Читать книгу А вы это знали? Современный Ликбез для молодежи и не только - - Страница 10

Раздел I. Пожалейте наши уши
Урок 8. Надеть или одеть – вот в чем вопрос

Оглавление

Сплошь и рядом глаголы эти путают, не вдумываясь в их смысл. Оставим в стороне взрослых, которые говорят неправильно, так ведь ребятню жаль. Им дальше жить, взрослеть, в социум входить, придет время и от семьи оторваться, куда-то уехать учиться или работать. Как их примет этот социум? Не будут ли они страдать от насмешек и замечаний, периодически демонстрируя то неправильное произношение, к которому их приучили родители или безграмотные соцсети? Вот о двух словах, которые сразу же дадут понять слушателю, что он имеет дело с малограмотным человеком, сейчас и пойдет речь.

– Артём, одень шапку. Пока до магазина дойдешь, уши продует, ветер сильный, – напутствует мама сына.

– Сегодня еще и сапоги придется одевать, тает сильно, – сетует папа.

Оба родителя совершили ошибку, произнося свою речь. А их сын на подсознательном уровне запомнил неправильное произнесенные слова. Да еще и на двери магазина прочитал мимоходом объявление «Уважаемые покупатели, одевайте маску при входе в магазин». Составитель данного объявления тоже из разряда безграмотных. «Да задолбали вы уже со своей грамотностью! – выходят из себя те, кому не хочется признавать себя недоученными. – Все же и так понятно всем. Какая разница – одеть или надеть!»

Разница большая. На себя НАДЕВАЮТ, а кого-то другого ОДЕВАЮТ. Еще проще: НАДЕВАЮТ НА СЕБЯ что-то неодушевленное – сапоги, пальто, шляпу, перчатки, то есть вещь, предмет. А вот ОДЕВАЮТ кого-то одушевленного, живого – брата, ребенка, дочку, (куклу тоже одевают, она же похожа на человека, а для детей и вовсе как живая). Поэтому Артему нужно было шапку НАДЕТЬ, папе сапоги тоже НАДЕВАТЬ, да и при входе в магазин маску тоже НАДЕТЬ. А иначе выходит, что шапку, сапоги и маску предлагают во что-то ОДЕТЬ. Во что? В пальто или курточку? Получается смешно. Жаль, что смешно только тем, кто уважает русский язык. А с неучей как с гуся вода. Кстати, есть хорошая подсказка для тех, кто хочет научиться правильно использовать эти два глагола. И если на одном из уроков тётка Фёкла помогла запомнить, как правильно произносить слово «свёкла», то слова «НАДЕТЬ» и «ОДЕТЬ» поможет запомнить девушка Надя. Запоминайте: «НАДЕТЬ одежду, ОДЕТЬ Надежду».

Если бывшие и сегодняшние двоечники возмущаются тем, что им делают справедливые замечания и предлагают научиться правильно говорить и писать, то большинство сознательных читателей, наоборот, благодарят за рубрику «ЛИКвидация БЕЗграмотности», задают вопросы и предлагают темы для последующих уроков. Обратная связь с читателями не может не радовать. Так, например, мне предложили на занятии поговорить о словах «ихний», «евонный», «еённый», а то и ещё краше – «евошный». «Меня просто бесит, когда подруга так говорит, – жалуется одна девушка. – Если поправлю – обижается, потом какое-то время не разговаривает со мной. Вчера вот опять на мужа жалуется, заявляет, что «…евонной зарплаты только дочкам на заколки и хватает, а подкалымить не хочет». Ну, что с ней делать? Где она таких слов нахваталась? Боюсь, что сама так скоро начну говорить, общаясь с ней».

Да уж, проблема: и ссориться с подругой не хочется, и слышать постоянно подобные «перлы» невмоготу. Из какого же словаря эти слова и откуда появились? Действительно, были они когда-то в словаре Даля. Использовали эти слова в своих произведениях и наши великие писатели, но вкладывали их обычно в уста крестьян и других малограмотных персонажей. Вспомните Чехова, письмо Ваньки Жукова на деревню дедушке. Мальчик жалуется на хозяйку: «… взяла селёдку и ейной мордой начала меня в харю тыкать». Читать лекцию о причинах появления этих слов в русском языке я не буду, это не всем интересно и порой сложно в плане лингвистики. Скажу проще: слова эти просторечные. За человека, который их говорит, стыдно и обидно, потому что сразу понятно, что в детстве его окружали малограмотные люди. Как говорят: «Можно вывезти девушку из деревни, но деревню из девушки – никогда». Правда, с последним словом я не соглашусь. Если захотеть, можно научиться правильно говорить. Просто нужно запомнить, что в современном литературном языке слово «ихний» и три его брата – «евонный», «еённый» и «евошный» не употребляются. В противном же случае вам придется привыкать к тому, что над вами будут подсмеиваться и называть безграмотным. Только тогда уж не обижайтесь.

А вы это знали? Современный Ликбез для молодежи и не только

Подняться наверх