Читать книгу Госпожа семи мечей - - Страница 2

Пролог
Глава 1. Знак небес

Оглавление

Последний хрип покинул уста старика, и его дух вознёсся на небеса.

В компании монахов послышались тяжёлые вздохи.

Ещё один из них отбыл в мир иной. Печальное известие. Но так устроен мир. Рано или поздно отжитые года дают о себе знать.

Мне было грустно смотреть на это зрелище, тем не менее не могла оторвать взгляд. Я наблюдала за смертью многих монахов, что воспитали меня. Но этот раз был особенным.

В свитке жизненного Пути сказано, что последняя Госпожа семи мечей получит знак небес в день смерти монаха, перед тем, как отправиться на охоту. Никто не знал, в день смерти кого из них всё случится… Какой именно знак требуется ждать. Небеса очень изобретательны, в прочем, как и Боги этого мира. Но всё же мы ждали этого момента..

Мы уверены, что поймём истину, когда она явится нам. Поскольку посвятили всю свою жизнь служению Божествам.

Один из старших монахов говорил, что храм Химитсу находится на самой высокой горе, что значит мы, как никто другой, ближе к Богам.

Я верила ему, но в последнее время эта вера поугасла в моей голове.

Я не понимала, почему до сих пор не появилось того самого “знака небес”. Я готова как никогда. Так почему же демоны продолжают бесчествовать на земле, а я бездействовать…

И вот этот день пришёл.

Обычно все монахи умирали в солнечную погоду с ясным небом, без малейшего дуновения ветра и облачка. Сегодня же небо потемнело. Если раньше оно было ярким голубым, то сейчас серое с тёмно-синими разводами. Словно на улице наступил зимний вечер.

Ветер тоже поднялся не на шутку. Деревья на склоне чуть ли не ломали ветки от сильного порыва воздуха. Ставни шумно гремели.

Вдалеке сверкнула молния, и дрожь прошла по телу. Точно я была как-то связана с небесами. Последние сурово загромыхали в ответ на мои мысли. Да так громко и близко, что волосы на руках повставали дыбом. Будто Боги таким образом выражали своё негодование насчёт моих прежних сомнений.

Ладонь одного из монахов легла мне на правое плечо.

– Пора. – смиренно промолвил он своим глухим и осипшим голосом.

Я посмотрела в помутневшие глаза своего учителя и опекуна. В отличие от моих волос, его поседевшие убраны в низкий хвостик сзади. Хотя это скоро, конечно, изменится…

Сморщенные губы старика превратились в тонкую нить. Нам обоим не хотелось прощаться, поэтому мы этого и не сделали.

Я молча отправилась в свою комнату. Оделась, как полагается, в тёмные одежды. Поскольку в белом монашеском облачении, я бы точно привлекала излишнее внимание. Собрала волосы в симаду2, заправив её металлическими палочками с элегантной гравировкой, и отправилась в молельню.

Вокруг витал успокаивающий разум аромат благовоний, свидетельствующий о паре молитвы.

Я низко поклонилась, села на колени, наклонилась челом к деревянному полу в сторону алтаря и медленно подняла тело обратно.

Святилище состояло из множества мелочей. И каждая из них имела важное значение.

У самой стены стоял дворец Божества. В его центре находилось священное зеркало, напоминающее о безупречной чистоте сердца и помыслов. По обе стороны два сосуда со священным деревом сакаки. На ступень ниже размещались сосуды с рисом, солью и рисовым вином. Которые символизировали готовность жертвовать ради духовного и физического роста. С краю справа очищенный священный огонь. Вверху верёвка из рисовой соломы с зигзагообразными белыми полосками белой бумаги символизировали границу сакрального пространства и нахождения Ками3 в этом месте. На самой нижней полке находились три широкие чаши, наполненные морской, пресной и дождевой водой для Богини удачи, Рейдена4 и Бога водной стихии.

– Я Рэна5, Госпожа семи мечей,

Вершительница демонских судеб,

посланный вами небесный знак получен.

