Читать книгу Пять миров – первое путешествие. Захватывающее фэнтези о судьбе, магии, героях, которым предстоит сделать выбор, и борьбе за будущее целых миров. - - Страница 7
Глава 5. Прощение
ОглавлениеНа лугу роз, где дежурили Алфорд и его дядя Лоунс, ночь медленно опускалась на землю. Лунный свет освещал ярко-алые цветы, которые казались ещё более завораживающими под звездами. Великан храпел где-то вдалеке, а пьяный Лоунс, лежавший у костра, сонно ворочался, обнимая опустевшую флягу.
Алфорд стоял в одиночестве, размышляя о задании. Ему всё больше казалось, что отправляться на убийство принцессы и её спутников было неправильным решением. Он стиснул рукоятку меча, как будто пытаясь найти в себе силу принять это. Но вдруг его размышления прервал тихий, почти шепчущий звук, который, казалось, исходил из воздуха. Алфорд обернулся и увидел, как неподалёку начали клубиться золотисто-жёлтые облака тумана.
Туман медленно разрастался, образуя круг. Из его глубин стали проявляться фигуры. Первыми вышли Оливия и Оуэн. Девушка выглядела ослабленной, но решительной. За ними появился Джим, держа Сэма подмышкой, и оглядываясь по сторонам с выражением изумления.
Алфорд замер. Он впервые видел людей из другого мира. Но, когда его взгляд остановился на Оливии, он почувствовал что-то, чего не испытывал раньше. Её глаза выражали силу и решимость, и это разбудило в нём странное желание защитить её любой ценой.
Без колебаний он убрал меч в ножны и шагнул навстречу.
– Идёмте за мной. Вы должны убраться отсюда, пока мой пьяный дядюшка не испепелил вас, – прошептал он, призывая их к себе рукой.
Оливия хотела было что-то сказать, но Алфорд жестом попросил её помолчать.
Они двинулись за Алфордом, стараясь не шуметь. Луг роз простирался перед ними – красивый, но обманчиво коварный. Алфорд обернулся и тихо предупредил:
– Розы здесь не такие безобидные, как кажутся. Они колючие, неосторожное движение – и ваши ноги будут в крови. Идём медленно.
Джим скривился, глядя на кусты, но ничего не сказал. Сэм молча плелся за ним, полностью полагаясь на интуицию. Алфорд, оглядываясь на своих спутников, заметил, что Оливия выглядела задумчивой и даже несколько рассеянной. Она не могла перестать думать об Оуэне. Его молчание и избегание взгляда терзали её изнутри.
– Красивый, но опасный луг, – тихо произнёс Алфорд, будто пытаясь отвлечь её от мыслей.
Оливия слегка кивнула, но её внимание оставалось приковано к Оуэну, который, опустив глаза, медленно шёл позади группы.
Через полчаса, когда они наконец пересекли поле роз, их внезапно насторожил громкий топот. Джим прижался к земле, а Сэм зарычал, но Алфорд вскинул руку, жестом приказывая всем остановиться.
Из-за кустов показался огромный лев, ревущий и летящий прямо на них.
– Беги, Оливия! Я остановлю его! – раздался мощный голос Франца.
Прежде чем кто-либо успел что-то сделать, Оливия бросилась вперёд и, встав перед сыном Сардана, раскинула руки, закрывая его собой.
– Остановись! Кто бы ты ни был! – крикнула она с неподдельной уверенностью.
Лев замер. Его рев затих, а взгляд встретился с глазами принцессы. В этот момент, словно по команде, из-за горизонта показались всадники. Это были Симеон, Александр и рыцари. Франц обернулся и, увидев приближающегося короля магов, быстро превратился в человека.
– Франц! Что здесь происходит?! – спросил Симеон останавливая своего коня.
Алфорд, ошарашенный всем происходящим, взглянул на Симеона, потом на Франца.
– Король магов? – пробормотал он.
