Читать книгу Пусть идет снег (сборник) - Группа авторов - Страница 6
Морин Джонсон
Джубили-экспресс
[глава пятая]
ОглавлениеМы обогнули «Вафельную» и пошли по узкой тропинке, ориентируясь по мигающему пунктиру сигнальных фонарей, каждые две секунды разрезавшему мрак. Мы шли прямо посередине улицы – как в фильме про апокалипсис. Минут пятнадцать царила полная тишина. На то, чтобы говорить, требовались силы, которые нужны были для того, чтобы идти вперед, к тому же, если бы мы открыли рты, в них бы попадал морозный воздух.
Каждый шаг был маленьким испытанием. Снег был такой глубокий и липкий, что каждый раз мне приходилось с силой вытаскивать из него ногу. Ноги у меня замерзли так, что я их не чувствовала, а вот пакеты на голове и руках и вправду немного помогали.
Когда мы все-таки набрали темп, Стюарт решился заговорить.
– Так где на самом деле твои родители? – спросил он.
– В тюрьме.
– Да. Ты говорила. Но когда я сказал «на самом деле»…
– Они в тюрьме, – сказала я в третий уже раз. Мне хотелось, чтобы он это запомнил.
Переспрашивать он больше не стал, но задумался над моим ответом.
– Но за что? – спросил он наконец.
– Они… эээ… участвовали в пикете.
– Они что, оппозиционеры?
– Они покупатели. Это был пикет покупателей.
Он остановился как вкопанный:
– Не говори мне, что они участвовали в беспорядках на фирме «Флоби» в Шарлотте.
– Ну да, участвовали, – согласилась я.
– Ни фига себе! Твои родители из Пятерки «Флоби»!
– Из Пятерки «Флоби»? – слабым голосом спросила я.
– У нас на работе весь день только о Пятерке «Флоби» и говорят. Каждый второй клиент их упоминал. И в новостях это весь день показывали…
В новостях? Целый день? Ох, круто. Круто, круто, круто. Знаменитые родители – мечта любой девчонки.
– Пятерку «Флоби» все любят, – сказал он. – Ну, многие. И многие считают их забавными.
Но потом он, должно быть, понял, что то, что случилось, меня не особенно забавляло и именно поэтому я сейчас шла по улицам странного города с пакетом на голове.
– Ты теперь крутая, – сказал он и большими шагами, вприпрыжку обогнал меня. – У тебя же CNN интервью взять захотят! Дочь тех, кто в Пятерке «Флоби»! Ладно, не волнуйся. Я их задержу!
Он изобразил, что отгоняет репортеров и отбивается от папарацци. Это было похоже на сложный танец.
Стюарт и в самом деле немного меня развеселил. Я даже начала ему подыгрывать, закрывая руками лицо от воображаемых вспышек фотоаппаратов. Так продолжалось довольно долго, потому что это отвлекало нас от реальности.
– Это просто смешно, – наконец сказала я, чуть не упав, пытаясь увернуться от воображаемого папарацци. – Мои родители в тюрьме. Из-за керамического домика!
– Ну, это ж лучше, чем если б они кокаином торговали, – сказал Стюарт, снова поравнявшись со мной. – Правда? Наверное, лучше.
– Ты всегда такой веселый?
– Всегда. Это обязательное требование к работникам «Таргет». Я Капитан Весельчак.
– Твоей девушке это, наверное, нравится!
Я сказала так только потому, что хотела показаться умной и наблюдательной, ожидая, что он скажет: «Откуда ты узнала, что я?..» И я скажу в ответ: «Я увидела фотку в твоем кошельке», – и тогда он подумает, что я просто Шерлок Холмс, и я больше не буду казаться ему такой психованной дурочкой, как раньше, в «Вафельной».
(Иногда такого удовольствия приходится подождать, но оно все равно того стоит.)
Вместо этого он резко обернулся, моргнул, а потом решительно зашагал вперед. Прежняя игривость пропала, вид у него теперь был совершенно деловой.
