Читать книгу Мирдрево: оковы - - Страница 5
Глава II – Нарушители
I
ОглавлениеПосле полудня гроза примчалась в поселение и загнала всех по домам. Ирис сидела в своей комнатке на полу и радовалась тому, что её удручающий и раздражающий урок оборвался; и тому, что в грозу погружение было запрещено. У кровати стоял металлический поднос, на нём в глиняной глубокой тарелке находились остатки обеда: злаково-ягодное пюре с мелкими семенами; рядом с подносом, возле чашки осталось несколько орехов и сухофруктов. Ирис взглянула на наполовину опустевшую чашку с остывшим травяным чаем – и поморщила нос.
Смотря на серость и бушевание непогоды через закрытое окошко, Ирис снова думала о творении, странном сне-не-сне, и обо всём что с этим связано. И она снова не находила ответов и объяснений. И она снова ощущала странную, необъяснимую тягу к творению, хоть и не такую невыносимую как до этого.
*
Гроза закончилась ближе к вечеру. Отодвинув полотно до предела, Ирис покинула комнатку, вышла на балкон и наткнулась на Флокса, который шёл к ней.
– Сегодня не будет погружения, – сказал он. – Решение первого Жреца. И мне нужно помочь с уроком для младших учеников. Так что ты…
Он увидел двух выходящих старших учеников из коридора, взял Ирис под локоть и отвёл в сторону. Подождав, когда ученики достигнут ступеней, Флокс понизил голос:
– Найди спокойное место в лесу и продолжай практику, поняла? – Ирис кивнула. – Только не на наше место, в ту сторону сегодня отправлен отряд Охотников. Они, конечно, не дойдут до поля, но всё же. – Зная, что указ наставника не будет исполнен, Ирис кивнула; и местонахождение тихого места она уже знала, но ни за что не сказала бы ему. – Возвращайся, когда опустятся сумерки, может к этому времени Мирт передумает. – Ирис кивнула. – Будь осторожна, – сказал Флокс ей вслед. Что означало: никому не дай увидеть свою практику.
*
Косые лучи солнца пробивались через просветы расползающихся серых облаков. Дубовая чаща восхищала долгожителями – ветки вздымались к небу, а большая часть леса была сокрыта в тени густой кроны. Между необъятных стволов буйствовал подлесок кустарников, травы, папоротников и иной зелени.
Вдали от поселения, маршрутов отрядов Охотников и блужданий Флор притаилась полянка, частично залитая солнцем. Ирис сидела в сплетении корней дуба, будто в кресле, и опёрлась спиной на ствол.
Коснувшись затылком ствола, Ирис прикрыла веки и наслаждалась спокойствием. Поваленное дерево справа – взмокшее и взбухшее от влаги – источало запах гнили влажной древесины; птицы щебетали в глубинах чащи; копошились зверьки и оценивали ущерб своих жилищ; с некоторых листьев скатывались последние капли; а тени удлинялись и густели.
В груди Ирис возникло отчётливое присутствие того, кого она уже встречала множество раз. Лицо обдало прохладное дуновение, но листва не шуршала. Ирис улыбнулась и открыла веки. Перед лицом парил сгусток синего пара размером с кулак, а глаза-точки и рот-полоска были из голубого света.
– И тебе привет, Облачко, – сказала Ирис. Она посмотрела в сторону – искала между стволов и кустов, и на ветках. – А он где?
Перенимая на себя внимание, Облачко прокружилось несколько раз в воздухе и издавало весёлые, урурукающие звуки, тем самым веселя Ирис. Довольное собой, оно подлетело ближе. С озорным взглядом и улыбкой Ирис наклонила голову налево, ткнула пальцем в тельце из плотного, прохладного пара и пошевелила кончиком, щекоча. А Облачко издавало тонкие, прерывисто-урурукающие звуки похожие на смех.
В кроне деревьев раздался шорох – улыбку Ирис смыло, а Облачко юркнуло в кусты. Ирис напряглась, взялась рукой за самую высокую дугу корней и смотрела наверх.