От топота коней, рыка льва и криков, разносившихся эхом по всему лугу, на другой стороне проснулся Лоунс. Он резко вскочил на ноги, оглядел темноту и, нахмурившись, приказал великану встать. Затем поднял правую руку и запустил линию огня в небо, освещая всё вокруг
Он заметил на другой стороне своего племянника, рядом с которым стояли человек, Оливия и другие.
– Ааа, предатель! – свирепо закричал Лоунс, но, понимая, что их всего двое против дюжины магов, предпринять ничего не мог.
– Ну что, Алфорд, у тебя есть три секунды вернуться, и тогда я прощу тебя, – прошипел он с явным вызовом.
Алфорд даже не двинулся, твёрдо стоя рядом с Оливией.
– Теперь я буду охотиться за твоей головой! – прокричал Лоунс, развернулся и, ухмыльнувшись, добавил себе под нос: – Отлично, теперь они сами уничтожат друг друга.
Он махнул великану, приказав следовать за ним, и удалился в ночной темноте.
– Давайте поймаем и убьём их! Нас больше! – предложил Франц, глядя на Симеона.
– Нет, – строго ответил король магов. – Я не могу позволить себе потерять людей. Война ещё впереди.
Александр же, не дожидаясь разрешения, резко крикнул своим рыцарям:
– Взять их! – и указал пальцем на Оуэна и Алфорда.
Но Оливия тут же встала между рыцарями и Алфордом:
– Остановитесь! Он спас меня! Вы сами это видели!
Симеон слез с коня, тяжело посмотрел на юношу и громко, чтобы все услышали, произнёс:
– Может, этот сынок нашего врага такой же предатель, как и его отец?
Оливия посмотрела ему в глаза с уверенностью:
– Нет, отец. Я прошу тебя дать ему шанс.
Симеон долго раздумывал, но в итоге кивнул:
– Хорошо. Юноша, я дам тебе шанс. Но если ты обманешь нас, ты поплатишься за это своей жизнью.
После этих слов он указал на Оуэна:
– А его взять под стражу.
Принцесса не возразила, и Оуэна связали, не дав ему возможности сопротивляться. Тот, как ни странно, даже не пытался вырываться.
Когда все собрались отправляться, Оливия села позади отца на коня, а Джим взял на руки Сэма, усадив его на спину лошади Александра. Передние лапы Сэма свисали с одной стороны, задние – с другой, а живот оказался прямо на седле. Двоюродный брат Симеона придерживал пса одной рукой, а другой держал уздечку.
Джим, тем временем, пытался взобраться на коня одного из рыцарей. Его первая попытка закончилась неудачей – он упал, громко стукнувшись о землю. Симеон молча взглянул на дочь и покачал головой. С третьего раза Джим всё-таки смог забраться на лошадь.
Алфорд тоже сел за рыцарем, а Оуэна, связанного, положили поперёк седла, как и Сэма.
Франц, уже находившийся в облике льва, первым побежал к королевству магов, не нуждаясь в лошади. Оказавшись там, он сразу отправился в свою комнату.
Все остальные проследовали за ним, направляясь в замок Симеона.
Прибыв во дворец, Симеон распорядился, чтобы все разошлись по своим палатам, и приказал разбудить всех с первым восходом солнца.
– Все устали, нам нужен отдых. Вам покажут ваши комнаты, – обратился он к Джиму и Алфорду.
Оливия, полностью обессиленная после перемещения из мира людей, еле дошла до своей комнаты и сразу рухнула на кровать. Оуэна же бросили в темницу. Александр отправился к своей жене, а Алфорду, Джиму и Сэму выделили две роскошные спальни.
Алфорд, привыкший к королевской жизни, не удивился величию и убранству покоев. Но Джим, оказавшись в своей комнате, вместе с Сэмом был явно ошеломлен размахом.
– Смотри, дружок, вот это мы заслужили! Хотя, честно сказать, хочется есть, – сказал он с довольной улыбкой, упав прямо в обуви на огромную кровать.
