Читать книгу Ундина - - Страница 3

Глава 3

Оглавление

Сантьяго привел нас к рыбной лавке, но она оказалась заперта. Черт бы его побрал, этот неладный остров. Я не чувствую ног от усталости и беспрестанной качки. Штормовая неделя вытрясла из меня всю душу и единственное, о чем я мечтаю, это сытно поесть и лечь на устойчивую кровать с сухим одеялом.

Так что, рыбы не будет? – спросил кэп у Сантьяго.

Странно, только что хозяйка была на месте, – смутился он, а потом крикнул, – Ундина! Густаво!

Наверху в доме хлопнула дверь, так что ставни на окнах чердака звонко задребезжали.

Сквозняк, наверно, – произнес португалец и повторил, – Ундина! Густаво!

Я уже доедал этот тошнотворный суп, когда из дома выглянул старик. Он с недоумением обвел глазами накрытые ящики, растерянно огляделся и заторопился к прилавку, бормоча что-то себе под нос. Сантьяго поприветствовал его и указал на нас. И когда старик сдернул со стойки парусину, мы поняли, зачем Сантьяго привел нас к нему. Целую полку двухметрового прилавка занимал жирный голубой марлин. Его большой круглый глаз еще не успел подернуться туманной пеленой и был как стекло величиной с донышко стакана. Острый длинный нос выступал за пределы стола и торчал словно клюв аиста. Темно-синее сверху и серебристое по бокам тело поблекло на суше. Я видел марлина в атлантике, в морской воде его чешуя переливалась и имела особенное сияние, за что его и прозвали голубым.

Мечта рыбака, – протянул капитан сеньору Сантьяго.

Берно успел выйти на рассвете в затишье, принес добычу к празднику.

Хозяин лавки принялся разделывать рыбу на стейки. Из дома вышла пожилая сеньора и пригласила нас к столу. И раздвигая руками глухо бряцающие веревочные шторки с нанизанными на них ракушками и крышками от бутылок мы с Сантьяго и капитаном по очереди вошли в дом.

Распахнутые настежь окна впускали в гостиную много света. Посредине стоял длинный деревянный стол с кружевной дорожкой. Я сел на один из деревянных скрипучих стульев, капитан устроился рядом, а Сантьяго уселся на лавку напротив него. И осмотревшись, я увидел множество самодельных безделушек из камней, стекол, морских раковин и прочей ерунды, что вы можете найти на пляже в отлив. На прозрачной леске свисали с потолка мутные разноцветные стеклышки и медузы из скорлупок морских ежей с щупальцами из бусин. Металлический канделябр над столом мягко постукивал перламутровыми раковинами от устриц, прокачиваемый ворвавшимся сквозняком. Хозяйка подала горячие мучные лепешки на деревянной доске и розовый сашими из сырого мяса марлина. Я еле жевал сухую лепешку и уже не мог разобрать о чем капитан говорил с Сантьяго. За открытым проемом в стене шипел на сковороде стейк, ставни похлопывали на ветру и перестукивались на свой лад стеклянные подвески. Я оперся головой на руку, глаза у меня просто слипались после бессонных ночей.

Что-то с грохотом упало рядом, и встрепенувшись от дремоты, я увидел перед собой большую тарелку со стейком из марлина, печеными овощами, салатом и зеленым соусом посередине. Рука с изящными пальцами, на которые были нанизаны кольца из маленьких ракушек на проволоке, положила вилку возле моей тарелки, а затем нож. И медленно проскользив взглядом от самых кончиков пальцев, я увидел запястье с металлическими браслетами, что обозначали каждое движение руки тихим позвякиванием, светлую кожу предплечья, плечо, зардевшее от солнца, покрытое коричневым бархатным жилетом, деревянную брошь, тонкую белую шею, крупное кольцо золотой серьги и светлые волосы, выбивающиеся из под красной косынки, повязанной на креольский манер.


Ундина

Подняться наверх