Читать книгу Принц Альве. Сборник сказок - Коллектив авторов, Ю. Д. Земенков, Koostaja: Ajakiri New Scientist - Страница 9

Гедвига Лагерлёф
Принц Альве
Новое приключение

Оглавление

Принц Альве глубоко вздохнул, скрестил на груди руки и огляделся кругом. Он чувствовал себя совсем другим человеком, с тех пор как выпил напитка: его тело стало как будто железным, и он мог бы совершать подвиги. Ростом он был всё тот же маленький мальчик, а силы у него было больше, чем у самого сильного борца. Глаза его блистали мужеством и отвагой, а бледные щёки покраснели.

Сольве с изумлением смотрел на него. Он удивлялся перемене, происшедшей с Альве. Сначала Сольве стал завидовать Альве, но скоро его хорошая природа пересилила. «Не буду сердиться на то, что он сильней меня, – сказал Сольве самому себе, – это дурно с моей стороны». И он снова стал весел, ударил по плечу принца Альве, как только мог сильней, и сказал:

– Альве, с этих пор ты можешь драться с великанами, ломать монеты, скакать на диких лошадях и делать всё, что захочешь. Пойдём отсюда, не будем терять времени.

В это время из грота колдуньи выбилось пламя. Там трещали и горели сухие ветки. От колдуньи не осталось и следа.

Принц Альве и Сольве пошли назад той же дорогой. Когда они подошли к тому месту, где в первый раз встретились, Сольве сказал:

– Так как ты теперь стал сильным, Альве, ты ведь можешь срубить деревья, которые остались. Отцу, по крайней мере, не нужно будет трудиться. Вот возьми топор.

Но принц Альве отбросил топор и стал с корнем вырывать одно за другим деревья. Ему это совсем не было трудно, как будто бы он вырывал сорную траву в огороде.

– Уф, – сказал Сольве, – если бы работа всегда давалась так легко, то я думаю, можно бы было облениться. Подожди, вон идёт гусятница Лена, я пошлю её домой сказать отцу с матерью, чтобы они меня не ожидали.

По тропинке подходила маленькая девочка в клетчатом бумажном платье с платком на голове. Она гнала перед собой стадо гусей, которые громко гоготали и важно переваливались с ноги на ногу.

– Подойди сюда, Лена, – сказал Сольве; и маленькая гусятница подбежала к нему. – Ты ведь пойдёшь мимо избы, где живут мои родители?

– Да-а.

– Можешь ты войти во двор и исполнить одно моё поручение?

– Да-а.

– Запомнишь ты, что я тебе скажу?

– Да-а.

– Сначала ты скажешь матери: «Сольве пошёл по белу свету искать счастья. Когда он его найдёт, он вернётся домой к матери и принесёт ей шёлковый фартук и шёлковый платок». Потом подойдёшь к отцу и скажешь ему: «Сольве хочет сделаться умелым человеком, и когда он найдёт своё счастье, он вернётся домой и построит новый дом». Ну, поняла ты?

– Да-а.

– Что, ты разве не умеешь говорить больше ни одного слова, гусёнок?

– Мне сначала хочется поесть вишен, – сказала гусятница Лена и показала на дикую вишню, которая стояла в стороне от дорожки.

– Ну так поешь их.

– Мне не достать их, – вздохнула Лена. Тогда принц Альве схватил её обеими руками под мышки и высоко поднял, как будто бы это была кукла. Лена вырывалась и кричала, но Альве поднёс её к вишнёвому дереву и посадил на ветку.

– Ешь теперь, – сказал он.

Но Лена только смотрела на Альве, открыв широко свои круглые глазки.

– Ешь же, дурочка! – закричал Сольве, и девочка начала рвать ягоды и класть в свою корзиночку.

Когда корзинка стала полна, Альве снял девочку и сказал ей, чтобы она поискала гусей, которых уже не было видно.

– Нет, – сказала Лена, – я останусь здесь, а гуси и одни походят.

И она села на камень и начала есть вишни. Принц Альве рассердился. Он стал придумывать, как бы ему заставить девочку идти искать гусей. Вдруг он вспомнил о зеркальце. Он вынул его из кармана и поставил перед Леной.

Она взглянула в зеркальце на своё круглое веснушчатое лицо и сразу переменилась.

– Гуси мои, гуси мои! – с испугом закричала она. – Куда же вы пошли? Как же это я вас оставила одних? Я, скверная девчонка, бросила свою работу. Поберегите мою корзиночку с ягодами.

И не успели мальчики ответить ей, как гусятница побежала и скрылась из вида, ища своих гусей.

Мальчики не тронули ягод и повесили корзинку на ветку дерева около самой дороги так, чтобы Лена назавтра могла найти корзинку. Они ведь сами могли нарвать ягод, сколько хотели.