Клянусь истребить всё зло, что затаилось на священных землях Гуадзянь. Клянусь сражаться до тех пор,

пока вся адская гниль не исчезнет…

Благодарю за благословение и веру.

Я встала и отправилась в сторону выхода, где все монахи выстроились в ряд. Новоприбывший мужчина заиграл тихонько интересный мотив на приятном для слуха музыкальном инструменте – сякухати6.

Один из старших монахов протянул обеими руками моё оружие. Длинное лезвие катаны скрывалось за лакированными в чёрный цвет деревянными ножнами. Рукоять того же цвета пластично обмотана плотной шелковой тесьмой. Оставляя с обеих сторон несколько заполненных красных ромбов.

Я приняла оружие в руки и обнажила меч, разглядывая. Мне показалась, что сталь белее обычного. Один из старших монахов заметил мою реакцию и объяснил:

– Лезвие твоей катаны будет сокрушаться каждый раз, как убьёшь высшего беса. Поэтому никогда не вступай в бой сразу с несколькими высшими демонами. За ночь катана восстановится и станет ещё мощнее. После каждого превращения её лезвие будет менять оттенок. Чем благороднее цвет, тем легче сокрушение нечисти. Лезвие подскажет. Слабая сущность или могущественная.

Я решительно кивнула и спрятала катану в ножны.

– Однако если так получится, что вступишь в неравный бой… Тебе понадобится запасной вариант… – двусмысленно продолжил он, поворачиваясь ко мне спиной.

Старик взял прямоугольную красную шкатулку и преподнёс мне. Это не был торжественный жест. Напротив. Каждый из присутствующих понимал, что этот поход опасен и чреват потерей не только жизни, но и души…

Старший монах открыл шкатулку. И моему взору представился замаскированный под веер кинжал.

– Но танто7 не сможет одолеть высшего демона, только их служителей.

Другой старший монах подошёл сзади с верхней одеждой. Я продела руки в свободные рукава, и мне накинули красное кимоно на плечи. Ткань последнего была плотной и непромокаемой. Оби8 из-под него, широкий и чёрного цвета, полностью скрывал талию.

Я убрала катану за спину, привязав ножны так, чтобы она была неподвижна.

– Катана и запасной клинок сокрушатся навсегда, когда ни единого демона не останется на землях острова Гуадзянь.

Я кивнула и поклонилась монахам, они поклонились в ответ.

– Прощай, Госпожа семи мечей… Пусть удача благоволит тебе…

Я шагнула за порог своего дома.

Перед глазами открывался простор. Высота гораздо большая, чем высота птичьего полёта. Может, кого-то такой вид мог напугать или заставить испытать трепет, но не меня.

Высота давным-давно перестала трогать меня за живое… Поэтому, ни о чём лишнем не задумываясь, прошла место, укрываемое черепицей, и спустилась на одну ступень.

На правую щеку сразу капнула влага.

Я шагнула снова.

Вновь капля воды приземлилась на лицо, только с другой стороны.

Когда я шагнула в третий раз, дождь заморосил скорее.

В середине лета сезон дождей вовсе не удивителен. Тем не менее важен контекст его появления. Это, несомненно, знак Богов. Омывая моё тело, они его очищают и вновь благословляют.

С каждым шагом капли становились больше и холоднее, падая куда с большей скоростью. Из-за чего взгляд застелила белая водная пелена. Совсем скоро дождь превратился в ливень, предвещая злым существам, что начало их конца вступило в действие…

2

Симада – японская женская причёска, разновидность пучка.

3

Ками – духовная сущность, Бог.

4

Рейден – Бог грома и защитник Земного Царства.

5

Рэна – в переводе с японского “звук лотоса”. В различных народах имя означает как: решительная, возрождённая и отважная.

6

Сякухати – открытая бамбуковая флейта, которая была заимствована японцами из Китая в VIII веке.

7

Танто – (в переводе с японского “короткий меч”) кинжал самурая, похожий на маленькую катану.

8

Оби – японский пояс, использующийся как мужчинами, так и женщинами. Может быть различной ширины.

Госпожа семи мечей

Подняться наверх