Читать книгу Изгнанник. Книга вторая. Проснись, Хранитель Юга, я с тобой - - Страница 6

Разговор Нерея и Лиэя. Подпитка ветвей в усыпальнице.

Оглавление

360 год от создания мира Велина

– Правильно ли мы тогда поступили? Как думаешь, Лиэй?

Толстяк пожал плечами, ничего не ответив. Нерей шел следом за братом по темной узкой улице города Каифы. Со срединного плато несло сыростью и первыми морозами, пробирающими до костей.

Упитанные крысы проскакивали, попискивая, тут и там мимо мусорных ящиков, грубо сколоченных и дурно пахнущих.

– Мне никак не дает покоя мысль, что Юга, одинокий мальчик с темными способностями, остался совсем один.

– Нерей, он давно не мальчик, – все же решил поддержать разговор брат, довольно грубо осекая собеседника. – Ты забыл, сколько лет прошло?

Лиэй коснулся влажной стены, чтобы не потерять равновесие, когда переступал через помои и зловонные ручьи, протекающие по всем улицам города к водостокам. Оценив свою оплошность, он отдернул ладонь, будто стена была накалена, и вытер ее о плащ, который скрывал его лицо накинутым на голову капюшоном.

– И сколько? Десять? Ты хоть понимаешь, что мы наделали? – не унимался Нерей. Лиэй выслушивал монолог хранителя раз за разом, когда они двигались в сторону святилищ снов, и это ему порядком надоело.

– Не вовремя ты спохватился, брат, – Лиэй остановился и обернулся, чтобы Нерею было лучше слышно. – Тебя все считают самым справедливым… – Лиэй решился надавить на самую больную мозоль брата, чтобы навсегда остановить этот поток сожаления об изгнании младшего хранителя. – Но, помнится, именно ты не проронил ни слова тогда, на собрании, – упрек попал метко в цель: водный хранитель с видом побежденного опустил глаза. Лиэй, удовлетворенный, что разговор завершился, продолжил путь.

– Лиэй, – Нерей нагнал толстяка, – скажи, ты знаешь, как Юга появился в нашей семье?

– О чем конкретно ты спрашиваешь? Ты про его настоящую семью, которая отвела его в пустыню и бросила на съедение падальщикам? – обычно молчаливый хранитель Нерей кивнул, но потом опомнился, что старший брат не видит его ответа и положительно промычал: – Да, я в курсе. – Лиэй снова остановился. – К чему ты клонишь?

– Мы тоже бросили его на съедение, понимаешь? Мы поступили даже хуже. Предыдущая семья отказалась от него из-за страха, что он покорит их своей тьмой…

– А чем мы от них отличаемся? – перебил Лиэй. – Мы тоже выгнали его, потому что боимся его тьмы. Выгнать девочку, которой не рады были с самого начала, никто не осмелился. Это бы навлекло на нас гнев создателя. Но оставлять их рядом не посмел никто. Никто слова против не сказал. Все держатся за свои тайны. Все, и даже ты!

– Лиэй, я уверен, что все можно исправить… Давай же, услышь меня! Мы можем снова восстановить равновесие. Я уверен, что вечный сон – это не выход. Пусть они попробуют остаться вдвоем! Они дополняют друг друга, вспомни…

– О! Я помню! – злое лицо Лиэя остановило Нерея, и тот замолчал, хлопал ресницами. – Она выпытывает, а он хранит. Идеальная пара, – всплеснул руками Лиэй.

Каждые десять лет Лиэй уводил брата-хранителя вод в свое подземелье, чтобы Нерей наполнил питательной влагой сонные вены. В случае с девочкой, которую заточили на вечный сон, ситуация обстояла иначе: она была не просто человеком, а хранительницей, и восполнять ее силы во время сна нужно было чаще. Ежегодно Нерей питал вены, чтобы удержать сон и не позволить хранительнице проснуться.

Лиэй как создатель и страж святилища сопровождал брата, так как никто, кроме него, не знал, где находится усыпальница. Путей к гробнице было несколько, и самый короткий и скрытый пролегал через город Каифу – Лиэй не хотел, чтобы за ними проследили слуги Общества. За своими узкими извилистыми улочками и высокими стенами каменных домов город прятал путников, как в трещинах иссушенной земли.

Срединный континент – центральный участок земли мира Велина – отличался от других континентов своим умеренным климатом и в южной части, где и стоял город на полуострове Лиэя, а также пасмурной погодой и частыми проливными дождями. Сизые тучи несли потоки воды с севера, от хребта Гумы, на многие деделемы на юг, где рассеивались в воздухе и таяли, оставляя над полуостровом Виты чистый небосвод.

Когда сапоги хранителей пропитались вонью сточных вод Каифы, Лиэй остановился у неприметной маленькой двери, ведущей в подсобное помещение внутреннего двора таверны. Когда-то эта дверь вела в винный погреб, а сейчас, погребенный под сброшенным у стены хламом и затопленный непрекращающимися дождями, он остался бесхозным и идеально служил проходом к обители спящих.

