Читать книгу Наследники Мэрлина. Жемчужина Дракона - - Страница 8
Глава 7
Тайна директорской башни
ОглавлениеПосле урока Магических существ Лидия, Мора и Мэдлин отнесли грязное белье в прачечную и ждали Лео на скамейке у студенческого корпуса. Они решили все вместе идти к Айвану. Девочки взяли с ланча пирожное и несколько конфет для товарища. Они не знали, можно ли ему, но планировали уточнить у мадам Пеккер в башне.
Лео появился из-за башни. Он в небольшой кошелке нес какие-то фрукты.
– Мистер Велк дал мне со своего огорода несколько базилурусов для Айвана. Он говорит, что желтые фрукты наполняют нас жизненной энергией.
Фрукты были похожи на длинные кривые кабачки ярко-желтого цвета. Мэдлин не знала, пробовала ли она когда-нибудь такие фрукты. К тому же, все уже знали, что огород мистера Велка необычный, всё, что там растет просто исполинских размеров. Например, капуста размером с кровать, помидоры размером с голову. Даже одним кукурузным початком можно накормить сразу половину класса.
– Ты чего так долго?
– Меня Джек не хотел отпускать.
– Что еще за Джек?
– Джек – это шишуга мистера Велка.
Что такое шишуга Мэдлин тоже не знала, поэтому спросила у Лео по дороге к врачебной башне.
– Шишуга, или хруп. Это как бы пёс. – Принялся за своё любимое дело Лео, – То есть это пёс, только его выведением занимались колдуны. Мистер Велк не стал удалять ему второй хвост, как наказано, поэтому у Джека хвост до сих пор раздвоенный, хоть ему больше трех лет. Он такой игривый! Мистер Велк рассказал, что вчера Джек отогнал от грядок листовуса.
– А это что такое?
– Это, ну… Знаешь, он похож на лису, только намного крупнее, он любит выкапывать грядки своими огромными когтистыми лапами и поедать корни овощей.
«Читать тебе, не перечитать», – подумала Мэдлин.
– Леоциклопедия, чего ты вообще пошел к мистеру Велку? – Мора поравнялась с ними.
– Ну, мы как бы сдружились с ним после того, как он Айвана поймал в горах. Мистер Велк говорит, что у меня энциклопедические знания, и со мной интересно вести беседы. Он хоть и живет на отшибе, но у него своя удивительная библиотека! Столько книг о разных существах и растениях! Вы знали, что удобрительное зелье для увеличения овощей без потери их качеств он придумал сам? А первые овощи сам опробовал, чтобы точно исключить побочные влияния на организм человека!
– Да, Лео, вы не родственники? – засмеялась Мора.
– Я бы гордился таким родственником! Я бы хотел, чтобы он был моим дядей.
– Да вы же даже внешне похожи! Тебе бы ещё очки такие, как он на лекциях носит, и пару килограммов в весе – и вообще, как две капли воды!
– Вы куда? – на входе стояла медсестра. С ней дети не были знакомы.
– Мы бы хотели проведать Айвана. Его росянка покусала в оранжерее.
– Что у вас с собой?
Девочки сняли платок с корзинки, Лео показал кошелку.
– Что ж, проходите. Он на втором этаже, в правом крыле.
По лестнице они поднялись быстро. А дальше на втором этаже по два параллельных коридора уходило влево и вправо.
– Любопытно. С улицы так и не скажешь, что в этом здании заблудиться можно. – Лео был озадачен.
– Что, мистер ученый, думаете? Ближний коридор или дальний? – Мора стояла рядом и всматривалась в стеклянные двери коридоров.
– Грива Мэрлина, – в совершенно непривычной манере думал Лео. – Пойдем по ближнему, если что – вернемся и пойдем по следующему.
– Идем, – Мора согласилась с ним, – Пройди квест «Проведай друга».
Они двинулись по ближнему коридору. С двух сторон в коридоре были двери, справа стеклянные, слева – деревянные. За стеклянными располагались кровати с белоснежными постелями, тумбочки и огромное окно в каждой палате. Одну из деревянных Лео приоткрыл и наткнулся на кладовку для швабр.
– Что ж, зато понятно, что больничные палаты только с этой стороны.
Они дошли до конца коридора, но все палаты оказались пусты. И всем пришлось вернуться в начало.
Во втором коридоре они сразу обнаружили Айвана во второй палате слева за такой же стеклянной дверью. В палате было две койки и огромное окно, выходящее на реку.
– Ну, понятно, почему нашего красавчика поместили с этой стороны. – Заметил не без зависти Лео, – с таким видом и выздоровление пройдет быстрее.
– Привет, – прокряхтел Айван, садясь на подушках, – как классно, что вы пришли. Что вы мне принесли?
– Ну, вот, – восхитилась Лидия, – сразу видно – выздоровел!
Дети посмеялись.
Айван с удовольствием уплетал пирожное в прикуску с базилурусом.
– Мадам Пеккер дает мне кашу из коры хинного дерева с розмариновым медом и настойку из трясовицы. Вроде, вкусно, но уже порядком надоело. Если бы ещё не микстура из полыни! Она скоро из меня прорастет! Так что я вам очень благодарен! Какой сочный, – он вытер сок с подбородка.
– Ты как? – поинтересовалась Мэдлин.
– Мадам Пеккер говорит, что завтра отправит меня в корпус. Только на перевязки надо будет ходить. Она надеется, что шрама не останется. А я думаю, пусть будет!
– Зачем? – Вполне серьезно не понял Лео.
– Как? Ты не в курсе? – хохотнула Мора, – Шрамы украшают мужчин!
– Особенно десятилетних, – язвительно заметил Лео, – это не те шрамы, которыми не стыдно хвастаться.
