Читать книгу Мария и Иисус (селам им) в Коране - - Страница 5

Оглавление

Пол

Марьям


Согласно представленным нами ниже сведениям, мы думаем, что Марьям была сотворена в гермафродитном4 образе.


Так как:


– 

То,

что

наш

Господь

в

этом

отрывке

из

суры

Аль

Имран

говорит:

Однако Аллах лучше знает то, что она родила

”, – также увещевает о том,

что

на

самом

деле

Марьям

не

была

девочкой.


– 

Также в этом отрывке словами нашего Господа:

“После этого её Господь

принял

Марьям

благим

принятием.

И

взрастил

ее

как

красивое

растение

”,– Марьям была описана как растение (уподоблена растению). Это

наводит на мысль о том, что Марьям больше обладала свойством растения, чем

обычного

человека.

То,

что

человек

обладает

свойством

растения,

не


противоречит правилам создания нашего Господа. Так как одной из стадий сотворения человека является период пребывания в состоянии растения:


И Аллах вырастил вас из земли подобно растению. (Нух/17)


Если к тому же учитывать, что Марьям забеременела без мужчины, возникает вероятность того, что она обладала свойствами растения, имела такое же «гермафродитное» состояние, которое наблюдается у большинства цветочных растений, то есть её тело обладало как мужскими, так и женскими органами воспроизводства.


Также из фраз в аяте: “ И ты не был среди них, когда они бросали свои перья для письма, чтобы узнать, кто из них будет заботиться о Марьям. И не был ты среди них, когда они спорили”, и “сделал Закарию (Захарию) поручителем Марьяма ”, можно понять, что когда Марьям была принесена в Храм, возникла проблема, и они решили это дело с помощью жребия, и после этого Закария стал поручителем Марьям в Храме.


– 

Так же «избранность», о которой говорится в этом отрывке:

Избрал тебя

пред женщинами миров

”, –

не говорит о том, что Марьям находилась на более

высоком

уровне

по

своим

личностным

качествам

по

сравнению

с

другими

женщинами, а рассказывает о её биологическом отличии, достоинстве, о том,

что

с

физической

стороны

она

имела

отличающуюся от

других

женщин

форму.


– 

Так

же

согласно

словам

в

этом

отрывке:

Почитай

Господа

твоего,

повинуйся

Ему

со

смирением,

и

вместе

с

теми

(мужчинами),

которые

провозглашают

о

единстве

Аллаха,

ты

также

провозглашай

о

единстве

Аллаха!"

– говорится о том, что Марьям была среди мужчин, взяла на себя и

исполняла обязанность, которая была присуща мужчинам. То, что в аяте по-

арабски

была

использована

фраза

мужского

рода

«ар-Ракиин»;

а

также

одновременное использование слов мужского и женского рода в Тахрим/12 во

фразе “ва

канат

миналь ганитийн

(и стала одной из тех, кто постоянно стоят

с уважением)

” конечно же не было лишь для того, чтобы из этого сложилась

рифма.


– 

В 91-м аяте суры Анбия использовались указывающие на Марьям

местоимения в форме женского рода:

“ахсанат, ферджеха, фийха, джальнаха,

ибнаха

”;

В

12-м

аяте

суры

Тахрим

одно

из

местоимений

и

одно

из

прилагательных использовались в форме мужского рода:

“фийхи, канитийн”

,

другие

же

использовались

в

форме

женского

рода:

“эллети,

ахсанат,

ферджеха,

саддагат,

раббиха,

канет”

.


– 

Как будет указано ниже, в 16-м аяте суры Марьям, при введении в часть

текста о

Марьям, было

сказано

так: “

И вот она сбежала в одно место на

востоке, покинув свою семью/своих близких

…” Согласно приведенным выше

аятам

Марьям,

покинув

своих

родных

[свою

семью

и

своих

близких],

в

одиночку

пошла

в

некое

место

на

востоке.

Нет

никаких

сведений

о

том,

сколько лет было Марьям в то время, а также по какой причине она ушла от

своих родных. Такие трактования о том, что причиной

ее ухода

от родных

было

то,

что

«она

была смущена

тем,

что

у

нее

начались

месячные»

или


«удалилась по причине своей беременности», на самом деле искажают истинное значение этого аята. По нашему мнению, у Марьям были проблемы, и она удалилась от своего ближайшего окружения из-за своих проблем. Так как:


Приводимое в аяте слово إنتباذ интибаз означает: “бросить то, что

находится в руках вперед или назад, уходить в одиночку, удаляться, прерывать отношения”.5 Точно так же, когда кто-то сидит в углу вдали от людей, это выражается словом “интебезе”. Таким образом, комментарии о том, что Марьям удалилась в комнату на восточной стороне своего дома или же в восточный угол храма, противоречат смыслу слова и сути аята. Согласно значению, выраженному этим словом, Марьям отдалилась от своего близкого окружения, покинула близких и ушла от них в далекие края. Из всего этого следует, что Марьям была девушкой, которая сбежала из дома.


То, что положение дел было именно таким, можно также понять из выражения в 17-м аяте: “протянула занавес между своими родными и собой”. Потому что данное выражение означает не то, что она протянула между собой и своей семьей обычный занавес из ткани, а означает то, что она удалилась от родных на расстояние, прервала связь со своей семьей. Такой же пример этому можно встретить в 32-м аяте суры Сад: “Я полюбил любовь к добру [к богатству, к выгоде] в связи с вспоминанием Господа моего. –После этого они вошли за занавес. –”


То, что тело Марьям имело мужские свойства, также объясняет причину того, почему она покинула своих родных и ушла жить в одиночестве. То есть Марьям поступила так же, как мог поступить любой человек, который имеет проблему; она покинула свой дом под давлением психологического стресса, который был вызван необычностью ее организма.


– 

Кроме этого слова Марьям, которые звучали так: «

Ко мне не прикасался

человек»,

соответствуют тому, что

её тело имело мужские свойства. Потому

что

Марьям

не

говорит:

«

Ко

мне

не

прикасался

мужчина»

,

однако

она

использовала

выражение,

которое

может

обозначать

как

мужчину,

так

и

женщину.


В Коране не было предоставлено никакой информации о жизни Марьям между её рождением и уходом от семьи. Знания, представленные в аятах, которые мы рассматриваем, являются знаниями, относящимися к взрослой жизни Марьям.

Мария и Иисус (селам им) в Коране

Подняться наверх