Читать книгу Тайна Куалли - Группа авторов - Страница 2

Глава 1

Оглавление

– Это просто глиняная посуда, а не артефакт века. Зачем мы возимся с ней уже целую неделю? – несколько возмущенно спросила Сара.

20-летняя студентка института археологии, проходящая практику под моим руководством.

– Это не просто посуда, а посуда примерно 4-5 века, – ответила я, не отрываясь от работы.

– Посуда есть посуда, – пробормотала она себе под нос, продолжая наматывать круги по кабинету.

– Сядь.

– Я уже устала сидеть в этом кабинете, уже задыхаюсь тут! – завопила Сара, эмоционально жестикулируя руками.

– Так открой окно, – невозмутимо ответила я, игнорируя ее вопли.

Только спустя время девушка решила сесть, грустно сказав:

– Не так я себе представляла практику.

– Ожидала приключений Индиана Джонса? – саркастически спросила я, наконец, переведя взгляд с кувшина на Сару.

Девушка была одета в джинсовый комбинезон с множеством карманов, половина которых была чем-то забита. Рыжие волосы, завязанные в тугой хвост и множество мелких, торчащих во все стороны.

– Смешно, – такой же саркастичный ответ прилетел обратно.

Мне хотелось сделать замечание из-за отсутствия халата, но ее грустный вид заставил меня сжалиться, и я опять принялись расчищать кувшин.

– Где справедливость? Крис и Лео полетели в Грецию, а я сижу в лаборатории с горшками, – сказала она, махнув рукой на стол, заставленный посудой.

– Так почему не записалась в их группу?

Наш разговор прервал телефонный звонок. Сара тут же подорвалась, чтобы ответить.

– Да-да сейчас же передам трубку, – сказала она и протянула мне телефон.

Я подняла руки с пыльными перчатками, и девушка догадалась приставить телефон к моему уху.

– Я вас слушаю, – сказала я, зажав телефон плечом.

– Джил Кросман? – послышался в трубке приятный мужской голос.

– Да, это я.

– Как же я рад, что смог выйти на Вас! Я Джек Андерсон, племянник Патрика Андерсона. Мой дядя приглашает Вас присоединиться к нашей группе для раскопок в Мексике.

– В Мексике? – перебила я, суетливо схватившись за телефон рукой в грязной перчатке. Как будто это поможет лучше услышать.

– Верно. Был обнаружен храм в районе майянского царства Мутуль. Стены и потолки целиком покрыты иероглифами. Дядя желает принять в команду именно Вас.

Местные археологи и специалисты не допускают иностранцев первыми изучать находки на их территории. Тем более находки такой важности.

Это точно стоило больших средств и еще более больших связей. Поэтому я поинтересовалась:

– Но чем обязана столь щедрому предложению?

– Не надо скромничать, ведь Вы одна из немногих специалистов, способных читать древние письмена майя. Я бы даже сказал, что Вы лучшая в этом деле, – говорил он, не скрывая восхищения.

Меня раздражала слащавая речь незнакомого мужчины, но я знала, что он не подхалимничает. Я и правда была лучшей в этом, но не благодаря своему упорному стремлению и многолетним трудам. Я понимала письменность майя, как другие люди понимают слова, написанные на их языке.

Естественно, это было моей тайной, и я посвятила жизнь археологии, чтобы раскрыть ее. Работать в основном приходилось со снимками, и редко когда артефакты попадали мне в руки. Я не могла упустить такую возможность и решительно сказала:

– Передайте Патрику Андерсену, что я принимаю его предложение.

– Отлично! Я забронирую ближайший билет на самолет! – обрадовался Джек.

– Два билета. Мне потребуется моя помощница, – сказала я, посмотрев на скучающую Сару, которая тут же оживилась.

Как только я передала данные и завершила разговор, девушка буквально набросилась на меня с вопросами:

– Мы летим в Мексику? Я буду твоей помощницей? Я же просто практикантка.