– Ну теперь пойдём искать приключений, – сказал принц Альве. – Садись ко мне на спину, и я побегу.

Сольве сначала отказывался, но не мог устоять против желания проехаться на такой необычной лошадке. Он схватился руками за шею принца Альве и вскочил к нему на спину. Альве бежал по дороге и по тропинкам, а Сольве кричал и хохотал, сидя у него на спине.

– Тебе не тяжело? – спросил он наконец.

– Нисколько, – сказал Альве и побежал ещё быстрее.

– Никогда не было мне так весело, – сказал Сольве, когда они наконец остановились.

Потом пошли они по берегу озера. Вдруг увидали бегущего мимо них пастуха, который кричал:

– Медведь, медведь! Он утащил ягнёнка. Помогите, помогите!

Как только принц Альве услыхал этот крик, он бросился вслед за медведем, бежавшим далеко впереди между деревьями. И началась скачка через сучья и камни, через поваленные деревья, по порубкам и болотам.

Принц бежал изо всех сил, но медведь всё-таки был впереди. Наконец они остановились и пристально взглянули друг на друга.

– Отдай скорей ягнёнка, ты, скверное животное! – закричал принц Альве и слегка ударил медведя по морде.

Такое обращение не понравилось медведю. Он поднялся на задние лапы, злобно взглянул на Альве и, недолго думая, положил передние лапы ему на плечи.

Медведь думал, что мальчику пришёл конец, но скоро увидал, что это было не так. Альве схватился за лапы, освободил себя от тяжёлых объятий и так сильно ударил медведя по голове, что оглушённое животное грохнулось на землю. А когда медведь снова зашевелился, Альве ударил его ножом прямо в сердце, и медведь остался лежать бездыханным.

Подбежали Сольве с пастухом, и три мальчика стали думать, что им делать с медведем.

– Сначала надо содрать шкуру, – предложил Сольве, – я знаю, как это делается, а Альве, который стал теперь таким сильным, сделает нам это.

Сольве достал ножик, и они стали обдирать медведя.

Потом Альве взвалил шкуру себе на спину, и они с Сольве пошли к озеру. А пастух, поблагодарив принца за услугу, распрощался с мальчиками и пошёл к своему стаду.

– Мясо медведя возьми себе! – закричал вслед пастуху принц Альве.

Когда мальчики подошли к берегу озера, они сильно призадумались. Они хотели переехать на ту сторону, но нигде не было видно лодки.

– Ты умеешь плавать? – спросил Сольве.

– Не очень-то хорошо, – отвечал принц Альве. – Я умею держаться на воде, но мне мало приходилось плавать, и я боюсь, что не сумею долго плыть.

– Но ведь сегодня ты можешь делать всё, что захочешь, вспомни-ка, Альве.

– Это-то я помню, – сказал принц, и глаза его засветились весёлостью. – Садись ещё раз ко мне на спину, и я перевезу тебя на тот берег.

– Если бы у тебя хватило на это смелости, – сказал Сольве с сомнением в голосе.

– Сегодня у меня на всё есть смелость.

И знаю, что всё будет хорошо. Но, кажется, ты боишься, Сольве?

– Ну, попробуем, – сказал Сольве, и оба мальчика стали готовиться к путешествию.

Шкуру медведя они растянули на утёсе, чтобы она просохла.

И скоро Сольве сидел на спине у принца, а тот быстро плыл с ним через озеро. Он крепко держался за платье принца и сидел совершенно спокойно. Так приятно вести жизнь с приключениями, а чем же это не приключение?!

Когда мальчики переплыли через озеро, они сели на берегу, разложив своё платье, чтобы оно просохло на солнце и ветре.

– Ну, теперь мы должны позаботиться, чтобы каким-нибудь образом раздобыть себе денег, иначе мы умрём с голоду, – сказал Сольве. – Попробуем поискать работы.

Посмотрим, не можешь ли ты поймать дикую лошадь и объездить её, пока не зайдёт солнце.

– Я об этом тоже думал, – сказал Альве. – А что, мы всё ещё в сказочном царстве?

– Нет, – сказал Сольве, – это уже другое царство, и здесь король уплачивает целый мешок золота за каждую дикую лошадь, которую поймают.

Когда платье высохло, мальчики оделись и пошли в лес, где водились дикие лошади.

Вдруг они издали услышали топот копыт.

– Это не так-то легко сделать, – сказал Сольве, когда прекрасная дикая лошадь с развевающейся гривой промчалась мимо них.

Мальчики спрятались за дерево, и когда помчалась мимо них другая лошадь, принц Альве набросил ей на шею веревочную петлю. Лошадь рванулась и затянула петлю. Гордое животное вдруг остановилось и с удивлением оглянулось. А принц между тем не зевал. Он быстро подскочил, схватил лошадь за гриву и вспрыгнул к ней на спину. Всё это произошло так быстро, что Сольве едва успел понять, что случилось. Он видел только, что лошадь взвилась на дыбы, принца так и бросало у неё на спине, и он еле держался.

