Читать книгу Грэйс - - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеУтро судебного заседания наступило почти через неделю. Лорда Дормера уже погрузили в стазис. Во избежание несчастного случая, о новом свидетеле заявлений делать не стали, сообщив о ней в последний момент – накануне судебного заседания.
В здание совета с самого утра лениво подтягивались лорды, которые весело общались, обнимались, расшаркивались друг перед другом и в целом никак не походили на людей, которые пришли завершить судебный процесс с серьёзнейшими обвинениями и последствиями.
Голди, которая вот уже неделю ночами спала, хоть и не спокойно – сидела в каком-то кабинете вместе с Саттоном и Шериданом и пыталась создать видимость, что её не колотит от страха, и теперь имела серьёзные сомнения насчёт верности своего решения. Одетая в строгое чёрное платье, с полностью убранными в пучок волосами, она больше походила на ученицу старших классов.
– Не волнуйтесь, терра Баф. Главное помните: старайтесь не пререкаться ни с обвинителем, ни с присяжными заседателями, как бы сильно этого Вам не хотелось, – давал последние наставления Саттон.
Голди предполагала, что вместо судебного процесса будет тщательно отрепетированный спектакль, а само дело будет сфабриковано, однако реальность превзошла все ожидания. Весь зал совета был… единым и непобедимым. Все лорды заседатели любезно, но агрессивно пытались задавить единственного изгоя в общественном пруду – Саттона. Тот, надо отдать ему должное, с нечитаемым каменным лицом продолжал гнуть свою линию:
– Милорды советники-присяжные, прошу Вас ознакомиться с отчётом специалиста из Ворштратта. В котором он по результатам своих многолетних исследований, приходит к выводу о том, что светлая магия, вне зависимости от её количественной и качественной характеристик не приемлет насильственного изъятия и физически неспособна к принудительному отчуждению. А, как всем нам известно, драконья магия – магия света.
– Господин Саттон, следует ли понимать, что Вы подвергаете сомнению работу Вашего коллеги Эндрю Барелла, заключившего на месте преступления магический фон Аррона Дормера и драконьей магии?
– Я лишь говорю о том, что данное заключение требует доработки и привлечении альтернативных специалистов. Кроме того, для принятия решения по данным господина Барелла, нужен хотя бы один прецедент, которого на сегодняшний день не существует, в отличие от многочисленных исследований, однозначно дающих понять, что созерцательная природа света не позволяет ему изымать магию живого существа.
– Достаточно, Саттон, – прервал обвинитель, – Вы полагаетесь на исследования какого-то сомнительного заграничного специалиста, совершенно не принимая в расчет исследования собственных коллег, которые, к слову, ничуть не хуже. Доказательства косвенные. Лорд Дормер не был лично исследован Вашим специалистом.
– Принято, – согласно кивнул милорд старший советник и по совместительству судья Уолш.
– Я вызываю на допрос в качестве свидетеля терру Голди Баф, – снова с нечитаемым лицом продолжил Саттон.
Голди, у которой от страха и волнения взмокла спина и похолодели руки, очень неуверенно прошла к трибуне.
Саттон ободряюще улыбнулся и начал допрос.
– Представьтесь суду.
– Мена зовут Голди Баф.
– Кем Вы приходитесь лорду Аррону Дормеру?
– Служанкой. Я работала в его особняке каминщицей, – тихо отвечала Голди.
– При каких обстоятельствах была окончена Ваша работа в доме милорда Дормера.
– Он уволил меня за то, что я не успела разжечь камин до его прихода.
– Когда это произошло?
– Это произошло во вторую седмицу вересковика, – медленно отвечала Голди.
– У Вас есть документы о расторжении контракта и расчете?
– Да, вот они, – сказала девушка и протянула папку.
– Всё верно. Девятый день вересковика, – подтвердил Саттон и протянул бумажку старшему советнику, – Что входило в Ваши обязанности, терра Баф?
– Протестую, – громко сказал обвинитель, – Мы уже опросили пятерых слуг. Чем могут помочь показания ещё одной служанки?
– Тем, что она работала непосредственно в жилых помещениях лорда Дормера и имела возможность лично наблюдать его посещения домашнего особняка вечером, во временной период совершения преступлений, – спокойно объяснил Саттон.
Несколько мгновений судья Уолш колебался, а затем со скучающим видом ответил:
– Продолжайте.
– Итак, терра Баф, что входило в Ваши обязанности в особняке лорда Дормера?
– Обслуживание и растопка каминов в помещениях хозяйского и гостиного крыла, – ответила Голди.