Однако тут же встал, чтобы осмотреть всё вокруг.
Комната действительно поражала размерами. Большое окно во всю стену прикрывали тяжёлые, тёмно-синие шторы из дорогой ткани. В центре стояла кровать, настолько просторная, что на ней могли свободно поместиться трое. Её четыре позолоченных столбика поддерживали балдахин, который можно было закрыть со всех сторон.
Рядом с кроватью на вешалке висела одежда, а внизу стояла обувь. Никто не знал точного размера Джима, поэтому ему предоставили пять пар одинаковых кожаных сапог разных размеров. На вешалке висели три рубашки и три пары чёрных брюк, тоже разных размеров.
Сэм, словно вновь став щенком, весело вилял хвостом, бегал по комнате и даже нашёл какой-то тубус, который тут же принёс хозяину.
– Эй, дружок, это, наверное, нельзя трогать. Давай сюда, – сказал Джим, забрав предмет из пасти собаки и положив его на резной комод из красного дерева с огромным зеркалом в золотой оправе.
Он усмехнулся, глядя на Сэма:
– Посмотри на себя, Сэм, принцесса Оливия была права, ты действительно будто помолодел. Но игры завтра, а пока ложись спать. Надеюсь, нас ждёт королевский завтрак.
Джим снял одежду, умылся в медном тазу с водой и, несмотря на урчащий живот, лёг на мягкую кровать. Рядом устроился Сэм, который тоже давно не ел, но терпеливо ждал вместе с хозяином.
Алфорд в это время находился в своей комнате, похожей на покои Джима, но без балдахина над кроватью. Заснуть он не мог. В его мыслях смешались образ Оливии и тяжёлые размышления о своих родителях. Он понимал, что их действия приносят только боль и разрушение, но всё равно в глубине души любил их.
Симеон тоже отправился в свои покои. Его спальня была идентична комнате Джима, за исключением того, что у короля была собственная ванна. Обычно он любил понежиться в ней перед сном, но сегодня обошёлся без этого.
Вместо ванны Симеон выполнил свой ежедневный ритуал: встав на колени у окна и глядя на звёзды, он обратился к своей покойной жене Джоанне.
– Джоанна, прошу тебя, сохрани нашу дочь. Она так молода и безрассудна… Пожалуйста, защити её и дай ей хорошего мужа. Убережи от бед, – шептал он, моля о помощи.
Затем он укрылся одеялом и, уставший, быстро уснул.
Александр, уже находясь в постели, разговаривал с женой о сыне Алиане. Он пытался убедить Елену, что их сын уже достаточно взрослый, чтобы сражаться бок о бок с отцом. Однако его супруга категорически возражала.
– Я никогда не отпущу его на кровопролитные войны! Сколько полегло в битве с Сарданом и Нагвалиусами! Ты хочешь, чтобы и наш сын стал одной из этих жертв? – резко прикрикнула она, прервав расчесывать свои длинные светлые волосы и обернувшись на мужа.
– Прости меня, ты права, – смягчился Александр. – Я защищу нашу семью во что бы то ни стало.
Елена легла на грудь мужа и он нежно обнял её. Александр поцеловал жену в макушку, и вскоре они оба уснули.
– —
С первыми лучами рассвета замок ожил. В двери комнаты Джима и Сэма постучалась девушка. Её звали Анита. Она была примерно ровесницей Джима и обладала магией перемещения, схожей с магией Оливии, но с ограничением на небольшие расстояния. Анита могла телепортироваться лишь внутри замка.
Её история была необычна. Когда-то давно стража нашла ребёнка у ворот замка. Завёрнутый в простыню малыш громко плакал на холодной каменной лестнице. Симеон приказал начать поиски родителей, но спустя месяц, когда это не дало результатов, король решил оставить девочку у себя.
Анита выросла не как простая прислуга. Она не мыла полы и не накрывала столы. Девушка стала управляющей замка. Она следила за всем: от выбора поваров до поддержания порядка. Её уважали и боялись за строгость, но никто не мог не признать её доброту.
