Читать книгу Летальный калибр - - Страница 8

Глава 7

Оглавление

«Обычно все происходит как по маслу, – бодро говорил Ларош, допивая третий или четвертый бокал джина, на который они перешли после марокканского ужина. – Качественная ягода должна попасть с поля сразу в холодильник на температуру 8–12 градусов. Там она проводит от четырех до пяти часов, а после ее нужно переместить в температуру 2–4 градуса, что является идеальным температурным режимом для любой ягоды, не только для голубики.

Таким образом, премиальную ягоду можно получить только у поставщиков, которые имеют в своем распоряжении склады с правильной температурой и холодильные установки. У “Laroche Berries”, например».

Он хищно улыбнулся. Глаза угольно-черного цвета заискрились, а улыбка сделалась обворожительной.

Рене Ларош был необычайно воодушевлен. Он воистину отдавал себе отчет в том, ради чего оставил, словно ненужный балласт, свою прошлую жизнь. Все, что было «до», не имело никакого смысла. Черная ягода, процесс ее выращивания и сбора, обработки и продажи – вот что было его желанной работой. Ну и, конечно, теневая ее сторона.

– Ягоду чрезвычайно важно собирать вручную, чтобы сохранить блум. Это такой легкий матовый налет на голубике, красивый. Если блума нет, значит, поставщик пропускает ягоды через сортер, а это – прямое доказательство того, что отход большой. А соответственно, и качество не 100 %. Естественно, важен и калибр ягоды: самая крупная – самая дорогая. Наш крупный калибр называется Jumbo. Она очень сладкая, и сегодня мы с вами ее попробуем на десерт.

– А каким образом выстроена логистика, Рене? – Анна хотела направить разговор в нужное русло, так как для того, чтобы выслушать рассказы Лароша о его товаре, не хватило бы и суток.

– Что касается логистики, то, когда фура с товаром уезжает от нас, она направляется в порт Танжер, занимает очередь, отдает в таможню CMR3 (в которой указано количество ягоды, место выгрузки и прочие детали) и фитосанитарный сертификат, заверенный печатью марокканских служб. – Он вынул из непрозрачного конверта, лежавшего на столе, несколько листов бумаги.

«Certificat de conformite4» – было написано крупным шрифтом вверху, посередине первого документа.

«Nature du produit – Myrtilles»5.

«Pays d’origine – Maroc»6.

«Exportateur – Laroche Berries7».

Анна перелистнула страницу. Следующим документом был инвойс8 на продажу голубики.

Prix Unitairo EUR – 12.509.

Poids Net – 2 348 kg10.

Montant EUR – 29 35011.

Все было понятно без перевода. За несколько палет ягоды общим весом 2 348 кг просили 29 350 eur.

– Спасибо, Рене. Прошу, продолжайте.

– После того как паром переплывает Гибралтар и оказывается в Испании, – заговорил вновь Ларош, – водитель сдает документы в испанскую таможню, где товар проходит проверку и дальнейшую таможенную очистку (так называемую Customs clearance), чтобы получить возможность продаваться в Европе.

Далее водитель с копией фитосанитарного сертификата и CMR отправляется через Европу на склад в Антверпене. Подобные условия поставки на языке логистов называются DAP12. На таможне могут быть очереди из-за праздников, задержки бывают связаны с погодой, когда паромы не курсируют. Это – обычная схема. Однако если мы сегодня договариваемся о специальном грузе, то все происходит иначе. Поставка будет самолетной, так в процедуры проверки груза вовлечено меньшее количество служб.

Мы можем отправить груз завтра утром, то есть примерно к полудню самолет приземлится в Брюсселе. Там, в таможенной зоне аэропорта, груз будут ждать доверенные люди, его должны пропустить в течение часа, максимум – полутора. Дорога от Брюсселя до Антверпена занимает примерно час. На этом пути фуры уже не досматривают. Ориентировочно ко второй половине дня товар прибудет на склад, затем – в лабораторию Антверпена.

– Спасибо за детали, Рене. – Она быстро черкнула на бумажной салфетке цифру.

– Это будет вашим вознаграждением, если груз доставят вовремя. Предоплату девяносто процентов мы можем перевести сегодня.


На удаляющуюся фигуру Анны Ларош задумчиво смотрел через окно своей рабочей зоны, больше похожей на цветочную оранжерею. Именно так он представлял себе рай – местечко с тенистыми рощами, где бьют родники и поют птицы, окруженное неприступной живой изгородью из экзотических кустарников.

Марокканские традиции решительно оказали на него влияние: магнетизм исламского мира с его спокойным, умиротворенным течением жизни превалировал над желанием вернуться в Европу к бывшей жене и детям, которых он оставил в один день, не сообщив о том, куда направляется и вернется ли когда-либо.

3

CMR (фр. Convention relative au contrat de transport international de marchandises par route) – Товарно-транспортная накладная.

4

Сертификат соответствия – документ, удостоверяющий соответствие объекта требованиям технических регламентов, документам по стандартизации или условиям договоров.

5

Наименование продукта – голубика.

6

Страна происхождения – Марокко.

7

Экспортер – Laroche Berries.

8

Инвойс – счет на оплату.

9

Цена за единицу товара – 12.50 евро.

10

Вес нетто – 2 348 кг.

11

Сумма – 29 350 евро.

12

Delivered at Place – условие поставки, при котором грузоотправитель передает товар получателю готовым к разгрузке в конечном пункте назначения.

Летальный калибр

Подняться наверх