– Уже недалеко, но сейчас нам нужно кое-что решить. Отсюда к моему дому есть два пути. Можно пойти по дороге – это займет еще минут сорок пять. А можно пойти напрямик.
– Напрямик, – тут же ответила я. – Само собой.
– Так гораздо быстрее, потому что дорога делает крюк. Я бы и сам напрямик пошел полчаса назад, когда был один…
– Напрямик, – повторила я.
Я стояла посреди снежной бури, снег и ветер обжигали мне лицо, а руки были обмотаны полиэтиленовыми пакетами. Поэтому я решила, что больше мне ничего знать об этом пути не нужно. Едва ли он был хуже той дороги, по которой мы шли. И если уж Стюарт собирался пойти напрямик один, ничто не мешало ему пойти напрямик со мной.
– Хорошо, – сказал Стюарт. – В общем, если идти напрямик, то нужно зайти за эти дома. Мой дом прямо за ними, ярдах в двухстах. Ну, примерно.
Мы сошли с мигающей огнями дороги и свернули в темный проход между домами. Я достала из кармана телефон, чтобы проверить, не звонил ли Ной. Нет, не звонил. Я постаралась проделать это незаметно, но Стюарт все равно увидел.
– Не звонил? – спросил он.
– Пока нет. Наверное, все еще занят.
– А насчет твоих родителей он знает?
– Знает, – сказала я. – Я от него ничего не скрываю.
– И он тоже? – спросил он.
– И он тоже что?
– Ты сказала, что ты от него ничего не скрываешь, – ответил он, – а не «мы друг от друга ничего не скрываем».
Это еще что за вопрос?
– Это само собой, – быстро ответила я.
– А какой он? Ну, кроме того, что чуточку швед?
– Он умный, – сказала я, – но не заумный, как парни, которые вечно намекают на свой IQ, оценки и все такое. Он не особенно напрягается, и ему на самом деле плевать, но оценки у него хорошие. Очень хорошие. Так само собой получается. Еще он играет в футбол, участвует в олимпиадах по математике, и у него куча друзей.
Да, я так и сказала. Да, это прозвучало так, будто рекламирую Ноя.
Стюарт снова ухмыльнулся и посмотрел на меня с таким видом, будто изо всех сил сдерживает смех. Но как я должна была ответить? Все мои знакомые знали Ноя. Они знали, кто он такой, какой у него характер. Обычно мне ничего не приходилось объяснять.
– Хорошее резюме, – сказал он, хотя, судя по тону, оно его не очень-то впечатлило. – Но какой он?
Боже! Эта беседа еще долго не закончится.
– Он… ну, такой, как я сказала.
– Нет, какой у него характер? Может, он тайно пишет стихи? Может быть, он танцует, кружась по комнате, когда думает, что его никто не видит? Может, он такой же забавный, как ты? В чем его сущность?
Стюарт наверняка дурачил меня этой своей «сущностью». Хотя мне даже понравилось, что он спросил: «Может, он такой же забавный, как ты?» Мило. Но ответ на все его вопросы один – нет. Ной бывал разным, но уж точно он не был забавным. Обычно он считал забавной меня, но как вы сами могли убедиться, иногда у меня не закрывается рот. Когда такое случалось, Ной уставал от меня.
– Серьезность, – сказала я. – Его сущность – серьезность.
– В хорошем смысле?
– Стала бы я иначе с ним встречаться! Далеко еще?
На этот раз Стюарт понял, что от него требуется, и замолчал. Мы шли молча, пока не дошли до пустыря с парой деревьев. Вдалеке, на вершине холма, стояли дома, сверкавшие праздничными огнями. Снега в воздухе было так много, что все расплывалось перед глазами. Это было бы даже красиво, если бы снег не жегся так сильно. Руки у меня замерзли до такой степени, что теперь даже казались теплыми.
Вдруг Стюарт остановил меня.
– О’кей, – сказал он. – Сейчас нам нужно перейти через ручей. Только он замерз. Я видел, как на нем люди поскальзывались.
– А он глубокий, этот ручей?
– Не очень. Футов пять.