Девушка была красива. Её длинные тёмные волосы выгодно подчёркивали светлую кожу. Среднего роста, с тонкой талией и благородной осанкой, она выглядела утончённо. Пышные губы, слегка румяные щеки и пронзительные светлые глаза добавляли ей шарма. Многие считали, что Анита вполне могла быть дочерью короля.
– Войдите! – громко крикнул Джим, застёгивая новую рубашку.
– Здравствуйте, меня зовут Анита, – с лёгким поклоном представилась девушка.
– Прошу вас, не кланяйтесь, я не привык к такому, – с лёгкой смущённой улыбкой ответил Джим.
– Хорошо. Пройдёмте за мной, я отведу вас на завтрак, – предложила Анита.
– А Сэм? – встревожился Джим, глядя на пса. – Он тоже голоден.
Анита заверила его, что и о собаке позаботятся. Втроём они вышли из комнаты и направились по длинному коридору.
Ночью Джим не успел рассмотреть деталей, но теперь он мог оценить величие замка. Высокие потолки, идеально ровные стены, украшенные картинами с пейзажами и портретами королей, создавали впечатляющее зрелище. Пол был застелен роскошным красным паласом с золотыми узорами, мерцающими в утреннем свете.
Подойдя к огромной двери, перед которой стояли двое стражников, Анита попросила их открыть её. Рыцари немедленно исполнили приказ.
В тронном зале все уже собрались за длинным столом. Александр с семьёй, Симеон, Оливия, Арганеон, Франц и Алфорд сидели за завтраком. Остались три свободных места для Аниты, Джима и его верного друга.
Джим и Сэм заняли свои места, приступая к трапезе, которая обещала быть незабываемой.
Собака, севшая послушно рядом с хозяином, получила свою порцию: тарелку, доверху наполненную мясом и костями, а рядом миску с водой. Сэм принялся за еду жадно, но сдержанно, словно знал, что здесь нужно соблюдать манеры.
Гости из мира людей были ошеломлены обилием еды на столе. Здесь было всё: жареная утка, варёные яйца, свежее молоко, печёная картошка и курица, свежеиспечённый хлеб, сладкие булочки, фрукты и овощи. Каждый мог выбрать, что ему по душе, завтрак был сытным и разнообразным.
Когда трапеза подошла к концу, слуги унесли остатки блюд и посуду, а Симеон решил перейти к важным вопросам.
– Во-первых, хочу сказать, что война очень близка. Александр, нам нужно немедленно укреплять стены крепости, – обратился король к своему двоюродному брату.
Александр утвердительно кивнул:
– Я займусь этим сегодня же.
Симеон продолжил, сменив тон на более суровый:
– Что касается Оуэна… К сожалению, его ждёт показательная казнь через повешение. Пусть все знают, как мы поступаем с врагами и… – король не успел договорить, так как его перебил Алфорд, поднявшись со своего места.
– Подождите! Прошу, дайте ему шанс! Я знаю, что его семью похитили, и знаю, где они находятся. Приведите его сюда, я уверен, ему есть что рассказать.
Джим и Сэм сидели в стороне, молча слушая разговор. Джим переводил взгляд с Алфорда на короля, пытаясь понять, что происходит.
Оливия с грустью утерла слезу, которая скатилась по её щеке. Она всё ещё верила, что её друг не мог предать.
– Отец, приведите его сюда! Я хочу услышать правду от него!
Александр хотел было возразить, но его мудрая супруга Елена мягко положила руку на его плечо и сказала:
– У каждого должен быть шанс. Мы не знаем, что могло побудить его на это.
– Хорошо. Я приведу Оуэна, – сказал Франц и, поднявшись из-за стола, направился в сторону темницы, взяв с собой пару рыцарей.
Пока пленника ещё не привели, Симеон решил поговорить с Джимом, которого все считали избранным по древнему преданию.
