Читать книгу Бинтуронги - - Страница 8

Разочарование

Оглавление

Чтобы разочароваться, нужно сначала очароваться. Чаще всего мы справляемся и с тем и с другим самостоятельно.

Но иногда, конечно, какой-нибудь бессовестный негодяй может тебя очаровать и, заполучив твою коллекцию значков, просто убежать или даже цинично разочаровать перед уходом. Пиу-пиу-пиу.

И ты весь такой стоишь без чар и без значков.

Разочарование – это выход из-под власти чар.

Честно говоря, не понимаю, почему до сих пор молодые люди не завели для бытового использования какой-нибудь очередной англицизм. Наверное, недолго ждать осталось. Причём для буквального понимания нужно было бы говорить не «дисапойнтить», а «дизэнчентить».

«Девочки, он меня так дизэнчентнул вчера, ващщее!»

Или вот приходит к тебе вечером друг и говорит: «Вован, всё, я разочаровался в химии!»

Это звучит как «Я думал, там это, но я ошибся (или меня подло обманули), оказалось, там не это».

А фактически значит следующее: когда-то человеку удалось инициировать и продолжать поддерживать интерес к некой области знания или сфере деятельности, но по какой-то причине чары кончились. Может, что-то выбило из-под действия чар. Может, просто иссякло ограниченное количество интереса, который не был подпитан чем-то другим. Например, достижением результата, получением признания (и далее по инструкции).

Люди вокруг меня постоянно в чём-то разочаровываются.

В этой марке телефона, Лепсе, мультиварке, радио «Дальнобой», сельдерее, Ежовской колбасной фабрике, презервативах Contex. Как будто лопаются пузырики маленьких, средних и больших чар.

Но самое смешное – это когда говорят «ты меня разочаровываешь». То есть прямо сейчас.

Представьте, вы открываете дверь, чтобы как обычно пойти в планетарий, или наоборот – наконец-то потратить подарочный сертификат на посещение проктолога, а прямо у порога коварная колдунья выливает на вас жабий сок с волосьями мертвецов. И всё – вы в её власти.

Будете покорно ходить за ней и беспрекословно выполнять её приказы.

Дрова наколоть, меда у пчёл замесить, комод на чердак поднять, моль покормить, гусей натаскать.

«Молодец, соколик», – говорит она. И даёт вам мармеладку. Да по дурости не посмотрела, что мармеладка со вкусом смородины, а смородина снимает эффект жабьего сока с волосьями мертвеца.

По крайней мере, частично, если не концентрированная.

И вы откусываете мармеладку, жуёте… медленно… медленно жуёте… и говорите (можно с неуместной укоризной, так ещё смешнее): «Ты меня разочаровываешь».

Бинтуронги

Подняться наверх