Читать книгу Цыган. В плену страсти - - Страница 5
5
Оглавление– А ты дикая, лялька, – наконец-то, немного успокоившись и перестав ржать, как конь, говорит он мне. – как кошка. Мне такие нравятся. Дикие. Необузданные. Страстные.
– Да кто вы такой?! Что вы вообще себе позволяете?! – выкрикиваю я ему в лицо.
– Я – Сандро, лялька. Не слышала?
– Какой Сандро?! – в недоумении пялюсь я на него. И думаю про себя, что же это за имя такое?
– Я цыган, лялька, цыган, – спокойно отвечает мне этот красавчик, и тут до меня наконец-то доходит, кого же он мне напоминал всё это время.
Ну конечно! Длинные волнистые волосы, чёрные, как смоль. Крупный породистый нос, чёрные бархатные глаза и чувственные губы над властным и чётко очерченном подбородком. Выше меня, но совсем не гигант. С гибким стройным телом под дорогим итальянским костюмом.
Когда я видела вообще в последний раз цыган?!
И словно прочитав мои мысли, Сандро отвечает:
– Ну конечно, ты же живёшь совсем в другом мире, лялька, правда? На другой планете. В твоём мире всё понятно и знакомо, – и я только молча киваю ему в ответ.
Он ведь прав.
В моём мире всё понятно и знакомо.
Было.
До сегодняшнего дня.
В моём мире не воруют женщин и не увозят их чёрт знает куда.
Кстати, куда он меня вообще привёз?!
И тут я наконец-то отрываю свой взгляд от этого невероятно красивого и наглого цыгана, чтобы оглядеться вокруг.
Мы стоим во дворе какого-то огромного замка за высоким забором. Я в недоумении смотрю на цыгана, и его глаза искрятся насмешкой.
– Куда вы меня привезли? – спрашиваю я его в недоумении.
– К себе домой, – просто отвечает он мне.
– Домой? – бормочу я. – А разве вы…
– А ты что думала, что я тебя привезу в табор? В кибитку? – снова обнажает он свои идеальные белые зубы в усмешке.
– Ну что-то типо того, – удручённо соглашаюсь я с ним.
Действительно, что я знаю вообще про цыган? Да и кто вообще что-то про них знает?! До сегодняшнего момента я даже не задумывалась об их существовании.
Так, ладно. Выдохнем. Надо понять, что меня ждёт.
– Вы что, меня похитили? – дерзко посмотрев ему в глаза, спрашиваю я Сандро. – Вы вообще понимаете, что это преступление, и что похищать людей запрещено?!
– А что, разве кто-то сопротивлялся? – театрально вскинув свою бровь, спрашивает он меня. – Что-то я не заметил, чтобы ты кричала, звала на помощь или торопилась вызвать полицию и гаишников. А может быть, прости, ты всё-таки хочешь оформить аварию и выплатить мне несколько миллионов? Я не против, – насмешливо продолжает он.
И тут ужасная усталость наваливается на меня огромной неподъёмной ношей.
Я понимаю, как я смертельно устала за последние пару часов.
Мне становится совершенно плевать на то, что сейчас может со мной сделать этот наглый самец. И я просто отвечаю ему:
– Делайте, как знаете. Мне всё равно.
И тут снова ловлю на себе его удивлённый взгляд.
– Отлично, лялька, идём за мной, – приказывает он мне, и я послушно семеню за ним на своих офисных каблучках, еле поспевая за его размашистым широким шагом.
И мне даже становится интересно, куда же мы приехали, и что он собирается со мной делать. Ну не пирожки же из меня крутить, в конце концов!
И тут я прыскаю от смеха об одной только этой мысли о страшных цыганских сказках, про человечинку в пирожках и ужасные проклятия.
Я стою и трясусь от хохота, чуть ли не согнувшись пополам, представляя, как сейчас попаду в лапы к ужасным цыганам, которые похищают людей на пирожки. Хотя в этом нет ничего смешного. Но мне кажется это безумно комичным, и я стою на садовой дорожке, не в силах успокоиться.
Ну что же. Никто не отменял обычные бабские истерики.
– Да что это с тобой, лялька? – слышу я над собой низкий голос Сандро