– Человек, прости. Сейчас всё внимание должно быть на тебе, но, как видишь, у нас есть более насущные проблемы, – начал король, обратившись к гостю с извинением.
Джим слегка растерялся. Никогда прежде никто не извинялся перед ним, тем более правитель целого государства. Он посмотрел в глаза Симеону и увидел в них силу и доброту. Этот взгляд излучал мужество, честь и справедливость, но в то же время от него веяло теплом.
– Что вы, что вы… – Джим замялся, а потом выдал: – Мне очень интересно наблюдать за вами.
Он сам понял, насколько неуклюже это прозвучало, но было уже поздно.
Симеон лишь добродушно кивнул и продолжил:
– Ты должен всему научиться, и я лично займусь этим. Но сначала… Анита, прошу, покажи нашему гостю страну. А после, Арганеон, покажи ему всё своё волшебство, чтобы он полностью поверил, как когда-то ты убедил отца моей жены. Также обязательно прочти ему предание. Пусть он знает, что ждёт его.
– Насчёт волшебства и всех этих трюков, – начал Джим, махнув рукой, – можно не утруждаться. Я уже всему верю. Этот огонь, вырывающийся из рук, перемещения в ваш мир, превращения животных в людей… Мне этого хватит на месяц вперёд.
Симеон улыбнулся:
– В любом случае, я настаиваю.
Анита с поклоном повиновалась королю, да и сама была не прочь поближе познакомиться с человеком. Она Джим и Сэм поднялись из-за стола и покинули зал. Джиму незачем было участвовать в разбирательстве с Оуэном, если он действительно был избранным, как сказано в предании, он должен был как можно скорее начать обучение и погрузиться в их мир.
– Если этот человек действительно тот, о ком написано в предании, и мы победим, прошу, король Симеон, не убивайте моих родителей, – сказал Алфорд, встав на одно колено. – Я знаю, что они сделали много плохого, но это все же мои о ну и мать. Темница и заточение подойдут для них.
Алфорд не желал смерти родителям, надеясь, что после победы Симеона он сможет навещать их в темнице.
– Ещё слишком рано об этом говорить. Встань! – твердо сказал король, глядя на юношу. – Твой отец когда-то был моим другом. Если мы и победим в этой войне, я не убийца, в отличие от него.
Александр, наблюдая за этой сценой, был недоволен. В отличии от своего кузена он хотел видеть предателей мертвыми. Если бы не мудрая Елена, которую он безумно любил, то, возможно, Александр только бы и делал, что сражался.
В этот момент в тронный зал ввели Оуэна. Его торс был оголен, тело избито.
– Что вы с ним сделали!? – закричала Одивия, обратившись к рыцарям и к отцу.
Но Симеон также был удивлен.
– Кто осмелился это сделать? – строго спросил король у стражников.
Они рассказали, что это был начальник тюрьмы – Фолун.
– Я разберусь с ним позже… Снимите с него кандалы. А ты, предатель, рассказывай свою историю! – приказал Симеон показывая на Оуэна.
Франц, увидев состояние своего бывшего соратника, почувствовал состродание. Он пододвинул стул, чтобы Оуэн мог сесть.
Пленник, дрожащими руками взяв воду, сделал несколько глотков и начал свой рассказ. Он описал, как был заточен, подвергался пыткам и как вероятно, сейчас издеваются над его женой и дочкой.
– Сардан не убьет их, потому что то обещал сделать это на моих глазах. Он наслаждается страданиями других. Я знаю, он причиняет им боль так же, как мучал меня… – голос Оуэна задрожал, а в глазах блеснули слезы.
Весь его рассказ был обращён к Симеону, но в какой-то момент он повернулся к Оливии.
– Принцесса… прошу простите. У меня там ребенок, жена… Он заставил меня. У меня не было выбора.
