Читать книгу Тайна Куалли - Группа авторов - Страница 3

Глава 2

Оглавление

Мне так и не удалось уснуть после этого. Куча вопросов крутилась у меня в голове, на которые я не могла ответить. Точно я знала только одно: мои сны участились из-за перелета в Мексику. Они связаны с майя, и чем я ближе к месту, где они обитали, тем сильнее воздействие на меня.

Но как я могу быть связана с ними? Ведь у меня английские корни. Если бы мои родители были живы, я могла бы узнать больше. Но это было невозможно.

И разгадать тайну своих снов и знаний могла только я. Теперь у меня была зацепка. Я должна узнать, кем была Куалли.

– Сара! Джек уже ждет нас! – постучала я в дверь девушки, и она тут же ее открыла.

– Я готова! Идём!

Она и впрямь была готова, но точно не для раскопок в джунглях.

– Шорты по короче не нашла? – подшучивала я над ней.

Я была одета в свободную одежду, полностью закрывающую поверхность тела, чтобы ни один паразит не смог атаковать.

По пути Джек отчаянно пытался заинтересовать меня, но безуспешно. Сара же не сводила восторженных глаз с загорелого красавчика, игнорируя его интерес ко мне.

– Отсюда полетим на вертолете! – объявил Джек, и мы поспешили за ним.

Вертолет стоял на земле в ожидании полета. Он поднимал много пыли с листвой. Подойти к нему было целым испытанием. Возможно, мне бы так не показалось, будь это не первый раз. Джек поменялся местами с пилотом, что сразило Сару наповал, и мне пришлось прикрыть ей рот, пока в него не попали листья.

Под нами расстилались тропические джунгли. Сперва виднелись дороги и туристы, а дальше все заполонила пышная зелень. Полет длился дольше часа. На площадке нас встретил профессор Патрик Андерсон.

– Джил Кросман! – поприветствовал он меня, протянув морщинистую руку.

– Профессор Андерсон, – пожала я руку с легкой улыбкой.

С первых минут профессор расположил меня к себе. Даже по его глазам было видно, что он добрый человек.

Его имя было известно всем археологам благодаря открытиям, которые он сделал. И знакомство с ним было большой честью для меня.

– Несмотря на пышную зелень тропического леса, мы смогли отыскать это чудо, – восторженно, словно впервые увидел храм, сказал профессор.

Храм был треугольной формы, как и все грандиозные сооружение майя. В высоту он был примерно с 10-ти этажный дом, что не могло не восхищать. К моему удивлению профессор лично решил подняться и показать уже расчищенные части храма. Отдышка у меня появилась раньше, чем у старичка, что вызвало чувство стыда.

Осторожно шагнув внутрь в сопровождении профессора и Джека, который все освещал фонарем, я увидела тексты майя на стенах, лестницах, притолоках. Это завораживало. Мое сердцебиение участилось.

– Это невероятно, – произнесла я, дотронувшись рукой до исписанной стены.

– Это чудо, дорогая! – заулыбался профессор, погладив меня по плечу.

Мне не хотелось покидать это место, но профессор обещал показать найденные тут артефакты, которые уже изучались в лагере. Знакомство с группой прошло весьма неплохо.

Все они были специалистами своего дела и полностью оправдывали свое нахождение тут. Чего я не могла сказать о себе, ведь мои способности не были моей заслугой.

Среди находок были нефритовые маски, бусы, серьги и прочие украшения.

– Нефрит для майя был, как золото для нас, – сказала Патриция, одна из археологов, протягивая мне плетеные бусы, щедро украшенные нефритовыми камнями.

– Красиво, – внутри больно кольнуло, когда я притронулась к украшению.

Это не осталось незамеченным, и Патриция спросила:

– Что с тобой?

– В-все хорошо, я просто устала. Где моя палатка?

– Пойдем, провожу, – предложила она, положив бусы обратно.

– Я сам провожу мисс Кросман, – у входа стоял Джек.

– Хорошо, – устало сказала я, смирившись, что этот мужчина будет занозой в моей заднице.

Положив руку мне на поясницу, он двинулся в сторону палатки, подталкивая меня.

– Отдохни как следует, Джил. Вечером мы собираемся у костра и обсуждаем продвижения. Буду ждать тебя, – белые зубы сверкнули в улыбке.

– Когда мы перешли на «ты»?

– В 14:35, – посмотрел он на часы.

– Вы шутник, мистер Джек, – сказала я и без намека на улыбку.

– Прошу, просто Джек.

– До вечера, Джек, – попрощалась я, выплюнув последнее слово, и застегнула палатку.

Тень Джека исчезала только спустя пару минут. Я легла и погрузилась в свои мысли. Внезапная боль в груди возникла от бус. Сомнений не было. Я приближаюсь к разгадке.

– Надеюсь, это меня не убьет – сказала я сама себе, положив руку на сердце, где до сих пор что-то щемило.