Оглядевшись по сторонам, Лиэй провел ладонью над заржавевшим замком. Послышался скрип, и замок уступил требованию хранителя открыться. Петли поддались, и путников встретила темнота. Кладка из потемневшего, покрытого мхами и плесенью кирпича крутой тропой уводила вниз. Когда-то на ней были видны ступени, а сейчас лишь отблески уличных фонарей мерцали в темной воде, которая граничила высоким порогом погреба. За спиной Лиэя глубоко вздохнул продрогший Нерей и поежился, кутаясь в свой плащ, с которого ручьями стекала дождевая вода.

– Ничего не говори, – предугадывая новую реплику брата, Лиэй приготовился к тому, что снова услышит о гадкой погоде, вечном холоде и замысловатых путях, что ведут к усыпальнице.

– Молчу, – стуча зубами, прошептал недовольный Нерей.

Взяв брата за руку, Лиэй сделал шаг вперед, и оба растворились в темноте Каифы.

***

По стертым ступеням спустился щупленький парень, сын хозяина таверны. Он отставил в сторону мешок с мусором и снял с локтя корзину с очистками. За шиворот из прохудившегося водостока капала вода. Редкие фонари освещали темный переулок, и мальчишка заметил распахнутую дверь в погреб.

– Да чтоб тебя! Бать, тут снова дверь в подвал открыта… – прокричал парень в сторону таверны.

– Ключ у входа на стене, знаешь же… Чего тревожишь не по делу? – донесся из дома голос отца.

– Заколотить бы тебя, и дело с концом… – пробубнил парнишка и спустился по ступеням под дождь, чтобы в очередной раз закрыть дверь в погреб…

***

В центре огромного куполообразного изваяния из песчаника, лишенного окон и, соответственно, солнечного света, на овитых выцветшим плющом колоннах стояла изящная каплица[1]. Спиральная лестница обнимала одну из колонн, позволяя подняться в усыпальницу. В узкие проемы в стенах по периметру круглой комнаты проникал свежий воздух и протягивались ветви дикого винограда и ампельных розовых кустов. Щупальца, подпитывающие лежащих в усыпальнице жизненным сном, врастали в каменные стены и пульсировали, словно вены, несущие кровь по организму.

Умиротворенно улыбаясь, она спала в своем висящем в воздухе хрустально гробу, который покачивался от пульсации толстых ветвей. Волосы и летящее платье парили в перламутровом эфире. Его свечение озаряло всю комнату радужными разводами.

– Она так прекрасна… – прошептал Нерей, боясь потревожить сон девушки. Он склонился над ней, опершись ладонями на гладкую поверхность крышки гроба.

Лиэй, который до этого момента проверял сон остальных спящих, поднимался по винтовой лестнице. Шум шагов нарушил тишину.

– Ты что-то сказал? – слишком громко уточнил Лиэй. Его голос эхом разнесся по усыпальнице.

– Да, она так красива… – задумчиво произнес Нерей, обернувшись к брату. Оба застыли, рассматривая безупречное создание, парившее в центре каплицы. Ее руки покоились на животе, и длинные пальцы едва касались тонкой ткани платья. – Так хочется ее потрогать.

– Неужто ты влюблен, мой друг? – Лиэй, не отрывая взгляда от девушки, усмехнулся и качнул головой, соглашаясь с братом.

– Трудно найти человека, который не любил бы ее. Она совершенство. Она превосходит всех нас вместе в своей чистоте и помыслах. А мы… – Нерей с укором перевел взгляд на старшего брата.

– Опять ты за свое? – отпрянул Лиэй и подбоченился.

– Я настаиваю на своем. Да! Лиэй, я не в силах освободить ее сам. Это твоя сила. И с ней мне не справиться. Но я прошу тебя! Давай хотя бы попробуем ей помочь…

– Я не ослушаюсь приказа Суммана. И не пойду у тебя на поводу. Но у меня есть идея… – Лиэй хитро прищурился и улыбнулся.

– Что? Что ты придумал? – воодушевленный, Нерей уставился на хранителя снов и облизал губы в предвкушении.

– Я лишу ее воспоминаний… – Нерей изменился в лице, пораженный словами брата. – Да, времени на это уйдет много… очень много. Но так она сможет жить дальше… без нас. И без знания о хранителях. Сможет жить свободно…

Нерей снова обернулся к девушке. Он провел рукой по воздуху, как бы очерчивая линии ее лица, волос и скул.

– Такая нежная и беззащитная… Она даже не представляет, что ждет ее впереди… – Нерей чувствовал, как грусть заполняет его сердце. Немного постояв у гроба с опущенными головами, мужчины удалились из святилища, каждый со своими мыслями.


[1] Каплица – жен. (польск. kaplica) (рел., обл.). Небольшая часовня или божница, преим. у неправославных христиан. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940.

Изгнанник. Книга вторая. Проснись, Хранитель Юга, я с тобой

Подняться наверх