Хруст и шорох раздались с одной стороны. Через секунду – с другой. Ирис ощутила присутствие – расслабилась и опустила руку. А Облачко вышло из укрытия.
– Я знаю, что ты там, – сказала Ирис. – Выходи. Не бойся.
Но существом двигало вовсе не любопытство и не интерес, которые иногда появлялись у некоторых сородичей Облачка по отношению к Ирис. Удивительная птица вылетела из листвы. Крупная сорока с оперением голубого цвета, глаза были чёрные, клюв и когти – синие; и две пары крыльев. Птица летала суетливо и юрко; и, увидев Ирис, она пикировала.
Сорока-дух приземлилась на поставленное колено Ирис и зачирикала, как сорока, но тоньше и мелодичнее. Птица опомнилась – встряхнула головой и уставилась на Ирис. Между ними создался канал – как мягкий выдох из головы в голову, но не в отсеке для мыслей, а будто в специальном для этого месте.
«Беда!», – крикнул тонкий женский голос в голове так громко что Ирис поморщилась. «Опасность! Чужаки!»
– Что…? – обомлела Ирис. Перед тем как она встала, сорока-дух успела вспорхнуть. И повернувшись к ней, Ирис сказала: – Показывай!
Звонко чирикнув, сорока-дух полетела, а Ирис последовала за ней по земле. Облачко покачнуло тельцем, будто головой; издало тихие, урурукающие звуки и, паря витиеватой траекторией, последовало за ними.
*
На дубе вспыхнул бело-золотой свет – и в миг из спирали развернулась Ирис. Она встала на толстую ветку, ухватилась за верхнюю и пальцами коснулась лапок сороки-духа; а со спины подлетело Облачко. Ткнув клювом, птица указала вниз и в сторону. Ирис поддалась вперёд, посмотрела через просветы листвы в том направлении – ахнула и отстранилась. Сердце клокотало в груди и в горле, а на лице застыли: изумление, страх, смятение.
Там стоял худой юноша с голубыми глазами и со светлыми, засаленными волосами длиной до мочек ушей. В просторной, затасканной одежде тёмных цветов: штаны, рубаха, потёртые кожаные сапоги. Поверх был надет удлинённый жилет до колен в отличном состоянии: тёмно-коричневая плотная ткань, не было карманов, был капюшон, а деревянные пуговицы – расстёгнуты. Грудь юноши пересекал ремень старой, кожаной сумки, висящей на левом боку. С этой же стороны из-за жилета выглядывала простая серебряная рукоять кинжала из потёртых ножен. Рядом с ремнём сумки, грудь пересекал ремешок – на нём, на спине был колчан со стрелами, а рядом лук.
– Эй! – позвал низкий мужской голос. Ирис, сглатывая страх и теснее сжимая ветку, поддалась вперёд. – Плющ!
Юноша оторвал глаза от верхушки высокого дуба и устремил взгляд в правую сторону – его товарищ стоял на камнях возле ручья. Коренастый мужчина средних лет, в чёрной бороде и волосах до плеч пробивалась седина. Он был одет в похожую одежду, но в хорошем состоянии, а поверх – идентичный жилет; похожая кожаная сумка пересекала грудь, такая же серебряная рукоять в ножнах. Ремешки, точно от рюкзака, были на плечах и соединялись чуть выше груди, а на спине, в креплениях были: арбалет и короткий колчан с болтами.
Светло-серые зрачки бегали по лицам, странной для Ирис одежде и непонятным для неё предметам на спинах. Наличие кожи и дерева на нарушителях привело к единственному выводу.
– Изгои, – прошептала Ирис; а голова закружилась от волнения и паники. – Я… надо сказать… найти Охотников. Найти Совет… Лидера.
Она пыталась собраться и вспомнить, где могли бы быть Охотники и был ли сейчас отряд в лесу.
