Читать книгу Принц Альве. Сборник сказок - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 6

Гедвига Лагерлёф
Принц Альве
Башня мудреца

Оглавление

Принц Альве проснулся, потому что солнце ударило ему прямо в глаза. Он поднялся, сел и вдохнул свежий утренний воздух. Вдруг он увидал высоко в небе орла, который кружился над самой его головой. Очень было красиво смотреть, как большая хищная птица с распущенными крыльями тихо спускалась на землю. Орёл что-то держал в клюве, но принц Альве не мог хорошенько рассмотреть. «Вероятно, орёл поймал какого-нибудь зверька для своих детей, которые живут высоко на скале», – подумал принц.

Но каково же было удивление принца, когда он увидал, что орёл подлетает всё ближе и ближе к тому месту, где он сидит. Принц почти испугался, когда услыхал шум орлиных крыльев. Вдруг орёл раскрыл клюв и уронил свою ношу прямо на колени принца; потом стал величественно подниматься ввысь и скоро скрылся за скалой.

Принц Альве взглянул, что такое уронил орёл, и его удивлению не было границ. Это был узелок с хлебом, сыром и фруктами. Принц решил, что он должен благодарить за этот подарок старого мудреца, и начал есть с большим аппетитом. Он снова почувствовал себя сильным и бодрым и стал взбираться на гору. Дорога была неровная и очень трудная. Принц много раз падал, а раз ему пришлось ползти на четвереньках, чтобы не свалиться в пропасть.

Когда Альве дошёл наконец до двери башни, руки его оказались ободранными, и из них текла кровь, а башмаки его совсем изорвались. Дверь башни была отворена, и принц вошёл в неё. Внутри башни он увидал странное зрелище. Там было великое множество сов. Все они сидели совершенно неподвижно, глубоко задумавшись, каждая на своём месте. Принц начал было считать сов, как вдруг увидал старого человека с длинной седой бородой и совершенно белыми волосами. Старик сидел у стола, на котором были расставлены большие подзорные трубы и разложены карты. Старый учёный заметил принца и сказал:

– Принц Альве из сказочного царства, войди и скажи, зачем ты пришёл.

– Ты ли самый мудрейший из мудрых? – спросил принц, подходя.

Старик кивнул головой.

– В таком случае скажи мне, можно ли быть мудрым, не сидя постоянно в башне, как в тюрьме, и не читая старых, скучных книг?

Мудрец подумал немного.

– Изучай жизнь.

– Что это значит? – спросил принц Альве.

Старик поглядел на него испытующе.

– Видал ли ты когда-нибудь муравьёв? – спросил он наконец.

– Конечно, я их видал, – отвечал принц Альве.

– Но изучал ли ты их жизнь?

– Я знаю, что муравьи работают, – отвечал принц.

– Они делают ещё гораздо больше: у них всё так хорошо устроено, что и людям не сделать лучше. Знаешь ли ты, например, почему они делают муравейник таким круглым и острым?

– Нет, об этом я никогда не думал.

– Это сделано для того, чтобы, когда идёт дождь, вода стекала скорей со всех сторон.

– Это умно, – сказал принц Альве.

– Муравьи ведут войны, нападают и защищаются. У них бывают также разные игры: они играют в войну и борьбу, хватают друг друга за ноги или за щупальца, но не причиняют при этом ни малейшего вреда друг другу.

– В самом деле, ведь это очень забавно.

В следующий раз, как только я увижу муравейник, я остановлюсь и хорошенько погляжу, как они там живут.

– Погляди хорошенько, и ты узнаешь жизнь.

– Если так можно изучить жизнь, то это совсем не трудно, – сказал принц Альве.

– Видал ли ты, как люди смеются или плачут? – продолжал старик.

Принц от всей души засмеялся. Ведь это же был такой смешной вопрос.

Старый учёный не обратил внимания на его весёлость и продолжал:

– Ну, конечно, ты видал, как люди плачут или смеются, но, может быть, ты никогда не думал, почему они это делают. Подумай хорошенько об этом в другой раз, и ты узнаешь жизнь. Смотри кругом и размышляй о том, что ты видишь или слышишь.

Принцу Альве захотелось уйти из башни.

Ему стало тут так холодно и скучно; широкий далёкий свет там за башней манил его.

