Читать книгу Эскорт для ведьмы - - Страница 2


Глава 1

Оглавление

Так все и было

Сабрина проснулась в странном замешательстве. «Что это за шум?» живо пронеслось в глубине затуманенного сном сознания. Резко встав с кровати, девушка рассеянно убрала волосы со лба и, пытаясь прогнать тяжелый сон, выглянула в раскрытое настежь окно. Ничего особенного. Только тусклый свет уличного фонаря отчаянно пытался пробиться сквозь сумрачную мглу. Очередной грохот в глубине коридора окончательно рассеял остатки сна и вернул девушку в прохладную реальность.


– Эрик! – устало выкрикнула она. – Я убью тебя! Четыре часа утра! Какого черта ты не спишь? – Сабрина небрежным движением набросила халат на плечи и быстрым шагом направилась в коридор, стараясь придать своему облику как можно более опасный вид. На ходу пытаясь вспомнить, куда она спрятала бейсбольную биту. Девушка вышла в коридор и мгновенно оторопела. В самом дальнем углу, недалеко от входной двери, сидел весьма нетрезвого вида юноша.


Парень сидел на корточках, охватив голову руками, и что-то громко и протяжно мычал.


– Эрик, ты опять за свое, – обреченно воскликнула девушка и присела рядом с почти обездвиженным телом молодого человека.

– Привет, дорогая, – тихо произнес он мягким певучим голосом, судя по которому можно было прийти к выводу, что говоривший выпил не одну рюмку текилы. – А я вот домой пришел, – пряча пьяный взгляд и с трудом выговаривая слова, пробубнил молодой человек. – Скажи, что хотя бы ты рада меня видеть. Ты же рада, правда?


Юноша ничего не выражающими стеклянными глазами уставился на Сабрину и оставил бесполезные попытки произнести еще хоть пару слов. Он лишь красноречивым жестом поднял руку, закрыл глаза ладонью и издал гулкий, полный отчаяния стон.


Не на шутку обеспокоенная девушка потянулась к переполненному алкоголем телу брата и даже не успела что-либо ответить, как громкий щелчок открывающейся входной двери нарушил почти тихую идиллию прохладной южной ночи. Сабрина в недоумении покосилась на дверь, в проеме которой появилась темная высокая фигура. Девушка злобно прищурилась и снова вспомнила о бейсбольной бите. Как вдруг фигура, которая явно старалась не производить лишнего шума и двигаться как можно тише, с оглушительным грохотом споткнулась о стоявшую неподалеку от двери корзину с зонтиками, тростями и всевозможной утварью, в числе которой, кстати, оказалась и та самая бита.


– Твою мать, Эрик! Ты что, экономишь на свете? – низким хрипловатым голосом пробормотал вошедший мужчина и, негромко выругавшись, щелкнул выключателем.


Девушка с заготовленной заранее ненавистью посмотрела в зеленые глаза молодого человека, внезапно оцепеневшего от неожиданной встречи. Сабрина готова была вцепиться в него и разорвать на мельчайшие кусочки, лишь бы это исчадие ада больше никогда не приближалось к ее брату и вообще обходило ее дом стороной. Однако тут же решила, что это не лучшая идея. Высокий рост и хорошо развитая мускулатура нежеланного гостя не позволили бы ей успешно осуществить задуманное. Оставалось только упереть руки в бока, грозно свести брови на переносице и выслушать очередную неправдоподобную байку о неудачных приключениях своего брата. Юноша на мгновение закрыл глаза, словно пытаясь прогнать пугающее видение, а когда снова открыл их, весь его вид выражал смирение и неизбежность предстоящей ссоры. Он медленно перевел взгляд с сердитого лица Сабрины в сторону умиротворено похрапывающего тела друга и приготовился выслушать очередную тираду в свою честь. Которая, впрочем, не заставила себя долго ждать.