– И где он?
– Где-то впереди, – ответил Стюарт.
Я вгляделась в белую пелену. Где-то там, впереди, под снегом, таился ручеек.
– Мы можем вернуться, – сказал он.
– Но ты же собирался идти этой дорогой, несмотря ни на что? – спросила я.
– Да, но тебе вовсе не нужно мне ничего доказывать.
– Ничего страшного, – сказала я, стараясь, чтобы мой голос прозвучал уверенней, чем было на самом деле.
– Значит, будем идти вперед, и все?
– План такой.
Так мы и сделали. Мы поняли, что дошли до ручья, потому что снег уже не казался таким глубоким, плотным и хрустящим и под ним чувствовалось что-то скользкое.
В этот момент Стюарт снова решил заговорить.
– Вот везет тем ребятам в «Вафельной». Их ждет лучшая ночь в жизни, – сказал он.
В его голосе чувствовался какой-то вызов, как будто он хотел, чтобы я заглотила наживку. Не стоило вестись на эту уловку. Но я повелась.
– Ох, – вздохнула я. – И почему все мальчики такие простые?
– В смысле? – спросил он, искоса посмотрев на меня, и тут же поскользнулся на льду.
– Ну, почему ты говоришь, что им везет?
– Потому что они заперты в «Вафельной» с дюжиной черлидерш.
– Ну вот откуда эти высокомерные фантазии? – сказала я чуть резче, чем хотела. – Неужели вы, мальчики, и правда думаете, что, если в округе хоть один парень отыщется, девочки сразу на него полезут? Что мы готовы наброситься на каждого и наградить сеансом групповых ласк?
– А что, такого не бывает? – спросил он.
Я даже не стала на это отвечать.
– А что плохого в черлидершах? – спросил он, довольный тем, что меня разозлил. – Я не говорю, что мне нравятся только черлидерши. У меня просто нет предубеждений.
– Это не предубеждение, – твердо сказала я.
– Нет? А что тогда?
– Меня раздражает сама идея черлидерш, – сказала я. – Красавицы по бокам спортплощадки, убеждающие парней в том, что они крутые.
– Ты судишь о людях, которых не знаешь, обсуждаешь их внешний вид и делаешь выводы. По мне, похоже на предубеждение, – сказал он.
– Нет у меня никаких предубеждений! – не сдержалась я.
Мы были одни в этом поле. Наверху – оловянно-розовое небо, а вокруг – только силуэты голых деревьев, похожие на тонкие руки, прорывающиеся из-под земли. Белый кружащийся снег, свист ветра и тени домов вдалеке.
– Слушай, – сказал Стюарт, не желая прекращать свою дурацкую игру, – откуда тебе знать, что в свободное время они не работают медсестрами? Или, может, котят спасают или кормят бедных.
– Потому что они не делают ничего такого, – сказала я и обогнала его. Я поскользнулась, но удержала равновесие. – В свободное время они делают эпиляцию воском.
– Ты все выдумываешь, – крикнул он мне в спину.
– Ною мне бы не пришлось объяснять. Он сам бы все понял.
– Знаешь, – спокойно сказал Стюарт, – может, этот Ной и вправду такой чудесный, как ты говоришь, но лично я пока не впечатлился.
Мне все это надоело. Я развернулась и решительно зашагала обратно.
– Ты куда? – спросил он. – Эй, да ладно тебе…
Он пытался сделать вид, что не произошло ничего особенного, но мне все это надоело до чертиков. Я шла быстро, не останавливаясь.
– Обратно далеко идти! – прокричал он, стараясь догнать меня. – Не надо! Я серьезно.
– Прости, – сказала я, стараясь сделать вид, что мне все равно. – Просто я подумала, что мне лучше…
Раздался новый звук. Новый звук на фоне свиста ветра и скрипа снега. Он был похож на треск бревна в костре, и в этом чувствовалась какая-то неприятная ирония. Мы оба застыли. Стюарт бросил на меня тревожный взгляд:
– Не двиг…
И лед ушел у нас из-под ног.