектив авторов. Из «Антологии антологий. Поэты Великобритании»
Campion, Thomas / Томас Кэмпион
Vobiscum Est Iope
«Когда твой срок придет в жилище тéней…»
Vobiscum Est Iope2
Campion, Thomas / Томас Кэмпион
Devotion (ii)
Преданность (ii)
Blake, William / Уильям Блейк
Love’s Secret
[Из «Манускрипта Россетти»]
Секрет любви
Blake, William / Уильям Блейк
The Garden of Love
Сад любви
Сад Любви
Arnold, Matthew / Мэтью Арнольд
Philomela
Филомела4
Lovelace, Richard / Ричард Лавлейс
To Lucasta, going beyond the Seas
Лукасте, отплывая за моря
Byron, George (Noel) Gordon / Джордж Гордон Байрон
[On this day I complete my thirty-sixth year] Missolonghi, Jan. 22, 1824
В день, когда мне исполнилось 36 лет
[В этот день мне исполнилось тридцать шесть лет] Миссолонги, 22 янв. 1824
Wordsworth, William / Уильям Вордсворт
(Miscellaneous Sonnets, Part I, XXVII)
«Смутясь от радости, я обернулся…»
(Смешанные сонеты, часть 1, сонет XXVII)
Davenant (D’Avenant), Sir William / Уильям Давенант (Д’Авенант)
Song
Утренняя серенада
Песня (Aubade)
Campion, Thomas / Томас Кэмпион
My Sweetest Lesbia
Моя сладчайшая Лесбия (в подражание Катуллу)
Herrick, Robert / Роберт Геррик
To Dianeme
Дианиме (II)
[К] Дианиме
Blake, William / Уильям Блейк
The Clod and the Pebble
Ком Глины и Камень
Ком и Камень
Blake, William / Уильям Блейк
Song
Песня
Shakespeare, William / Уильям Шекспир
From The Winter’s Tale (Act IV, scene ii)
Песня из пьесы «Зимняя сказка» (Действие IV, сцена ii)
Browning, Robert / Роберт Браунинг
Evelyn Hope
Ивлин Хоуп
Graham, James, 1st Marquis of Montrose / Джеймс Грэм, 1-й маркиз Монтроз
I’ll Never Love Thee More
Моя дорогая и единственная любовь
Bourdillon, Francis William / Фрэнсис Уильям Бурдийон9
«The night has a thousand eyes…»
«Ночь смотрит тысячами глаз…»
«У полночи тысячи глаз…»
King, Henry (Bishop of Chichester) / Генри Кинг, епископ Чичестерский
The Exequy
The Exequy [On His Wife]11
Beaumont, Francis / Фрэнсис Бомонт
Aspatia’s song from The Maid’s Tragedy (Act II, Scene I)
[Песня Аспасии]
Песня Аспазии из пьесы «Трагедия девушки» (Акт 2, действие 1)
Campion, Thomas / Томас Кэмпион
Rose-Cheeked Laura
Розоликая Лаура
Wyatt, Sir Thomas / Томас Уайетт
[«The louer compareth his state to a shippe in perilous storme tossed on the sea’]
Влюбленный уподобляет себя кораблю, застигнутому в море губительным штормом
Влюбленный уподобляет себя кораблю, носимому по штормящему морю14
Anonimous / Аноним
«My Love in her attire doth show her wit…»
Мадригал
«Моя Любовь в нарядах предстает…»
Anonimous /Аноним
«Love not me for comely grace…»
«Не люби меня, молю…»
Wilmot, John / Джон Уилмот
Love and Life
Любовь и жизнь. К Филлиде
Herrick, Robert / Роберт Геррик
Cherry-Ripe
Cherry-Ripe18
Meynell, Alice [Christina Gertrude] / Элис [Кристина Гертруда] Мейнелл
Renouncement
Отречение
Milton, John / Джон Милтон
[Sonnet I] To the Nightingale
Сонет к соловью
К соловью
Prior, Matthew / Мэтью Прайор
An Ode
«Купец, свой груз оберегая…»
Shakespeare, William / Уильям Шекспир
From The Passionate Pilgrim. XII. A Madrigal
Мадригал
Мадригал из сборника «Страстный пилигрим». 1224
Behn, Aphra / А́фра Бен
Song from Abdelazer, or The Moor’s Revenge
Песня из пьесы «Абделайзер, или месть Мавра» (Действие 1, сцена 1)
Anonimous / Аноним
«April is in my Mistress’ face…»
«Апрель – лицо любви моей…»