– Дурман, – позвал Плющ. Подходя, он запнулся об корень и едва не упал. – Я…
Кустистые, чёрно-седые брови Дурмана соприкоснулись, нависая над серыми глазами:
– Не отставать, – сказал он.
– Мы куда-то торопимся? – усмехнулся Плющ. И, трясся носком обуви, он опёрся рукой на молодое дерево. Но норовистый кусок земли с листком никак не хотел расставаться с подошвой.
Лицо Дурмана осунулось недовольством:
– Не умничать, – сказал он.
Отвернувшись, Дурман вынул из внутреннего кармана удлинённого жилета компас. И, глянув на двухконечную стрелку, Дурман поднял взгляд и смотрел в сторону куда ни одна из них не указывала. Там возвышался холм с редкими кустарниками, а на его верхушке, как миниатюрном плато, лежало наполовину сгнившее дерево.
– Хм-м, – произнёс Дурман.
С секундной задержкой Ирис ахнула – она поняла, что он смотрел в сторону поселения.
Поставив ногу на землю, Плющ сказал:
– И почему орден послал только нас двоих?
«Орден?», – нахмурилась Ирис.
– Видимо она решила, что мне одному будет скучно, – ответил Дурман. Он обернулся и усмехнулся: – Боишься?
Сделав маленький шаг, Плющ раскраснелся и намеревался возмутиться – но, раскрыв рот, осёкся и не знал, что сказать. А Дурман расхохотался.
Ирис решила, что пора действовать. Сжимая и разжимая кулаки, она пыталась собраться и решить, куда переместиться.
Вздохнув, Дурман убрал компас обратно. Ирис повернулась к духам и прошептала:
– Будьте осторожны.
Она, держа в уме клочок места, в миг налилась бело-золотым светом, свернулась спиралью и исчезла.
*
На краю поселения, где тропа вела на небольшой холм и в лес, возникла Ирис и в смятении осматривалась. Возвращаясь из леса, группа в сине-фиолетовом летела клином. Ирис замахала руками и едва подавала голос. А узнав среди них первую Охотницу, она выкрикнула:
– Ру́та!
Увидев юную Жрицу, Охотники спустились к ней, свернули магические, полупрозрачные крылья – и те, исчезая, растворились в теле. Четверо старших Охотников: две женщины и двое мужчин; и юноша – старший ученик.
Из отряда выступила Рута. Смуглая женщина с тёмно-серыми глазами и с иссиня чёрными волосами – две косы по бокам были сплетены из трёх тонких; и в этом шаге была видна гибкость, ловкость и сила – внутренняя и физическая.
– Что случилось? – сказала Рута.
Опомнившись, Ирис быстро-нервно поклонилась в приветствии. Рута ответила быстрым, плавным кивком головы, и ожидала ответа.
– Я…, – сказала Ирис. – Они… – Она втянула воздух, и выпалила: – Изгои! Я видела их! И они… они идут в нашу сторону! В-в сторону поселения… Сюда!
Лица Охотников обомлели, а затем ожесточились.
– Успокойся, – сказала Рута. – Сколько их было?
Сглотнув и сделав неполный вдох, Ирис ответила:
– Двое.
Рута повернула голову к отряду.
– Вя́зель, – сказала она. Старший ученик сделал шаг вперёд, а его каштановый низкий хвост соскользнул с плеча на спину. – Найди Совет или Лидера, сообщи им о случившемся, а также всем Охотникам, которые тебе встретятся по пути. Пусть старшие Охотники запретят покидать поселение, а несколько отрядов отправятся прочёсывать территорию и велят всем возвращаться.
– Понял, – кивнул Вязель.
На спине словно в вихре ветра возникли магические крылья, выглядящие как крылья сапсана с серо-синим отливом. Чуть присев, Вязель расправил крылья, взмыл и полетел вглубь поселения.
– Рута, – обратился к своей первой загорелый, рыжеволосый мужчина с тремя косами в бороде, – отправится за подкреплением?
– Нет, – ответила Рута. – Мы можем не успеть.
– Уверена? – сказала женщина с двумя светлыми косами.
