Читать книгу А вы это знали? Современный Ликбез для молодежи и не только - - Страница 17
Раздел I. Пожалейте наши уши
Урок 15. А не ошибся ли Корней Чуковский?
Оглавление«Я хочу напиться чаю, к самовару подбегаю, но пузатый от меня убежал, как от огня». Всем известные строчки из стихотворения «Мойдодыр» Корнея Чуковского могут заставить кого-то задуматься над вопросом: «Правильно ли пишет автор стихотворения «напиться чаЮ? Может, нужно говорить «напиться чаЯ?»
На фоне повальной безграмотности в интернете, на телевидении и в общении граждан многие хотят научиться говорить и писать грамотно. Развитие всегда идет от простого к сложному. А если от сложного к простому, то это уже упрощение. Упрощение же равно деградации. Деградирует мышление – деградирует человек. Что мы и наблюдаем в последнее время. И это уже не смешно, а очень даже грустно. Давайте-ка будем идти от простого к сложному, развиваться, улучшать свою речевую и письменную грамотность.
Так чего же лучше выпить – чаЯ, чаЮ или, может быть, чаЙ? И чего налить в тарелку – супА, супУ или просто суП?
Специалисты в области русского языка дают такое разъяснение: в данном случае возможны два варианта. Существительное, обозначающее какое-то вещество, ставится в родительном или в винительном падеже. Если слово обозначает целое, то требуется винительный падеж с вопросом ЧТО? Например, купить чаЙ (пачку), выпить чаЙ, кваС, молокО (целиком, всю кружку), съесть салаТ, суП (полную тарелку). Если же употребляется только часть от целого, то слово ставится в родительном падеже и требует вопроса ЧЕГО? Например, попить чаЯ или чаЮ, квасА, молокА (то есть налили из целого какую-то меру). Соответственно, поели салатА, супА.
В современном языке постепенно стирается различие между винительным и родительным падежами. И в разговорной речи уже наблюдается равноправие этих форм. Уже говорят: купи хлеБ и хлебА, принес продуктЫ и продуктОВ. А вот с чаем и водой пока формы этих двух падежей стабильны: выпей чаЯ, водЫ, а не чаЙ, водУ. Так что правы и Чуковский, и наша читательница. Попить можно и чаЯ, и чаЮ.
Ещё один интересный пример, требующий разъяснения: почему у женщин иногда профессия называется существительным мужского рода. К нам пришла молодая врач Иванова или пришёл молодой врач Иванова? Опытная инженер Петрова или опытный инженер Петрова? Почему нет аналогов названия многих профессий в женском роде? Как тогда говорить: врачиха, инженериха или инженерка? А если профессия техник, не будет же женщина этой профессии называться техничкой. Что за дискриминация?
Язык не успевает за изменениями в обществе. Он остается патриархальным. И в лексике это отражается по сей день. Слова «врач, директор, геолог, профессор, токарь, президент, космонавт» и многие другие, обозначающие профессии, действительно, имеют только мужской род. Аналогов этих когда-то чисто мужских профессий раньше и не требовалось. Женщины занимались домом, семьей, хозяйством, огородом. Сейчас многое изменилось и в обществе, и в сознании. Теперь женщины могут быть не только врачами и библиотекарями, но и президентами, космонавтами, авторами, геологами, полицейскими… Вроде бы пора языку отразить современные реалии, и должны появиться президентки, геологини, врачихи или врачицы и тому подобные. Но язык не спешит, и причина в том, что многие из таких слов носят негативный или просто не совсем приятный разговорный оттенок. Нельзя же сказать: «Она прекрасная врачиха». Но нашелся другой выход, стали говорить: «Молодая врач пришла…». Благодаря этому слова «директор, врач, инженер, шофер» как бы приравняли к существительным общего рода. Например, у слов «молодец, сирота, умница» род ведь не определить без контекста. Так и существительные мужского рода, обозначающие профессии, идут к этому состоянию. И разговорное «врач пришла к больному» или «автор романа Донцова опубликовала» стало нормой. И теперь так писать и говорить можно, и это будет правильно.