Читать книгу Коммунотопия. Записки иммигранта - - Страница 3
День 1: Прилет
ОглавлениеЛежу на песчаном пляже, передо мной лазурное море с небольшими волнами, прохладный бриз обдувает лицо… В отдалении слышится голос, сообщающий о посадке. Мгновения спустя осознаю, что это был лишь приятный сон, и я нахожусь в самолете. Самолет начинает снижение, и дети с любопытством прижимаются к иллюминаторам, наблюдая за приближающейся землей.
После приземления пассажиры аплодируют, а кто-то с заднего ряда мрачно шутит на русском: “Рано радуетесь!”. Самолет медленно выруливает к стоянке. Вместо рукава, соединяющего самолет и аэропорт, подъезжает трап. Спустившись по трапу, пассажиры пешком проходят в аэропорт. Это вызывает у меня мысль о технологическом отставании страны. “Страна третьего мира” слышу я комментарий на немецком от идущего спереди пассажира. Очевидно, что он турист.
Ну вот мы в аэропорту. Мысли о комментариях других пассажиров крутятся в голове, но прохлада аэропорта приносит облегчение от солнечного летнего дня. Очередь на паспортный контроль быстро растягивается, разделяясь на иммигрантов и туристов. Наша очередь значительно короче, и вскоре мы подходим к офицеру пограничной службы. Она тщательно проверяет наши паспорта, делает фотографии и снимает отпечатки пальцев, после чего пожелав нам удачи, открывает перед нами ворота в новый мир или почти в новый мир, так как за паспортным контролем располагался иммиграционный контроль.
Немного позавидовав туристам, которые сразу попадают в страну после паспортного контроля, мы, немного постояв в очереди подошли к иммиграционному офицеру, который снова проверил наши документы и спросил, где мы хотим жить – в Коммуногороде или Коммунодеревне. Мы выбрали город, опираясь на наш предыдущий опыт городской жизни.
Здесь необходимо сделать небольшое отступление. В Коммунотопии большинство вещей стандартизировано. Это объясняется практичностью и ограниченным количеством творческих людей, так как страна принимает малое количество художников и артистов. Да и сами известные художники и артисты не стремятся переезжать в Коммунотопию. Из-за стандартов в Коммунотопии только два типа населенных пунктов: Коммуногород и Коммунодеревня. По функциональности они близки к обычным городам или деревням. Первые ориентированы на промышленное производство, вторые на сельское хозяйство. Но так как многие компании разрешают работать удаленно, многие работники живут в
Коммунодеревнях. Другая особенность Коммуногородов и Коммунодеревень, они не имеют обычных названий. Каждому населенному пункту назначен номер. Коммуногород, куда мы прилетели имеет номер 21A. Номер обозначает, что город начали строить 21-м по счету в стране. Сейчас строится 135-й город. Так как город основан давно, можно ожидать, что город большой и густонаселенный. Буквенное обозначение А означает город, B означает деревню.
Когда мы сообщили иммиграционному офицеру о своем желании поселиться в Коммуногороде, он показал карту города. Город был абсолютно квадратный и разделен на районы в виде меньших квадратов с номерами. Свободные жилые дома были отмечены зеленым. Некоторые районы имели пометку с буквой 'Э', что вызвало мой интерес. "Что означают эти районы с буквой 'Э'?" – спросил я. Офицер улыбнулся: "Это экспериментальные зоны. Там архитекторы воплощают свои самые смелые идеи. Красиво, но для семейного проживания может быть не слишком удобно".
Внимательно изучив карту, мы выбрали район 21 и дом 21. "Просто для запоминания", – подумал я про себя, удивляясь, что по такому легко запоминаемому адресу еще никто не поселился. Офицер быстро ввел наши данные в компьютер и выдал нам временные идентификационные номера. "Пластиковые карты придут по почте в течение недели," – сообщил он. Затем он вручил нам довольно большую коробку с информационными материалами о городе и правилах жизни в Коммунотопии. "Вот и все, добро пожаловать в Коммунотопию!" – сказал офицер, открывая перед нами двери в новую жизнь.