Немного придя в себя, я попросила Сару принести снимки текстов храма. Девушка быстро выполнила мою просьбу и села рядом.

– Мне не нужна помощь, – сказала я, перебирая снимки.

– Я же твоя помощница. Что мне тогда делать?

– Перестать чесаться каждые 5 секунд.

– Не могу, ничего не помогает от этой мошкары.

– Попробуй одеться, – посоветовала я, и девушка недовольно фыркнула.

Я с легкостью прочла сохранившийся текст и записала все в блокнот. Уже вечерело, и группа начинала подтягиваться к костру посреди лагеря. Я присоединилась одной из последних, и Джек радушно предложил место рядом с собой. Я не видела Сару, и её реакция на этот жест осталась неизвестной мне.

Все делились своими исследованиями и предположениям по поводу храма. Позже к нам присоединился и сам профессор. Вокруг царила особая атмосфера, и даже упирающийся в меня локоть Джека не мог её испортить.

– Поэтому есть основания предполагать, что этот храм является гробницей самого императора Икин-Чан-Кавиля, – делился с нами профессор.

– Вынуждена опровергнуть Ваше предположение, профессор, – подала я голос.

– Мисс Кросман, поэтому Вы здесь и находитесь, – улыбнулся старичок. – Прошу, продолжайте, нам интересно выслушать и Ваши предположения.

– Это не предположения. Перевод всех текстов, переданных мне, говорит лишь о женщине. Вы правы в причастии к храму Икин-Чан-Кавиля, но храм не место его захоронения. Храм посвящен его жене, ранее неизвестной нам царице.

– Джил – удивительная женщина! За один день она разобралась со всем, над чем мы ломаем голову уже месяц! – провозгласил Джек.

– Вы абсолютно уверены, мисс Кросман?

– Абсолютно, – твердо произнесла я.

– Вы меня удивили, дорогая. Мы отсылали эти снимки многим специалистам и ученым, но никто не смог перевести, т. к. в письме был шифр, ранее не используемый майя. Как Вам это удалось сделать за считанные часы? – спросил профессор, поддавшись вперед.

– Я не могу раскрыть Вам свой секрет, профессор, – улыбнулась я, не растерявшись. – Но уверяю Вас в своей правоте. Нужно искать проход к саркофагу, – объявила я. – Тогда ни у кого не останется сомнений.

– Никто и не сомневается, Джил. Просто все удивлены твоими способностями, – сказал Джек, посмотрев на меня, и положил ладонь на мою ногу, которую я тут же стряхнула рукой, как назойливую муху.

Еще немного подискутировав, было принято решение начать поиски саркофага царицы. Поиски начались с утра следующего дня, но продвигались затруднительно. Мы не знали, за какой плитой скрывается саркофаг, а двигать все поочередно было трудоемко и опасно.

Пришлось отложить поиски и заняться дальнейшей расшифровкой надписей в надежде найти ответы в них. Я поднималась в храм утром и спускалась только к вечеру. Джек и Сара не давали мне скучать, и пару раз девушка даже смогла уловить его взгляд.

Прошло 10 дней упорной работы и вот оно. Я нашла часть письма, указывающую на захоронение царицы. Все вновь собрались у костра, и я объявила о своей находке.

– Мисс Кросман, эта находка станет сенсацией, – заверил профессор.

Но меня беспокоило другое. С того дня я так ничего и не почувствовала, хотя днями сидела в храме и притрагивалась к артефактам. Даже те бусы больше не влияли на меня.

Я засыпала с надежной, но и сны мне не снились. Я почти утратила веру в то, что смогу разгадать эту тайну. Наступил долгожданный день.

Мы нашли нужную нам плиту. Сдвинув ее, мы обнаружили заваленый камнями проход, ведущий по длинной лестнице вниз. Пока мужчины расчищали проход, мы с Сарой и Патрицей с нетерпением ждали.

– Чисто, – сказал потный Джек, показавшись из прохода.

Я первая шагнула за ним. Перед нами была широкая комната с огромным саркофагом в середине. Вокруг саркофага было множество статуэток и украшений.

– Да это же сокровищница, – сказала Сара, прикрыв рот рукой от восхищения.

Я подошла к саркофагу, и Джек сразу же осветил его крышку для меня.

– Спасибо, – поблагодарила я, взглянув на мужчину.

– Полегче, я могу и привыкнуть к хорошему отношению, – сказал он, а я лишь ухмыльнулась и продолжила разглядывать саркофаг.

Вскоре к нам поднялся профессор. Его лицо отображало радостное предвкушение.

– Хорошая работа, мисс Кросман, – похлопал он меня по плечу с улыбкой.

– Это не только моя заслуга, – сказала я, по очереди всматриваясь в лица команды. И все они заулыбались.

Мужчины навалились на саркофаг, и им удалось сдвинуть его крышку на несколько сантиметров. Посветив в щель, Джек сказал:

– Я ничего не вижу.

– Не может быть! Нужно сдвинуть сильнее, – заявила я и сама присоединилась к мужчинам.