– Практиканток не пускают на раскопки такой важности, поэтому с этой минуты ты моя ассистентка.

– Спасибо, спасибо! – радостно завизжала она и заключила меня в крепкие объятия.

– Сара, полегче, – еле выговорила я из-за сильной хватки девушки.

– Прости, просто я так счастлива!

– Это должно остаться между нами, – предупредила я.

– Ладно, больше никаких обнимашек, – девушка подняла руки и отошла от меня на несколько шагов.

– Я про твою новую должность, – сказала я, закатив глаза.

Мы поспешили покинуть лабораторию, чтобы собраться в длительную поездку. До самолета оставалось меньше четырех часов. Моя квартира была в часе езды от лаборатории, но вблизи аэропорта.

Выбежав из машины, я поспешила подняться в квартиру, но на лестничной площадке меня встретила миссис Томсон. Пожилая женщина 60 лет. Она была именно той старушкой, которая знает обо всех больше, чем они сами.

С трудом сдерживая досаду от нашей встречи, я поздоровалась:

– Здравствуйте, миссис Томсон.

– Ох, Джил, что-то ты сегодня рано, – подметила Томсон и уставилась на меня, словно ожидая объяснений.

Не хватало мне отчитываться перед вами.

– Я очень спешу, прошу прощения, – сказала я, обойдя старушку, и зашагала вверх по лестнице.

– Неужто спешишь к пареньку? – усмехнулась она.

– Какой еще паренек? – в недоумении обернулась я

– Да шучу, какой паренек? Тебя ведь только старье да рухлядь интересует, – мерзко засмеялась старуха, явно довольная своей «шуткой».

– Вот именно поэтому следите за своим мужем, – сладко улыбнулась я и скрылась за лестничным проемом.

Такого вы точно не ожидали, миссис Томсон.

Собрав два чемодана самого необходимого и переодевшись в свободные брюки с футболкой, я принялась за прическу. Длинные и кучерявые волосы не так-то просто уложить.

Полностью обессилев, с висящей на волосах расческой, я громко вздохнула и рухнула на кровать.

– Ну же, соберись, Джил. В том месте ты, возможно, найдешь ответы, – подбадривала я себя.

Мне так и не удалось справиться с волосами, и я их оставила распущенными. Вызвав такси, чтобы не оставлять машину на платной парковке в аэропорту, я принялась читать входящие смс от Сары.

Девушка задавала кучу глупых вопросов, от которых у меня невольно натянулась улыбка.

Добравшись до аэропорта, Сару не пришлось долго искать, ее ярко рыжие волосы привлекали внимание.

– Мне до сих пор не верится, что мы летим в Мексику, – с широчайшей улыбкой произнесла она.

– Мне тоже, – призналась я.

Ведь у меня была возможность поехать туда туристическим маршрутом ранее, но не хватало смелости. Теперь же я была полна решимости. Посадка на самолет прошла без проблем, и вскоре мы уже заняли свои места.

Спустя час я уснула. Мне опять снился сон, преследовавший меня с детства. Джунгли, бурлящая река, детских смех, горящие дома из тростника, крики, кровь и человек, обвешанный нефритом.

На нем сон всегда обрывался, не давая разглядеть лица. Я резко подскочила на месте, сердце бешено колотилось.

– Джил, все в порядке? – на меня смотрела обеспокоенная Сара.

– Д-да, – ответила я и схватила бутылку с водой.

– Давай помогу, – взяв с моих дрожащих рук бутылку, Сара открыла ее и передала обратно.

– Спасибо.

– Приснился кошмар?

– Да, кошмар, – подтвердила я.

– И что там было?

На минуту я задумалась, стоит ли делиться с Сарой, но девушка продолжала сверлить меня взглядом, не давая проигнорировать вопрос.

– Мне снилось нападение на деревню, пожары и кровопролития, – честно ответила я.

– Ничего себе, страшное зрелище, – прокомментировала девушка.

– Настолько, что каждый раз просыпаюсь в ужасе от этого сна, – разоткровенничалась я и тут же пожалела о сказанном.