– Какая прекрасная возможность прибить тебя, Джек. И, как это ни странно, причина нашлась сама собой, – тихим сердитым голосом заявила Сабрина, в очередной раз оценивая высокий рост и спортивную фигуру незваного гостя. Парень явно не ожидал встретиться с девушкой, да еще и оказаться с ней практически один на один. Ловким движением руки он убрал с лица упавшую прядь темных волос и невинно улыбнулся, стараясь найти поддержку в лице «подвыпившего» друга. И даже несмотря на то, что Эрик каким-то чудесным образом пришел в себя, попытка найти помощь с его стороны оказалась совершенно безнадежной.


– Упс, Саби. Какая неожиданная встреча! Я так полагаю, Эрик немного переборщил сегодня. Но, как говорится, с кем не бывает. Правда? – мягко произнес парень, пристально взглянул на воинственно настроенную перед ним особу и вновь улыбнулся. В глазах цвета синевы предрассветного неба отражался гнев. И, судя по всему, этот гнев сейчас же выльется именно на него. На бедного несчастного Джека.

– Да ладно тебе, – примирительно произнес он. – Улыбнись!

– Я буду улыбаться только тогда, когда прибью тебя, Джек! Вот сейчас возьму биту и как подправлю тебе нос! – сердито прорычала девушка и скрестила руки на груди в ожидании объяснений столь предсказуемого появления гостя. – Что ты сделал с Эриком? Это ты его напоил! – не давая возможности опомниться, накинулась с расспросами Сабрина.

– Да, да, давай. Вини меня во всех смертных грехах! Но не я же виноват, что у твоего брата настолько слабый иммунитет к крепкой выпивке, – поддразнил Джек и взглянул в угол кухни. Куда за время их короткой перебранки успел перебраться притихший Эрик и теперь что-то увлеченно выковыривал из-под кухонного стола.


Джек сделал глубокий вдох и опять перевел взгляд на девушку.


– Эй, я, между прочим, трезв как стеклышко. И не смотри на меня так, будто тебя в руках клюшка для гольфа, и ты сейчас же воспользуешься ею. Причем не по прямому назначению. Он позвонил мне и начал мямлить что-то про то, что Сара его не понимает и… И все такое. – Девушка продолжала с театральным безразличием смотреть на Джека, внимательно слушая очередную историю о злополучных похождениях своего брата.

– Ты не могла бы сменить гнев на милость? Я, кстати, объездил почти все бары в городе в поисках твоего милого брата, – нервозно и с явным преувеличением произнес Джек и резким движением впихнул ключи от машины в руку Сабрины. – На вот, подержи-ка пока я оттащу твоего брата в более удобное место для прихода в сознание.


«Да уж, надо отдать Джеку должное, если бы не он, Эрик коротал бы ночь неизвестно где и неизвестно, чем бы все это закончилось». Это все, о чем смогла подумать Сабрина и не торопясь побрела на кухню, где Джек пытался хотя бы немного привести в себя пьяного и уже вовсю храпевшего на полу юношу.


– Ну что я могу сказать? Сегодня твой братец побил все рекорды по выпивке в страшно экстремальных соревнованиях с самим собой. Отчаянный псих!– со смехом произнес Джек и, подхватив Эрика под руки, попытался поставить на ноги. – Знаешь, а все-таки хорошо, что вы перебрались на первый этаж. Хоть наверх не придется тащить это пьяное чудище.

– Тебе виднее, – тихо пробубнила себе под нос Сабрина, глядя на то, как Джек с легкостью поднял Эрика на руки, перекинул через плечо и потащил почти безжизненное, постанывающее от переизбытка алкоголя тело друга в комнату.


