Читать книгу Тайный брак - - Страница 7

6. Эйлерт
Глоссарий

Оглавление

Бракаренса ― хмельной напиток, медовая брага

Гамба ― падальщики. Животные, которые перемещаются вслед за драконами и питаются объедками, оставшимися после драконов. Как выглядят гамба ― никто не знает, потому что они способны принимать форму любого объекта или предмета

Гнездовье ― неизученная область в горной котловине на северо-западной границе королевства Лантерра. Место, где драконы выводят потомство

Дархи ― злые духи, способные причинять разнообразные мелкие неприятности. Традиционное ругательство жителей Лантерры

Дэй, дэя ― обращение к магам Дня

Квелл, квелла ― обращение к магам Заката

Мор, мора ― обращение к магам Рассвета

Нэйт, нэйта ― обращения к магам Ночи

Пустоловка ― река, берущая начало чуть выше Шарсола, и впадающая в Южное море

Рейв, рейва ― вежливое обращение к простолюдинам

Стилглен ― портовый город на юго-западе королевства, на берегу Южного моря.

Столпы ― источники и одновременно потоки силы. Маги полагают, что Столпы обладают собственным, непостижимым для смертных людей разумом

Такки ― спасибо

Темплары ― храмовники, члены ордена храмовников, служителей храмов Четырех

Фраккан ― столица королевства Лантерра

Хваля ― час

Шарсол ― приграничный городок и крепость на северо-западе королевства. Родной город Анналейсы

Тайный брак

Подняться наверх