Читать книгу Село Фазанчиково и его обитатели - - Страница 5
Книга первая. Тайна лисьего хвоста
Глава четвертая, в которой мы встречаем сразу двух новых поклонников оперного таланта Гарри
ОглавлениеБум! Тра-а-ах! Бамс! Вжжжи-и-ик-да-а-ам! «Боже, только не в моей сауне», – взмолился Гарри. Бодрой рысью Лось промчался вниз по ступенькам на первый этаж и подозрительно огляделся. И-и-иу-крак, – пронеслось откуда-то из подвала дома. Гарри попытался открыть толстую деревянную дверь в сауну, но она не поддавалась. Навалившись всем весом, Гарри, наконец, справился с дверью и упал внутрь. В сауне только вчера прикрепленная лежанка снова болталась на одном гвозде, а недавно сколоченный ящик для дров был почему-то разломан. Дрова валялись на полу, хотя накануне они были аккуратно уложены на место.
– Ну сколько это будет продолжаться, а? – Гарри горестно вздохнул и огляделся в поисках молотка. Вообще, молотков в доме было четыре, но каждый раз, когда Гарри нужно было прибить непослушную полку или забить гвоздь, молоток исчезал. – Этому ремонту не суждено закончиться ни-ког-да, – Гарри с обреченным видом опустился на пол и принялся складывать дрова в ящик. И-и-иу-кра-ак, – вновь сказала дверь и с громким стуком рухнула с петель на пол. – Нет, это уже совсем никуда не годится! – взревел Лось. – Слышишь меня, я ухожу! – Лось театрально вскинул голову, задев рогами лампу, и, гордо приосанившись, попытался выйти наружу. Но не тут-то было: словно из ниоткуда под копытом Гарри оказался злополучный молоток, который со свистом взвился в воздух и угодил Лосю промеж глаз. Осознав, наконец, безуспешность своих попыток, Гарри смиренно устроился посреди сауны, облокотившись на печку, и задумался.
…Было время, когда они с этим старым бревенчатым домом, купленным у бога грома и молнии Укко, были друзьями. Гарри вспоминал, как, переехав в него, он первым делом помыл все окна, чтобы дом тоже мог видеть редкие сияния Авроры. Затем настал черед крыши – после того как Гарри отмыл ее, выяснилось, что у дома прекрасная ярко-красная крыша, которая всегда сверкает после дождя. Все лето Лось отдраивал стены, крыльцо и террасу, поменял нижние прогнившие бревна на новенькие, а осенью покрасил дом в модный бледно-зеленый цвет под названием «свежая мята». В тот год в Фазанчиково еще проживало много семей с детьми, и Гарри разослал в каждое семейство приглашение на новоселье. Новоселье пришлось на самую середину темного и холодного ноября: тем не менее весь дом был украшен разноцветными лампочками, в гостиной весело потрескивал старый камин, а в конце вечера всех ожидал приятный сюрприз. Над горой Култавуори зажглось многоцветное северное сияние, пожалуй, самое красивое за весь предыдущий год. Пока гости восхищенно рассматривали яркие узоры, Гарри успел мельком увидеть Аврору, украшавшую небо. Кирпично-рыжая зеленоглазая лиса с огромным хвостом была так прекрасна, что восхищенный Гарри, забыв про гостей и дом, всю ночь просидел у подножия Култавуори, тихонько напевая всевозможные арии в ожидании Авроры. Вернувшись домой под утро, Гарри обнаружил, что гости, разойдясь, забыли закрыть дверь. Догорел камин, бревенчатый старый дом опустел, остыл и… обиделся на хозяина. С того самого дня Гарри и дом вели непримиримую войну, победителем в которой в подавляющем большинстве случаев был, конечно, дом.
Вот и теперь капризная дверь, наскрипевшись вдоволь, с треском рухнула, в сауне нужно было снова обустраивать лежанки, но хуже всего было то, что все это время дом Гарри очень творчески подходил к процессу мести. Что же рухнет в следующий раз?
– Мирись-мирись-мирись и больше не дерись, – пробормотал Гарри, выбираясь из сауны во двор. Прямо перед ним стояли изумленные Фазанчики.
– Ой, а вы с кем-то ссоритесь? Мы вам помешали? Нам попозже прийти? Мы к вам вообще-то по поводу волшебной лисы пришли! – Саня тарахтела без перерыва, стараясь заглянуть за массивного Гарри и разглядеть, с кем он только что разговаривал.
– Здравствуйте, дети, – торжественно и печально произнес Гарри. – Это дом капризничает, мы, знаете ли, имеем некоторые разногласия. – Гарри замолчал и устало опустился на скамейку у крыльца. И-и-иу-кра-ак! Дом, очевидно, был согласен с Гарри в том, что они имели разногласия.
– Это что, дверь опять упала? – спросил с испугом Даня. Он никогда не встречал домов с характером и теперь на всякий случай озадаченно озирался в поисках надежного укрытия.