– Вы должны были топить камин хозяина дома каждый день или в зависимости от его посещений?
– Каждый день, – кивнула девушка, которая потихоньку начала успокаиваться, – Никто не знал, когда хозяин появится дома.
– Можете ли Вы припомнить, как часто лорд Дормер ночевал в особняке в вересковик и себлей? – продолжал допрос Саттон.
– Каждый день, – не задумываясь отвечала Голди.
– К какому времени камин в хозяйских жилых помещениях должен был быть растоплен?
– К девяти вечера, чтобы за час он успел прогреться, – всё увереннее отвечала Голди.
– Значит Вы лично заставали хозяина вечером в эти месяцы?
– Да.
– И именно поэтому Вы были уволены?
– Нет. В тот вечер милорд Дормер был особенно огорчён чем-то и вспылил, – немного симпровизировала Голди и услышала, как по огромному залу заседаний совета пошёл снисходительный шепоток.
– Протестую, – снова вмешался обвинитель. – Назовите Ваше полное имя, данное Вам при рождении, – приказал он.
К этому девушка была готова и спокойно отвечала:
– Грэйс Баффлстоун.
– Почему же вы представляетесь достопочтенным лордам советникам не своим именем? – лил яд обвинитель.
– Я сменила имя на законных основаниях и имею для этого все необходимые документы.
– Так почему Вам пришлось сменить имя? Вас вышвырнули из семьи? – нанёс неожиданный удар обвинитель.
– Меня… не вышвыривали… – растерялась Девушка, – Я отказалась от имени сама.
Обвинитель снисходительно улыбнулся, а затем повернулся к присяжным и сладким голосом заговорил:
– Нам предлагают поверить словам лгуньи, которая представляется не своим именем и от которой отказалась собственная семья. Её слова против слов нескольких дюжин достопочтенных лордов и леди, которые не скрывают свои имена и личины.
Совершенно обескураженная таким поворотом событий Голди, неожиданно начала крепко злится:
– Я представилась своим настоящим именем. Я дееспособная дипломированная, совершеннолетняя магичка и могу принимать решения о своей судьбе сама!
Обвинитель снова снисходительно улыбнулся и указывая на Голди рукой сказал:
– Ну, теперь мы понимаем, почему терра Баффлстоун была изгнана из семьи. Можно ли верить словам лгуньи и женщины, заявляющей, что все остальные свидетели – лжецы? Ведь так, терра Баффлстоун?
– Протестую, – заявил Саттон и уже готовился выдать в ответ собственную тираду, когда Голди в порыве ледяной ярости подняла руку и подала сигнал о том, что ей есть, что сказать. На что Саттон предупреждающе покачал головой. А вот обвинитель, наоборот радостно предоставил ей слово, надеясь поймать её в новый капкан:
– Говорите, Терра Баффлстоун. Вам ведь есть, что сказать.
Коса нашла на камень. Голди не просто не принимали в серьёз как свидетеля, но и в целом как человека. Всё то, что она всю свою жизнь отстаивала, было снова разжаловано и обесценено, и Голди понимала, что обвинитель сознательно уничтожает её, как личность и женщину, и в этот момент дело лорда Дормера стало её личным делом. Набрав в лёгкие побольше воздуха, Голди насколько возможно, громко заявила:
– Я даю своё согласие на полное ментальное сканирование. В защитники и свидетели я призываю господина Шеридана Уотта и миледи Кларису Трокпорт.
Полное ментальное сканирование давало право сканируемому взять с собой до пяти свидетелей, но Голди было просто некого звать. Шеридана она позвала, так как должность ему позволяла, а Кларису Трокпорт – старушку герцогиню, что жила по соседству с Дормером – просто потому, что она всегда ей нравилась и вела себя со слугами крайне тактично.
Лицо обвинителя вытянулось и потемнело:
– Протестую! – выкрикнул он.
А вот пришедший в себя Саттон, дабы не упустить момент громко объявил:
– Свидетель добровольно предложил полное ментальное сканирование. По законам королевства, мы обязаны провести его. В случае игнорирования свидетельских показаний и отказа от ментального сканирования – я призываю в судьи магию! Если обвиняемый на плахе – невиновен, пусть все обвинители погибнут вместе с ним. – Неожиданно над головами почти всех советников в зале зажглась и погасла красная искра, – Слово сказано. Слово принято. – резюмировал Саттон.
– Ты пожалеешь об этом, Лестер, – сказал старший советник, подскочивший со своего места и неожиданно вспотевший.
– Полное ментальное сканирование назначено на завтра. Заседание объявляю закрытым!