Читать книгу Неизъяснимая прелесть первоисточника - - Страница 23
ЧАСТЬ 1
Щ у к а р и
ОглавлениеПрибауточный, шутовской стиль, избранный русскоязычными журналистами для повествования о заметных фигурах политбомонда, литературоведы осторожно определяют как странный.
Исходя из показателей лексики и многословия, основоположником стиля можно считать всемирно известного Щукаря. Если бы дедка обучили началам грамоты и переправили с берегов Дона на берега Иордана, он вполне мог бы создать следующие очаровательные зарисовки.
О премьер-министре
Любо-дорого поглядеть, просто гордость национальная одолевает, как в начале этой неделе Эхуд Срульевич «нагида» назначил. «Нагид» – это должность такая, председатель Госбанка Израиля, если по-русски выражаться…
…Эхуд Срульевич не привык отступать. Генерал же все-таки. В смысле, солдат номер раз. Уж коли решил сегодня малыша Кляйна утвердить, стало быть – вперед, в атаку, на врага, сомкнуть строй!
Полунормативное имя отчество, вне всякого сомнения, является высшим достижением публицистического остроумия. Удачная находка была мгновенно растиражирована. Наши журналисты обзывали так премьер-министра не реже, чем в свое время советские коллеги называли Сталина Иосифом Виссарионовичем. Причем, если в СССР отдельные смельчаки позволяли себе сокращать до И.В., то здесь подобные вольности не допускаются.
О депутатах парламента
Шла недавно по коридорам кнессета наша Мариночка…. Не то, чтобы по делам куда-то. Ну, в общем, шла. А навстречу ей Ивет…
…остановились наши парламентарии поболтать. А Ивет – невеселый. Можно даже сказать, опечаленный.
– Что ты, брат Ивет, невесел? Что головушку повесил? – спросила Мариночка, которая всегда воспринимает близко к сердцу проблемы других людей.
– Да все этот госконтролер! – в сердцах ответствовал Ивет.