– Да, – ответила Рута. Мужчина с кучерявой головой и бородой хотел что-то сказать, но Рута его опередила: – Ты, – сказала она, смотря на Ирис. Та вздрогнула, отняла взгляд от Вязеля и опустила на неё. – Показывай.
Ирис сглотнула, кивнула – и Охотники приблизились. Она отпустила швы на разрезах туники и, сдерживая клокочущее волнение, протянула руки. Чтобы не показать дрожь, Ирис мысленно наливала кисти жидким камнем.
К похолодевшим рукам коснулись четыре тёплые ладони, и Ирис сказала:
– Д-держитесь ближе. И крепче.
Шагнув, Охотники встали вплотную и сжали руки Ирис. Она, чтобы не видеть их лица, прикрыла веки и сосредоточилась на месте. Жрецы редко используют своё перемещение на других; и точно это делают не ученики. Но в лицах Охотников не было тревоги по этому поводу. Ирис знала почему – они знали кто она; и это ей не нравилось.
От рук Ирис вспыхнула бело-золотая энергия, в мгновение поглотила её и спутников – они свернулись спиралью и исчезли. А стоящие в это время в стороне: Флоры, Ремесленники, Жрец и Хранительница – смотрели на опустевшее место с озадаченностью и тревогой; они слышали слово: изгои.
На том месте, где несколько минут назад были нарушители, из вспышки возникли Ирис и четыре Охотника.
– Они… они были здесь, – сказала Ирис. – И направились туда. – Она указала на холм с гниющим деревом.
Рута кивнула Охотникам и первой расправила магические крылья, напоминающие ястребиные с тёмно-фиолетовым отливом. Остальные тоже расправили крылья – вместе с первой взмыли и рассредоточились по воздуху.
Смотря на них, Ирис не знала, что делать. Помявшись, она последовала за Охотниками. Она использовала телепортацию Жрецов и, держась на расстоянии и находясь выше, перемещалась с ветки на ветку.
*
Нарушители шли по верху небольшого оврага и ощущали что-то неладное – им казалось, что весь лес наблюдает за ними. Ирис встала на толстую ветку и держалась за ствол. Она намеревалась опустить взгляд, но на своей высоте заметила что-то яркое и, повернув голову, всмотрелась в листву. Нечто оранжевое и крупное промелькнуло совсем рядом – и на лице Ирис возникла тёплая полуулыбка. Но она сменилась тревогой. Ирис нашла Охотников на ветках разных деревьев ниже неё, и выдохнула – всё внимание Охотников было приковано к тем, кто внизу.
Позади нарушителей наверху хрустнула ветка – они вздрогнули и обернулись; Плющ раскрыл рот, но Дурман заткнул его до того, как вышел звук и с силой стиснул лицо. Взгляды нарушителей скользили по веткам и между необъятных стволов, а уши прислушивались – и не желали что-либо услышать.
Позади нарушителей приземлилась Рута и их спины обдало воздухом. Они развернулись и увидели грозное лицо, а за спиной – раскрытые в стороны крылья. От центра ладоней Руты по венам растеклась серо-синяя магия до локтей – и в резком выбросе рук она обдала нарушителей мощным порывом магического ветра. Их отбросило на несколько метров – они ударились о дуб и упали в папоротники и лопухи.
Нарушители приходили в себя и садились со стонами. Рута шла к ним и держала наготове разведённые в сторону руки. Двое мужчин-Охотников приземлились по обе стороны дуба – крылья были раскрыты в угрозе, а руки с такой же магией как у их первой были разведены в стороны.
Плющ переводил взгляд от одного Охотника к другому, и не знал к чему потянуться непослушными руками – к луку на спине или кинжалу на боку.
Поднимаясь и морщась, Дурман сказал:
– П-подождите.