Сара и Патриция двинулись за мной, и я их наградила взглядом благодарности. И вот перед нами была открыта половина саркофага.

Внутри действительно не было останков царицы, но и не было пусто. На дне лежала пыльная нефритовая шкатулка с резными иероглифами.

Я поспешила её открыть, и в груди больно кольнуло уже знакомое чувство. Внутри лежал дорого украшенный амулет.

– В жизни ничего красивее не видела, – сказала Патриция, неотрывно смотря на амулет.

– Красивая вещица, – подтвердил Джек.

Профессор был опечален, хоть и не подавал виду.

– На шкатулке есть текст. Работа еще не закончена, – объявил он и поспешил к выходу.

– Что это с ним? – поинтересовалась Сара.

– Он хотел увидеть кости царицы, – объяснил Джек.

Собрав нас по традиции у костра, профессор Патрик Андерсон дал всем указания и ушел в свою палатку.

– Таким профессора я еще не видел, – признался один из археологов.

– Он бывает таким, когда не оправдаются ожидания, – сказал Джек, смотря на палатку профессора.

– Я уже мечтала завтра принять ванну и поесть фастфуда, – жалобное лицо Сары подтверждало её слова.

– Да, нескоро мы примем ванну, – вздохнула Патриция.

– Куда же делась эта царица? – спросила Сара, посмотрев на меня, как будто я устроила ей побег.

– Откуда мне знать? О семье Икин-Чан-Кавиля мало что известно. Поэтому профессор был так воодушевлен, – ответила я.

– Место захоронение жены неизвестно. Место захоронения самого Икин-Чан-Кавиля неизвестно. Да и первый сын неизвестный. Его наименовали как «Правитель 28», – поделилась знаниями Патриция.

– Не семья, а сплошная загадка, – подытожила Сара.

Все были уставшими и расстроенными, но я первая покинула свое место у костра. Погрузившись в свои мысли об ощущениях, когда взяла шкатулку, я даже не заметила, что за мной пошла Сара.

– Джил, можем поговорить? – остановила меня она.

– Только недолго, – предупредила я, впустив девушку в палатку, и зашла следом.

– Что у вас с Джеком?

– Что у нас с Джеком? – задала я встречный вопрос.

– Не притворяйся, я же вижу, что он с тебя глаз не сводит.

– То, что делает Джек – это его проблема. Блондины не в моем вкусе, – поспешила я успокоить Сару.

– То есть между вами ничего нет?

– И быть не может.

– Ну хорошо, – вздохнула девушка. – Я пойду, отдыхай.

– Сара, – остановила я ее.

– Да?

– Не хочу лезть не в свое дело, но Джек вовсе не тот мужчина, с которым можно построить долгие отношения, – предупредила я.

– С чего это?

– В силу своего возраста ты не замечаешь такие вещи. Просто прислушайся к моему совету.

– Спокойной ночи, Джил, – попрощалась девушка и вышла из палатки.

– Спокойной ночи, – сказала я в пустоту.

Сев за стол, я принялась разглядывать шкатулку. Она в самом деле была сделана мастером с золотыми руками. Тончайшая работа. Её хотелось разглядывать часами. Но даже она меркла по сравнению с амулетом.

– Желание исполнят Боги… кровь пролита… полегло за, – читала я текст шкатулки. – Под храмом массовое захоронение! – воскликнула я и хотела побежать к ребятам, как вдруг мои ноги прибила к земле невидимая сила.

Я старалась пошевелить ногами, но все было тщетно. В ужасе я хотела закричать, чтобы меня услышали, чтобы пришли на помощь, но мое тело, как и мой голос, больше не подчинялись мне. Я провалилась в темноту. Мое тело по-прежнему было парализовано и парило в невесомости. Все мое сознание заполонил страх. Животный страх, из которого меня вывел шум.

Сконцентрировавшись на шуме реки я вдруг ощутила всем телом погружение в воду. Вода была повсюду, она попадала в рот, в нос, в глаза. Все внутри горело от боли и хотело разорваться на части. Я стала спускаться на дно…

Из легких что-то рвануло и прошлось по горлу, обжигая его, и вырвалось наружу фонтаном. Я закашлялась, словно в припадке. И только спустя время пришла в себя и заметила его.

Парень с темно-каштановыми волосами до плеч. Его нос был пробит костью, похожей на толстую иглу. По мускулистому телу стекали капли воды, а из одежды на нем была только мокрая набедренная повязка, с трудом прикрывавшая то, что должна

Я машинально отвернулась, и теперь мой взгляд упал на мою оголенную грудь. Ошарашенная, я подскочила на ноги, прикрыв грудь волосами, и побежала в джунгли со всех ног. Я не думала, куда я бегу, от кого я бегу, почему на мне эта одежда? Я была в полной панике и просто бежала, пока меня не остановил уже знакомый голос.

– Куалли!

Я уже слышала этот голос во сне. Он звал меня?

Тайна Куалли

Подняться наверх