– Да, в моем доме довольно много дверей, – меланхолично протянул Лось. – Эта, судя по звуку, кухонная. – Гарри устало вздохнул и снова потер ушибленный лоб. Даня тем временем внимательно осматривал толстые бревна, из которых был сложен дом. Любопытный Фазанчик заглянул под крыльцо, потом вспорхнул на сияющую крышу и съехал по водосточной трубе вниз. Двери и стены молчали, и Дане даже показалось, что дому нравилось, что его рассматривают.
– Осторожно, труба скользкая, да я и не закрепил ее еще, – воскликнул Гарри, но было поздно: на трубе уже восседала Саня, и, самое удивительное, что дом стерпел и это! Гарри в изумлении смотрел на проделки детей и не узнавал свой дом. Ни тебе «и-и-иу-крак», ни «бамс», ни даже маленького «бум»! Чудеса!
– А вы ему тоже поете эти, как его, арии? – внезапно спросил Даня.
– В моем доме? Петь? Да тут же никакой акустики, это же бревенчатый дом! – в голосе Гарри послышалась досада. Ба-а-ам! Кхе-кхе-кхе… Ви-и-иу-и-и-иу-томс! – ответил дом.
– Боже милостивый, это что еще за звуки? – прошептал Лось, в панике переводя взгляд с верхнего этажа дома на нижний, затем на подвал и даже на всякий случай на гараж, пристроенный сбоку.
– А вы попробуйте ему спеть, – тихо сказал Даня, поглаживая крылом ступеньки. Неохотно поднявшись, Гарри все же послушался, достал из кармана уже знакомый помятый галстук-бабочку и приготовился запеть.
– Да нет же, не здесь – внутри, например возле камина, – прошептал Даня, подталкивая Гарри к крылечку. Входная дверь, к удивлению Гарри, мягко скрипнула и распахнулась, гостеприимно приглашая их в дом. Гарри поднялся по ступенькам на верхний этаж, вошел в гостиную и остановился перед камином. Фазанчики важно расселись на толстом ковре, покрывавшем деревянный пол, и приготовились слушать.
Откашлявшись, Гарри распрямил грудную клетку, сделал глубокий вдох и взял первую ноту. Фу-у-ух, – раздалось откуда-то с крыши. Ш-ш-ш, – прошелестели ступеньки. Гарри пел, не обращая внимания на звуки и шорохи, начав с той же самой печальной песни, которую дети слышали у Марьятты.
– Смотри, Даня, дом плачет, – прошептала Саня, показывая на капельки воды, появившиеся на окне в гостиной. Гарри умолк, снова сделал вдох и вдруг запел веселую песню – задорную частушку про черного дрозда. Обрадовавшись, Фазанчики весело забарабанили в такт песни лапками, а дом вдруг засмеялся! Это невозможно было не заметить! Он хохотал и даже повизгивал, бревна словно растягивались в улыбке, а внизу в сауне дрова с веселым стуком прыгали обратно в ящик. Гарри продолжал петь, ведь он знал много-много самых разных песен и ему столько надо было поведать старому другу. А тот слушал каждым своим бревнышком и каждой ступенькой и оживал.
– По-моему, они больше не в ссоре, – Саня повлекла Даню вниз по ступенькам во двор. – Не будем им мешать. Эх, мы так и не спросили Гарри, не знает ли он, где живет эта самая Лиса Аврора. Вредная Ритва ни в жизни нам не скажет, а мне так нужно с ней поговорить.
– И попасть прямиком к ней в суп! – Даня отнюдь не поддерживал сестру. – Ты забыла, что она нами, может быть, питается! Давай мы не будем искать эту таинственную пенсионерку, а? Саня, ты хоть слушаешь меня?
Но Саня не слушала брата. Ее внимание было приковано к песчаной дорожке, ведущей к дому Гарри, на которой отчетливо виднелась ровная цепочка мелких, похожих на собачьи, следов. Приглядевшись к огромному кусту шиповника, разросшегося у крыльца, Саня заметила в колючках клок белой шерсти. Стараясь не выдать страха, она тщательно оглядела двор вокруг дома и даже зачем-то осмотрела огромный дуб, росший у гаража. Однако двор был пуст, дом умиротворенно молчал, и только пение Гарри по-прежнему доносилось из окна гостиной на втором этаже. Пожав плечами, Саня отвернулась от дома и бросилась догонять брата, который уже направлялся домой.
Убедившись, что Фазанчики наконец ушли, из-под крыльца показалась Лиса. В одной лапе у нее была половинка протеинового батончика, а в другой оранжевое перо, найденное накануне во дворе у Марьятты. Лиса вытащила из рюкзачка огромный бинокль и приложила к глазам, направляя взгляд вслед удалявшемуся хохолку. Перо определенно принадлежало одному из Фазанчиков, в этом Лиса более не сомневалась. Отряхнув строительную пыль с кирпично-рыжей спинки, Аврора взмахнула белым хвостом и, никем не замеченная, затрусила прочь.