Сверху опали листья. Дурман посмотрел наверх и похолодел, а по телу прошли мурашки. В тени, на толстой ветке сидела женщина на корточках подобно дикой кошке, свесила руки между ног и запястьями касалась ветки; одна светлая коса лежала на спине, вторая свисала; за спиной были расправлены крылья с тёмно-синим отливом; а глаза на сокрытом в тени лице блеснули. Было в Охотнице что-то нечеловеческое, хищное и пугающее.
Увидев Дурмана, Плющ поднял лицо – обомлел и забыл все указания старшего товарища. Отталкиваясь пятками и запястьями, Плющ отползал в сторону и, натыкаясь ягодицами на корни, огибал дуб; кое-как совладал с собой и, разворачиваясь, запинаясь, поднялся и побежал.
Охотница, будто ныряя, спрыгнула с ветки руками вниз. Крылья смыло, в ладонях на лету вспыхнула фиолетовая магия и быстро протекала по всем венам – от кончиков пальцев, которые изменились на чёрные лапы, по телу прошла волна плотной дымки точно сжимая и смывая человека. На землю приземлилась пантера и с рыком бросилась за нарушителем. Отступив назад, Дурман сделал судорожный вздох; в следующий миг его прижали силой воздуха к дубу спиной – и он увидел перед собой загорелого, рыжеволосого Охотника с тремя косами в бороде. Он направлял руку на Дурмана, а вены до локтя сияли серо-синим ярче, чем на опущенной руке.
Плющ обернулся – побелел и, запнувшись, упал на землю. Пантера не дала ему подняться, напрыгнула на спину и издала рык. Она схватила Плюща зубами за одежду на спине как за шкирку, приволокла обратно, бросила к ногам кучерявого Охотника – и он прижал Плюща к дубу рядом со старшим товарищем.
– Послушайте! – сказал Дурман. – Мы не желаем вам зла.
Стоя между Охотниками и в шаге от них, Рута подняла голову и устремила взгляд на верхние ветки – в животе Ирис ёкнуло, а по телу прошёл жаркий всплеск волнения.
Тряся руками, Ирис выдыхала через трубочку губ. Собравшись, она сделала вдох и телепортировалась с ветки на землю.
Рута опустила голову, подалась к Ирис и прошептала:
– Нужно их… отключить. Можешь?
Рута выпрямилась, а Ирис кивнула. Рута всмотрелась в её лицо – и, отдавая приказ, кивнула в ответ. Чувствуя круговорот в кишечнике, Ирис прошла мимо двух Охотников, взглянула на пантеру, севшую как страж; вошла в папоротники и лопухи, и остановилась перед нарушителями.
– Послушайте, – сказал Дурман, – мы вам не угроза. Мы пришли с миром.
Ирис шагнула к Плющу, в неуверенности подняла левую руку – и в ладони возник бледный, белый свет, но в венах он не появился. Плющ мотал головой, растряхивая сальные волосы, и втянул голову в шею.
– Пожалуйста…, – сказал он.
– Слышите меня?! – пытаясь пошевелиться, сказал Дурман. – Мы вам не враги, мы другие!
Ирис коснулась лба Плюща – его глаза закатились, а мышцы расслабились. Она убрала руку – и голова свесилась.
Ирис шагнула к Дурману – и он, извиваясь, попытался высвободиться из магической хватки, а в руке вспыхнула белая магия.
– Слушай… мы… я… – Ирис коснулась его лба, и он отключился тоже.
Охотники отпустили магию – нарушители упали и навалились друг на друга.
Рута повернула голову к рыжеволосому Охотнику.
– Лети в город и сообщи, где мы находимся, – сказала она. Он кивнул, расправил крылья и улетел. А Рута посмотрела на оставшихся Охотников: – Проверьте территорию.
Пантера взяла след и убежала в сторону откуда пришли нарушители. Кучерявый Охотник раскрыл руки – вспыхнула фиолетовая магия и пробежала по венам, а по телу прошла волна плотной дымки – он обернулся орлом и улетел в другую строну.
Ирис смотрела вслед орлу, пока тот не скрылся за листвой. А Рута осматривала нарушителей и забирала у них вещи и оружие.