Он простился с мудрецом, поблагодарив его за науку. При прощании старик протянул ему маленькое зеркальце и сказал:

– Вот что тебе поможет в трудную минуту: если ты дашь кому-нибудь поглядеться в это зеркальце, то сердце его раскроется, и он увидит себя таким, каков он есть на самом деле. Но сам ты раньше пятнадцати лет не можешь смотреться в это зеркало. Не забудь же этого!

Принц Альве за всё поблагодарил старика, взял подарок, положил зеркальце в карман и стал спускаться с горы. Скоро уж он был внизу и продолжал свой путь. Куда он шёл? Он совсем об этом не думал; точно так же он совсем не думал о том, что идёт изучать жизнь. Солнце греет, цветы благоухают, птицы весело поют кругом, и Альве думал только о том, как хорошо жить на свете. Да, ему было так весело, что он танцевал по дороге.

Но вдруг ему пришёл в голову вопрос:

где же он будет обедать? Очень жаль, подумал он, что хлеб с маслом и пряники не растут на деревьях. Отлично бы было протянуть руку и нарвать всего этого. Он немного надеялся, что прилетит опять орёл и принесёт ему обед, но сколько он ни высматривал, никакого орла не было видно.

Наконец он увидал около самой дороги маленькую избушку с огородиком около неё. В огороде стоял высокий, крепкий старик и низенькая, полная старушка. Старик держал лопату и копал гряды. Но он работал очень лениво, и дело не спорилось. Принц Альве слышал, как старик со старухой ссорились.

– Ах ты, лентяй, а ещё такой большой и сильный старик, – говорила старуха, – ничего бы у тебя не вышло, если бы я не работала!

– Хотел бы я видеть, как ты копаешь, старушенция, – отвечал старик. – Пойди-ка лучше поработай над горшками да ложками, чтобы нам не остаться без обеда. – Сказав это, он воткнул лопату глубоко в землю и сложил крестом руки на груди.

Но тут вот что случилось.

Старуха вытащила лопату и начала было копать. Старик хотел отнять лопату, но старуха не отдала и убежала с лопатой в руках. Старик бросился за ней, и они стали бегать кругом избы, догоняя друг друга, пока старику наконец не удалось поймать старуху и отнять у неё лопату.

– Вот я тебе задам! – закричал старик и поднял лопату, чтобы ударить старуху.

Но тут вмешался принц Альве.

Он быстро вынул зеркальце из кармана и поднёс его к самому носу старика. Старик взглянул на своё отражение в зеркале, и его поднятая рука с лопатой бессильно опустилась.

– О, никогда в жизни не видал я ничего подобного! – вскричал он. – Что я, с ума сошёл? Неужели я хотел ударить мою старуху? Так вот как гнев берёт силу над человеком! Совсем не знаешь, что делаешь, когда очень рассердишься. Неужели я мог бы обидеть мою старуху? Старуху, которая так хорошо стряпает, чинит мне платье, доит коров, моет пол и работает, как муравей, с утра до ночи! Поди сюда, моя дорогая, и забудь, что у тебя злой муж!

Старуха села рядом с мужем на скамеечку перед избушкой и вытирала фартуком слёзы. Она так была растрогана тем, что старик назвал её дорогой. Старик со старухой пожали друг другу руки, и всё было опять хорошо.

Старик снова принялся за работу, и теперь лопата так и плясала в его руках. Принц стоял и смотрел на него, а когда старуха привела в порядок свои горшки, она позвала их со стариком войти в дом и поесть. Внутри избушки было очень хорошо: чисто и уютно. Пол был вымыт и посыпан опилками, а на стол была постелена чистая скатерть.

– Такой вкусной каши не умеют варить и в королевской кухне, – сказал принц Альве, когда он во второй раз очистил чашку.

– Этого ты не можешь знать, мальчуган, потому что вряд ли тебе когда-нибудь приходилось даже лизать тарелки на королевской кухне, – сказала старуха и дружески потрепала его по плечу.

– А кто знает? – сказал принц Альве;

больше он ничего не осмелился прибавить.

Потом он распрощался с хозяевами и пошёл дальше.

– В лесу ты встретишь нашего мальчика, он там рубит дрова. Вы с ним ровесники, – сказала старуха.

– Как его зовут? – спросил принц Альве.

– Сольве, – отвечали в один голос старик со старухой.

Потом старик поплевал на руки и снова принялся за работу, а старуха пошла доить маленькую рыжую корову, которая паслась тут же на краю канавы.


Принц Альве. Сборник сказок

Подняться наверх