Следуя указателям, мы медленно двинулись к зоне выдачи багажа, по пути рассматривая окружающий аэропорт. Здание представляло собой серую бетонную коробку, разделенную на два этажа: первый для прилета, второй – для отлета. "Надеюсь, на втором этаже когда-нибудь обустроят удобные рукава для самолетов", – подумал я, глядя на строгую минималистическую архитектуру. Все было чисто, но скучно и безлико: ни рекламы, ни магазинов беспошлинной торговли, только пустые прямые серые стены. Подойдя к багажной ленте, мы обнаружили наши сумки, уже аккуратно снятые с нее. Возможно, кто-то из работников аэропорта или другой пассажир проявил заботу, оставив их рядом, так как лента стояла неподвижно. Как-то незаметно стала подкрадываться усталость или сказываться смена часовых поясов. Где-то далеко, в другом мире, откуда мы приехали, была глубокая ночь.
Взяв наш багаж, мы направились к стойкам информации, чтобы узнать о транспорте до города. На пути к нам подошел человек, представившийся таксистом и предложивший подвезти. Моя первая мысль была отказаться – ведь из опыта путешествий я знал, что таксисты у аэропортов часто завышают цены для туристов. Однако тут я вспомнил одну из особенностей Коммунотопии – отсутствие денег. "Значит, поездка бесплатная?" – с недоумением подумал я. В этом незнакомом мире без денег мы впервые согласились на услуги таксиста прямо в аэропорту, не используя приложения или сервисы. Водитель любезно помог нам с багажом и вскоре мы уже ехали к указанному адресу – район 21, дом 21.
Таксист, по имени Пол, оказался очень общительным человеком. Он много рассказывал о местной жизни и своей работе, но я слушал его лишь вполуха, изредка вставляя краткие фразы для поддержания разговора. Усталость от долгого перелета брала свое, и меня постоянно тянуло в сон. Проезжая мимо территории, прилегающей к аэропорту, с ее редкими деревьями вдоль дороги, я лишь вскользь воспринимал пейзаж. Когда мы въехали в город, картина изменилась: появились одноэтажные дома, время от времени сменяющиеся парками и зонами отдыха.
Пол рассказал, что раньше он работал менеджером в офисе, но всегда мечтал о работе, связанной с вождением и общением с людьми. По его словам, он чувствовал себя безгранично счастливым в Коммунотопии, занимаясь любимым делом и наслаждаясь каждым днем. Счастливый вид Пола резко контрастировал с унылым видом серого аэропорта и однообразием домов вдоль дороги. Не могу сказать, что первые впечатления были положительными, но мы только начали наше новое приключение.
"Приехали!" – воскликнул Пол, и я подумал с облегчением: "Наконец-то!" Перед нами стоял двухэтажный дом с гаражом, в окружении таких же однотипных домов. Пол помог нам донести сумки до дверей. Я почувствовал желание дать ему чаевые, но осознал, что в Коммунотопии такая практика невозможна. "Мне даже нечем отблагодарить его", – пронеслось у меня в голове. На прощание Пол протянул визитку и сказал, что мы можем обращаться к нему в любое рабочее время. "И даже в нерабочее, если вам просто нужна помощь", – добавил он с улыбкой.
Когда Пол уехал, мы в некотором замешательстве остались стоять на пороге нашего нового дома. "А где ключи?" – взволнованно подумал я. Но тут моя дочь толкнула входную дверь, которая легко открылась. Дом был не заперт. Внутри нас встретила небольшая прихожая, за которой располагался зал. На полу лежали четыре надувных матраса, приготовленных для нас. Сбросив сумки прямо на пол, мы практически сразу же завалились на матрасы, уставшие после долгого путешествия. Сон настиг нас почти мгновенно, так закончился наш первый день в Коммунотопии.