А в глазах Сары уже во всю разгорелись огоньки любопытства.

– Так это не в первый раз? И как давно?

Обратного пути не было, и я ответила:

– Лет с десяти. За все время раз 5 приснился, но забыть невозможно.

– Воу. И ты не задавалась вопросом, что он может значить?

– Нет, – соврала я.

– Может тебе снится твоя прошлая жизнь? – предположила Сара.

– Все, хватит, – строго ответила я.

– Ну чего ты?

– Я не верю в теорию о перерождениях, – сказала я и отвернулась от девушки, уставившись в иллюминатор.

Поняв, что продолжать этот разговор я не намерена, Сара поспешила сменить тему.

– Пока ты спала, я занималась изучением майя, – гордо заявила девушка.

– Молодец, – сухо сказала я.

– В идеалах красоты майя, ты была бы красоткой.

– Жаль, что мне нужно было родиться тысячу лет назад, чтобы быть красоткой.

– Я не это хотела сказать, – хохотнула она. – Тут сказано, что особо привлекательными для майя были девушки с загнутым носом у основания, похожим на орлиный клюв.

– Ты закапала себя еще глубже, – сказала я, обернувшись.

Девушка покраснела и закрыла книгу. Оставшуюся часть полета мы не разговаривали.

Прилетели мы поздним вечером. В аэропорту нас встречал Джек Андерсон, тот самый мужчина, с которым я говорила по телефону.

Он стоял с табличкой с моим именем и смотрел по сторонам, не замечая нас, что позволило его как следует разглядеть. Высокий и широкоплечий мужчина с идеально зачесанными волосами русого цвета больше походил на модель, чем на археолога.

– Этот красавчик за нами? – прошептала Сара.

– Ты сейчас полетишь обратно.

– Молчу.

Как только Джек увидел нас, на его лице возникла улыбка во все 32.

– Мисс Джил, как я рад вас видеть! – мужчина протянул руку для рукопожатия и глаза его засветились.

– Взаимно, – слукавила я, пожав его руку.

Проводив нас до машины и открыв дверь только мне, Джек утвердился в позиции неприятного типа.

Взволнованность и неуместный смех Сары выдавали её неравнодушие к мужчине, но он тактично делал вид, что не замечает этого.

Или же действительно не замечал, ведь все его внимание было приковано ко мне.

– Нет, правда, ваши успехи по переводу тех текстов достойны похвалы, – говорил он, смотря то на дорогу, то на меня.

– Я приехала сюда не за похвалой, – равнодушно ответила я.

– Вы очень серьезны для своих лет, – заметил Джек.

– А Вы знаете, сколько мне лет? – впервые за всю поездку я удостоила его взглядом.

– Смею предположить, что Вам лет 26-27.

– Ничего себе глаз алмаз! – восхищалась Сара на заднем сидении.

Джек довез нас до отеля и разместил по номерам.

Задержавшись у моей двери, чтобы пригласить в ресторан на нижнем этаже, он потерпел крах и, пообещав заехать за нами с утра, удалился.

– Идиот, – сказала я ему вслед и захлопнула дверь.

День выдался насыщенным, и я уснула без задних ног. Но выспаться мне было не суждено. Я опять увидела этот ужасающий сон, но теперь все было иначе. Я стою посреди той горящей деревни, но нет ни криков, ни людей.

Я прикована к месту, не могу пошевелиться и не в силах закричать, будто все мое тело парализовало. Страх пожирает мой разум, а сердце вот-вот выпрыгнет из груди, как вдруг до моего слуха доносится мужской голос на другом языке, но что странно, я понимаю его.

Он кричит: «Беги, Куалли!». Внезапно я открыла глаза, и крик ужаса вырвался у меня из груди. Пот крупными каплями стекал с моего лица. Вцепившись пальцами в простыни, я шумно хватала ртом воздух.

– Куалли, – тихо сказала я в темноту.

Тайна Куалли

Подняться наверх