Читать книгу Дождливый лес - - Страница 21
КОРОЛЕВА
IX. Королевский прием
ОглавлениеЧерез два дня я уже мог сам вставать и потребовал себе эля с хлебом.
На четвертый день пришел паж короля. Именно тот, которого я выкинул с помоста. Сейчас он держался надменно и приказным тоном сообщил, что король с королевой велели срочно прибыть в их покои.
А я по-прежнему в рубахе, в которой бился на ристалище. Она вся в крови и пахла просто ужасно. Но других вещей у меня не было.
– Мне нечего надеть для королевского приема, – сказал я пажу, лицо которого сразу расплылось в злорадной ухмылке.
– Я просто паж, ваша милость, – мстительно улыбаясь ответил он, – и моя обязанность точно исполнять приказы короля. Сейчас я должен вас доставить в его покои и научить как правильно себя вести перед лицом их величеств.
Мне до боли захотелось снова схватить этого холеного наглеца за шею и выкинуть в окно! Но сейчас я себе этого позволить не мог – как никак передо мной посланник короля…
– Итак, сэр, – продолжая мерзко улыбаться, повысил тон паж, – запоминайте: при входе в тронный зал, вы должны встать на колени и не подниматься, пока король не прикажет вам встать. Разговаривать с королем нужно, опустив голову и отвечать только на его вопросы. После окончания аудиенции вам следует поблагодарить короля и, выходя из зала, ни в коем случае не поворачиваться к нему спиной. А сейчас, – голос пажа поднялся до комариного писка, – извольте следовать за мной!
И как ни злил меня этот юнец, мне не оставалось ничего другого, кроме как подчиниться.
Снаружи нас ждали три пожилых рыцаря в блестящих доспехах, которые почтительно отсалютовали мне правой рукой. Так мы и пошли: впереди мальчишка в бархате и шелках, сзади три старика в дорогих латах, а посередине я в грязной разорванной рубахе. Тот, кто спас жизнь королю Асканара!
Мне не доводилось бывать на королевском приеме, но отец рассказывал, что там все торжественно и красиво. Король в золотой одежде и в мантии из каких-то белых зверьков с черными хвостами, королева в ярком шелковом платье и изумрудном колье, менестрели, играющие негромкую музыку… Почему-то я думал, что король радостно встанет с трона при виде меня, пожалует дорогую одежду, а дальше…
В тронный зал нас не пустили, пришлось ждать. Потом, наконец, паж открыл большую резную дверь, и кто-то торжественно объявил: «Его милость барон Ариндал!».
Я вошел в просторный ярко освещенный зал, где у противоположной стены на большом резном троне важно восседал король в массивной золотой короне, но никакой мантии на нем не было. Может, про черные хвосты это все выдумки, а может король просто не посчитал сегодняшнюю встречу особо важной. Рядом с ним, на троне поменьше, сидела королева. В строгом черном платье, а из украшений только изящная корона тонкой работы. Волосы уложены в сложную прическу и прикрыты тонким полупрозрачным платком.
Вдоль стен стояли еще какие-то люди в дорогих одеждах и пристально смотрели на меня. Действительно ли мне полагалось сейчас, при всех, встать на колени как несчастному попрошайке? Или это проделки мстительного пажа?
Я подошел и, преклонив колено, склонил голову:
– Миледи!
Потом встал и почтительно кивнул королю:
– Ваше величество!
Король поджал губы и молчал. Потом он недовольно сказал:
– Вы очень достойно вели себя на турнире. И мы вам очень признательны за вашу храбрость. Что вы хотите в награду за нее?
«Денег, ваше величество, – хотел сказать я, – мне очень нужны деньги, чтобы купить коня и перестать думать о том, когда я смогу нормально поесть!»
Но вслух я, конечно, ответил по-другому:
– Для меня честь оказаться полезным своему королю, сир. Это и есть моя главная награда.
Король сразу повеселел:
– Отлично сказано, барон! Да и то: вас бы там убили, если бы мои стражники вовремя не пришли вам на помощь!
«Ну ты и засранец! – подумал я. – Это и есть твоя благодарность?!»
– Я, кстати, произвел в рыцари начальника городской стражи, – с довольным видом сказал король. – Именно его люди перебили всех изменников и схватили принца Альберта. Но вы, барон, всегда можете рассчитывать на мою милость в дальнейшем!
– Как вам будет угодно, сир, – я поклонился и развернулся, чтобы уйти.
Без денег и коня, в старой грязной рубахе. И что мне теперь делать с этой королевской милостью?!
– Барон Ариндал, – услышал я властный женский голос, – вернитесь!
«Кто это?!», – удивился я и обернулся.
Королева смотрела на меня спокойно и строго. В ней не осталось и тени от той перепуганной девушки, которую я увидел на турнире. Произошла какая-то удивительная метаморфоза, и сейчас передо мной была не жена короля, а мудрый и уверенный в себе монарх, который волен распоряжаться моей жизнью по своему усмотрению!
– Барон, вы неправильно поняли слова своего короля, – холодно сказала она. – Вы действительно можете рассчитывать в дальнейшем на нашу милость и остаться при королевском дворе. Но если вас не устраивает должность командира телохранителей его величества, то король дарит вам замок принца Альберта со всеми прилегающими землями и имуществом. Все доспехи, оружие и кони рыцарей, выступивших на стороне принца Альберта, отныне принадлежат вам, независимо от того погибли они от вашей руки или их убили солдаты городской стражи. Кроме того, как нам известно, сквайрам в тех землях давалось разрешение на возведение и владение замками на двадцать пять лет. Время прошло, отныне и эти земли переходят вам.
Король в изумлении смотрел на жену, но она даже не повернула голову в его сторону.
– Что изображено на вашем гербе, барон? – неожиданно спросила она.
– Рыбы… две красные… то есть две червлёные рыбы на лазурном фоне… ваше величество, – растеряно ответил я, спотыкаясь на каждом слове.
– Вчера на ристалище вы были похожи на огромного медведя, – улыбка на мгновение появилась на лице королевы и тут же исчезла, уступив место холодной отстраненности. – Отныне на вашем гербе будет серебряный медведь на черном фоне. И никаких рыб!
– Спасибо, ваше величество, – сказал я, до сих пор не в силах поверить, что это не шутка.
– У вас есть еще какие-то просьбы, барон? – спросила она тоном, который подразумевал только отрицательный ответ.
Но я знал, что другого шанса у меня не будет.
– Да, ваше величество, – сказал я, и лицо у короля аж перекосилось от такой наглости. – Здесь в городе живет алхимик по имени Мальтус. Он прочитал несколько книг, много знает и очень рассчитывает получить должность боевого мага при дворе.
Королева посмотрела на своего мужа и отрицательно покачала головой:
– Нет, барон. У нас уже есть боевой маг. Но вы можете взять его на службу в свой замок. Поверьте, он точно вам там понадобится.
Потом, наконец, улыбнулась и добавила:
– В тех краях, где отныне ваш дом, есть легендарный Дождливый лес, и в нем, говорят, живет древесный олень. Поймайте его, и на вашем гербе рядом с медведем появится и он. На этом все. Прощайте, барон.