– Ничего-ничего! Я буду расти и мой шрам со мной вместе! Слушайте, я тут в бреду валялся ночью. Думал, что мне привиделось, что мне показалось… что тут был новый учитель?
– У нас действительно появился новый учитель, – заметила Лидия.
– Да? – перестал жевать Айван, – Тогда это тем более странно. Он здесь искал какой-то потайной вход в директорскую башню.
Все сперва замолчали.
– С чего ты взял? – Первой подала голос Мэдлин.
– Он приговаривал invènio òstium directòr. И громко шагал взад-вперед по коридору, как ополоумевший. Наверное, не знал, что тут не пусто.
– Ты уверен? – Спросила Мора.
– Вроде, да. Он такой высокий, что, когда он первый раз прошел по коридору, я спутал его с мисс Хоук. Но, когда он раз за разом пробегал там, я разобрал, что голос не женский. Он был в мантии, и я решил, что это учитель. Но таких высоких у нас не было, вот я и подумал, что это новый учитель.
– Ты был в бреду, дружище. Может, он тебе приснился? Вдруг открылись новые способности после укуса? – Лео похлопал его по плечу.
– Может, – неуверенно покосился Айван. – Но… – добавил он, – я столько раз слышал это заклинание, что запомнил его. А утром спросил у мадам Пеккер, что бы это могло значить. Это она мне сказала, что это похоже на поиск тайного входа. Правда, она тоже подумала, что я сам мог его придумать в бреду. Интересно, существует ли какой-нибудь тайный вход?
– Если он и существует, о нем вряд ли кто-то знает, – сказал Лео.
– Почему?
– Да потому что он тайный! – засмеялся он.
– Да и почему не искать этот вход в больничной башне? – подхватила Мора.
– Но учитель-то существует, – задумался Айван. – Такое мне бы точно не приснилось, даже после укуса росянкой. Вряд ли она раскрывает такие способности.
– Тем более у тебя, – еще громче захохотал Лео.
Мэдлин отвела в сторонку Лидию.
– Знаешь, это может быть и не значит ничего, но он расспрашивал меня о родителях и моих талантах. Тогда в классе. Я думала, он просто поближе хотел познакомиться.
– Кто? Мистер Мол? А ты что?
– Я рассказала, почему сюда попала.
– Ты что – поведала ему о волчице? – подскочила Мора.
– Нннет… Я… Мисс Хоук не только из-за этого меня приняла.
– Всё интересней, – Мора закатила глаза. – Давай уже, рассказывай всё. Я во всё поверю. Обещаю.
Мэдлин рассказала подругам о той ночи в лесу, когда её нашли со стадом, которое она пасла.
– Нуууу, – протянула Мора, – а такого я точно не ожидала, Мэдлин. Тем более от малолетки. Да ты круче мисс Хоук!
– Тише, – зашипела Лидия, – ты же знаешь, она всегда слышит, когда её упоминают.
– Эй, девчонки, – позвал Айван, – расскажи-ка им.
Лео, как всегда очень спокойный, повернулся к подругам.
– Ну, я думал, что кто-то шутит. Но сейчас я вспомнил, что по нашему корпусу сегодня ночью тоже кто-то ходил.
– И что? Мало ли кто ходил? Может, это мог быть даже брауни? –Лидия оглядела подруг.
– Нет, он тоже шептал invènio òstium directòr. Это точно… Я подзабыл, но Айван напомнил заклинание, и в памяти всплыло само.
– Выходит, новый учитель прибыл ещё вчера?
* * *
– В общем, я нашла кое-что.
Пытливые детские умы после визита к Айвану отправились, конечно же, в библиотеку. Где же ещё они могли найти какие-нибудь сведения о замке и башне, которая теперь всех интересует?
– Что? – все собрались вокруг Мэдлин.
– Смотрите, есть легенда, что в башню директора нашего замка действительно существует тайный вход. Он ведет в очень глубокое подземелье под башней. Башня была построена у холма, а дальше странички нет.
– Я думала, глубже заговоренной спальни здесь ничего нет, – хмыкнула Мора.
– Угу, под учебным корпусом. Но башня директора – это другое. Как думаете, сколько вообще здесь подземелий? – Лео потер подбородок, а Лидия вытерла лоб. – Мало нам гор, горных троп и подгорий. Под спальнями, кстати, еще брауни живут.
– Смотрите, – Мора перевернула страницу книги, которую изучала она, – здесь такая картинка интересная, но она подписана на языке, который я не знаю.
Лео склонился к книге.
– Нет, я его не знаю. Но судя по картинке, в каком-то подземелье дракон высиживает золотое яйцо. Что это за книга?
Мора показала обложку.
– История первого дракона…
Все перестали дышать и переглянулись.
– История первого… – проговорила Мора, – Постойте. Легенда о первом драконе!
– Карта! – указала Лидия на соседнюю страницу, – смотрите, вам не кажется, что если на этот участок нанести все строения нашего интерната…
– Слууушайте, – очень протянула Мора, – а за новым учителем все-таки стоит понаблюдать.
– Кому? Нам? – Лео эта идея явно не пришлась по вкусу, – Нам по десять лет. А одной вообще семь. Надо рассказать мисс Хоук.
– Что рассказать? – Лидия посмотрела на него, как ужалила. – Ты прав, нам по десять, и мы ей расскажем, что новый учитель подозрительный? Она же точно подумает, что это просто провокация. Скажет, что это придумала Мора. Или Айван.
– Эй! – наигранно обиделся Лео за друга.
– Значит, мистер Мол, берегитесь. Против Вас, неординарные таланты интерната имени Мэрлина, – заговорчески подмигнула Мора друзьям. – Наконец-то повеселимся!