Читать книгу Титаны и Боги - - Страница 13
Часть первая
Вступление
Пан и Герион
ОглавлениеРаннее утро. Небо на востоке уже порозовело. Богиня утренней зари – Эос – проснулась. Над тёмно-синей водой реки стелется белая пелена тумана. Возле неё, на зелёном лугу, пасутся коровы Гериона.
Среди пасущихся без присмотра коров крутятся малыши сатирчики. Одни из них азартно играют в пятнашки, другие весело кувыркаются через голову, а третьи приникли к вымени коров и увлечённо пьют их молоко.
Со стороны липовой рощи появляется Герион. У него уставший вид и плохое настроение.
Герион (увидев маленьких сатиров):
А ну-ка прочь отсюда, сорванцы!
Где ваши матери, отцы?
Ух, трёпку всем, сейчас, задам!
Проказливы, шустры, не по годам!
Все молоко попили у коров!
Улепетнули, будь, здоров.
Исчезли мигом. След простыл.
Не то бы с радостью лозою угостил.
Вдруг, издалека до него доносятся звуки свирели. Это играет Пан – бог полей и рощ.
Герион (радостно встрепенувшись):
А! Вот и он, виновник моих бед!
Насколько тесен белый свет!
Посмотрим, кто из нас хитрей.
Я отомщу тебе, злодей!
Возле берега реки на большом гладком камне сидит Пан, бог полей и рощ. Он играет на своей свирели. Глаза его полузакрыты, выражение лица грустное.
Громко топая ногами, к нему подходит Герион. Пан перестаёт играть и насторожённо смотрит на неожиданно явившегося гостя.
Герион (с ослепительными улыбками на всех трех лицах):
Рад тебя видеть благодетель, Пан!
Пан (с настороженной неприязнью):
Чего явился, коль, не прошен, и не зван?
Герион (продолжая ослепительно улыбаться):
Услышал, как поет твоя свирель.
Пан (пренебрежительно):
Услышал, ну и что теперь?
Герион (продолжая улыбаться):
Услышал, и мне стало ясно,
Что Марсий говорил напрасно:
Будто она звучит гораздо хуже,
Чем его флейта. Он утверждал к тому же:
У флейты звуки чище и нежнее,
А у свирели неказистей и грубее.
И слух у тебя будто бы хромает.
Что Пан козла дерет, а не играет.
Так, Марсий, мне, на днях, сказал.
Пан (вскакивая со своего камня):
Кто? Марсий? Он, заносчивый бахвал!
С моей свирелью флейта не сравнится?!
Герион (про себя):
О, как вспылил?! О, как он злится?!
Пан (в бешенстве):
Его гордыня обуяла!
Чтобы свирель да в чем-то флейте уступала?!
Герион (пытается возразить):
Но слава Марсия, как музыканта,
Гремит повсюду! В восторге от его таланта
И Нимфы, и Наяды, и Сатиры…
Кентавры – буйные задиры —
И те флейтиста уважают,
За друга своего считают.
Пан (зловещим голосом):
Сатир, с богами, хочет потягаться?
Ну что же, может заиграться!
И будет поделом ему!
Я не прощаю ничего и никому!
Герион (с насторожённым сомнением):
Не перегнул ли я, однако, палку?
Хотя и проявил удачную смекалку.
Но Пан, на Марсия, теперь безмерно зол.
Зря, я, всю чушь эту смолол.