«Ничего не будет хорошего», – подумал Сольве, когда увидал, что лошадь бешено помчалась в глубь леса. Велико же было его удивление, когда Альве немного спустя вернулся гордо едущим на великолепной лошади, которая была в полном у него подчинении.

– Ура, ура! Теперь мы поедем к королю и продадим лошадь.

Принц Альве помог Сольве взобраться на лошадь, и они вдвоём поехали на королевский двор, где каждый из них получил по полному мешку золотых денег за прекрасную добычу.

– Ну, скоро же я нашёл своё счастье, – сказал Сольве и сел на траву, чтобы пересчитать свои монеты.

А принц между тем пошёл накупать разных редкостей, которые обыкновенно любят мальчуганы: орехи, винные ягоды, миндаль, апельсины, пряники.

– Это всё очень вкусно, – сказал Сольве, поев всех лакомств, – но только моему желудку мало одних сластей. Хорошая краюшка хлеба с маслом и куском сыра будет куда лучше. Мне бы очень хотелось узнать, что там у короля готовят на кухне. Ты ведь можешь, Альве, спуститься по трубе прямо в кухню и поглядеть, нет ли там чего-нибудь хорошенького?

В это время солнце закатилось, оставив только розовую полоску на западе. Оба мальчика в замешательстве поглядели друг на друга.

– Солнце закатилось, питьё колдуньи больше уже не будет действовать, и ты снова станешь маленьким, слабым мальчишкой, – сказал Сольве.

Но принц Альве не хотел этому верить.

Он подбежал к большому камню и хотел поднять его с земли. Напрасно. Камень ни на дюйм не сдвинулся с места, и принц только измучился.

– Я хочу побороться с тобой, – сказал он Сольве, и оба мальчика стали бороться. Но принц чувствовал, что слабеет, и скоро, обессиленный, упал на землю.

– Сила пропала, – бормотал он, и слёзы наполнили его глаза.

– Не стоит хныкать об этом. Ты будешь сильным, когда вырастешь. Я так думаю.

А теперь ты такой нежный и слабый, что больше похож на маленькую принцессу, я много раз уж это думал.

Принц быстро вытер слёзы на глазах и принял гордый вид. Но всё-таки он с грустью смотрел на свои нежные, белые руки и на маленькие босые ноги. Башмаки его разорвались, и он ходил босиком, как Сольве. Ему было очень больно, и он часто кусал губы, чтобы не охнуть, когда нечаянно наступал на острый камень или шёл по скошенной колкой траве.

– Пойдём же и спустимся по трубе в королевскую кухню, – предложил Сольве.

Принцу Альве не очень-то хотелось так делать, но он боялся, что Сольве будет звать его трусишкой; поэтому он молча пошёл вместе с ним. Когда они добрались до трубы, принц попросил, чтобы Сольве спускался первым, что тот и сделал. Потом полез в трубу принц Альве, и оба мальчика, легко скользя в трубе, остановились только тогда, когда ноги их встали прямо на большую королевскую плиту.

Королевская кухарка приготовлялась в это время развести огонь, чтобы печь блинчики для королевского стола. Она только что отлично взбила тесто и вычистила сковородки. Но когда она увидала четыре маленькие ноги, танцующие в трубе над самой плитой, она подумала, что это какое-нибудь колдовство, и так испугалась, что убежала в лес.

Мальчики стояли в кухне совершенно одни и смотрели друг на друга.

– Мы так перепугали кухарку, что она убежала; мы и должны теперь делать её дело, – сказал Сольве, который всегда был находчив.

Быстро затопил он плиту и поставил на неё сковородки. Когда сковородки разогрелись, он смазал их маслом и налил на них теста; он видал, что так делала дома его мать. Блины шипели и подрумянивались и вышли очень вкусны, а принц Альве уложил их на блюдо так красиво, как клали обыкновенно королевские блины в сказочном царстве.

– Никогда я не видал, чтобы укладывали так блины, а ведь это красиво, – сказал Сольве, чтобы похвалить принца.

Мальчики стояли совершенно красные и усталые от старания и ждали, когда испекутся последние блины. Вдруг кухня наполнилась королевскими поварами, которые несли на головах тяжёлые серебряные блюда с остатками кушанья с королевского стола. Когда они увидали, как Сольве и принц Альве управлялись со стряпнёй, им стало так весело, что они совершенно забыли, что король сидит за столом и ждёт блинов.

Наконец принцесса сошла в кухню, чтобы узнать, что случилось, а король кричал громовым голосом, что он хочет, чтобы сейчас же подавали блины.

Принц Альве. Сборник сказок

Подняться наверх