Оливия бросилась к нему, обняла, и плача, прошептала:
– Я прощаю тебя…
Алфорд, наблюдая эту сцену решительно заговорил:
– Я знаю, где твоя семья, где они заточены. У меня есть ключи почти от всех дверей замка отца. Если мы пойдем ночью и нам повезет, мы сможем их спасти.
Оуэн, встав на колени перед Сисноном, стал умолять:
– Прошу, король Симеон, отпустите меня. Я уйду навсегда, я никогда не вернусь сюда, но я должен спасти их.
Симеон, вглядываясь в отчаянные глаза Оуэна наконец заговорил:
– Встань! Ты можешь остаться здесь с нами и воевать против общего врага. Каждый из нас поступил бы так же, спасая своих близких. Я прощаю тебя!
Слова короля вдохнули надежду в сердце Оуэна, но после слов Алфорда он был непоколебим и хотел идти на помощь своей семье.
– Я тоже пойду с вами! – твёрдо заявила Оливия.
Её отец сразу нахмурился и велел ей остаться.
– Папа, ты знаешь, что меня не остановить. Если ты действительно хочешь сделать этот мир лучше, как всегда говорила мама, то я обязана помочь своему другу. К тому же, с моей силой перемещения мы сделаем всё намного быстрее.
Симеон понимал, что спорить с дочерью бесполезно. Упрямство Оливии напоминало ему её мать, и он осознавал, что не сможет удержать её. Однако мысль о том, чтобы отпустить её вместе с Оуэном и Алфордом, вызывала у него тревогу.
– Тогда я пойду с вами… – начал было король, но его перебил Франц.
– Я пригляжу за ними. Я знаю те темницы и их укромные места, если что-то пойдёт не так, смогу помочь. Ты же, Симеон, должен остаться здесь и вместе с Александром обучить избранного. Война близка.
Король задумался, тяжело вздохнув. Ему было мучительно отпускать дочь, зная, что она отправляется в опасный путь. Тем не менее он согласился с доводами Франца.
– Арганеон, следи за ними через сосуд. Если будет хоть малейшая угроза, дай мне знать.
Помощник кивнул и немедленно отправился в свою башню.
Оуэна накормили, выдали кольчугу и меч. Но он отказался от оружия, предпочитая полагаться на свои клыки и звериную силу. В облике волкодава он был гораздо сильнее, чем человеком.
Четверо путников покинули замок и отправились в путешествие в страну великанов, чтобы спасти семью Оуэна. Симеон провожал их взглядом, поднял глаза к небу и тихо попросил:
– Джоанна, защити нашу дочь…
Тем временем в мире великанов Лоунс, вернувшийся в королевство накануне, утром отправился к брату, чтобы доложить о событиях.
– Где вы были всё это время? – с раздражением спросил Сардан. – Вы схватили их?
– Мы? Мы схватили? Ты видишь кого-то ещё, кроме меня? – с ухмылкой ответил Лоунс.
– Не шути со мной! Говори! – взорвался Сардан.
– Нет, братец, они у Симеона.
– Какого чёрта?! Где Оуэн? Где мой сын?
– Как мне кажется, у тебя больше нет сына. Твой выродок оказался предателем, – сказал Лоунс с притворным сожалением.
– Что?! Как ты смеешь!? – яростно вскрикнул Сардан, и в его руках заполыхал огонь.
– Тише, тише… Я сам безумно расстроен. Это же был мой любимый племянник, – начал оправдываться Лоунс, заметно нервничая, но продолжая жадно поедать виноград с королевского стола.
– Как это произошло?
– Мы с великаном спали. Когда я проснулся, твой сын уже стоял рядом с Симеоном. Очевидно, он долго готовил этот план.
– Я не могу поверить… Мой родной сын предал свою семью…
– И ещё…
– Молчать! Вон! – рявкнул Сардан и со злостью скинул тарелку с виноградом на пол.
Лоунс не стал спорить и направился в свой любимый бордель, где проводил большую часть времени. А Сардан, оставшись один, гневно смотрел из окна своего тронного зала. Его сердце заполнилось ненавистью к сыну.