Сабрина молча стояла на кухне, глядя, как за окном играют легкие полупрозрачные лучи восходящего солнца. В темно-синих глазах нельзя было прочесть ничего, кроме безумного чувства усталости и полной опустошенности. Последние два месяца на работе оказались сущим кошмаром. Так как из-за огромного наплыва туристов приходилось работать в две смены. Лето в Новом Орлеане выдалось жарким и насыщенным на всевозможные фестивали и праздники, что привлекло в город немалое количество зевак и любителей веселых приключений. К концу августа поток туристов, наводнявших Новый Орлеан в течение всего лета, наконец, начал рассеиваться. А это говорило о совсем скором приближении осени и предвещало начало занятий в университете. Значит, впереди ее снова ждут бессонные ночи над книгами, конспектами и прочими радостями студенческой жизни. И, естественно, работа, нерадивый брат и прочие прелести, связанные с его тягой к бурной жизни и всевозможным похождениям. Она же чувствовала себя совершенно выжатой и разбитой.


Сабрина закрыла глаза и поежилась. От одной мысли о предстоящей осени все вокруг меркло и тонуло в безысходной печали. Внезапно погрузившись в грустные мысли, Сабрина даже не заметила, как Джек подошел к кухне и встал, прислонившись к дверному косяку, стараясь не нарушить мрачные раздумья девушки. Затем неохотно перевел взгляд на часы, одиноко стоявшие на столе. Пять часов утра. «Не то чтобы поздно, но еще слишком рано для визитов», решил Джек и слегка прокашлялся, пытаясь привлечь внимание Сабрины.


– Я, конечно, не прочь прогуляться пешком, но было бы глупо не воспользоваться машиной, которая ждет меня с распростертыми дверями, – спокойно произнес он и снова бросил взгляд на часы.


Девушка вздрогнула, словно ее застали врасплох, резко обернулась и ее красиво изогнутые брови вновь сердито сошлись на переносице.


– Прости, я не заметила, как ты вошел, – прошептала Сабрина и робко взглянула на привлекательного молодого человека, все еще стоявшего в дверях.

– Может, выпьешь кофе или позавтракаешь? – после недолгой паузы пробормотала она и отвела взгляд в сторону, заметив, что на лице Джека отразилось неподдельное удивление, а на губах заиграла легкая усмешка.

– Ух-ты! Я в шоке, – прошептал парень, вскидывая красиво изогнутые высокие брови.


Сабрина нетерпеливо фыркнула, отвернулась и принялась перекладывать с места на место кухонные полотенца, до этого аккуратной стопкой лежавшие на столе.


– Нет, правда. А где же лекция о вреде, причиненного мной твоему брату в результате нашего с ним общения? – с интересом спросил Джек и не смог скрыть лукавую улыбку, которая вновь появилась на его губах.

– Отложим ее до следующего раза, – язвительно пропела в ответ девушка, окинув Джека суровым взглядом. – Зная Эрика и тебя, могу с уверенностью сказать, что следующий раз случится уже менее чем через двадцать часов.

– Ведьма, – произнес Джек и весело рассмеялся, обнажая ряд ровных белоснежных зубов. – А теперь давай мне ключи, и я больше не буду мучить тебя своим присутствием. По крайней мере, ближайшие двадцать часов.

– Какой же ты…– прошипела Сабрина и бросила связку ключей от машины в протянутую руку молодого человека, всем своим видом давая понять, что его визит на сегодняшний день закончен.


При этом настроение Джека только улучшилось. Он игриво подмигнул ей и неторопливым шагом вышел из дома, насвистывая веселую мелодию. Сабрина же неуверенно вернулась к своему посту около окна и невольно стала наблюдать за тем, как статный молодой человек прошел к припаркованному на другой стороне улицы черному «Шевроле Камаро» и остановился. Закурил сигарету и после некоторых раздумий сел в машину. Медленно опустил окно и бросил небрежный взгляд в сторону дома своего старого друга. Его глаза остановились на красивом, но чем-то встревоженном лице девушки, с интересом наблюдавшей за ним. Поймав на себе пронзительный взгляд молодого человека, Сабрина смутилась и, не сдерживая эмоций, резко задернула занавеску. А Джек устало улыбнулся, завел мотор и умчался навстречу рассвету.

Эскорт для ведьмы

Подняться наверх