Читать книгу Мон-Иллей. Восхождение близнецов - - Страница 4
Глава 3. Там, где дремлют лакейские перчатки
ОглавлениеОни поднимались по крутой лестнице все выше и выше, каждый раз останавливаясь на новом этаже и присматриваясь к эмблеме над входом, чтобы сравнить ее с изображением на выданных ключах. Так, пройдя несколько пролетов жилой башни, волшебники нашли свои комнаты.
Бернард как-то странно посвежел к позднему часу. Это заставило Роя предположить, что его вечер в замке только начинается. Сам же он совершенно точно собирался отправиться спать. Ему не терпелось приблизить завтрашний день и окунуться в гущу событий, подробности которых так тщательно от всех скрывались.
Ключ плавно повернулся в замочной скважине, дверь распахнулась, и Рой вошел в небольшую спальню, богато украшенную темно-красной тканью. Шелк был везде: и на балдахине кровати, и на стенах в дуэте с панелями из темного дерева, и в виде множества складок плотных штор, и даже абажуры ламп полыхали тем же темно-красным цветом. Еще большей яркости им добавило вспыхнувшее в момент появления Роя в комнате пламя камина, который был единственным отличавшимся по цвету элементом интерьера. Полностью покрытый черной блестящей плиткой, он, как кривое зеркало, искажал отражение вошедшего гостя.
Рой чувствовал себя неуютно в столь пышном убранстве. Ему по душе были простые цвета и формы родного Линдсейроу. Сбросив сумку и плащ на прикроватную софу, он подошел к окну, сдвинул тяжелые шторы и приблизился к холодному стеклу.
Над Крамблроу нависла глухая ночь. Бледная луна то появлялась, то скрывалась за облаками. Внизу с трудом можно было разглядеть мощеную площадь с колодцем. Густой туман уверенно окутал долину и пока не собирался покидать закоулки деревни и замка. Масляные фонари, висевшие на стенах башен, плохо справлялись с сегодняшней погодой, отчего Рой не сразу различил внизу две фигуры, вышедшие в столь поздний час на улицу. Но как только волна тумана слегка расступилась, он понял, что не ошибся. Однозначно это были мужчина в черном и девушка.
Рой прильнул к окну.
– Поверить не могу, – прошептал он себе под нос. – Ни разу не видел, чтобы они перекинулись хоть парой слов, а тут вдвоем и среди ночи…
Внезапно его обожгло зарождающееся и давно забытое чувство – ревность. Двое незнакомцев, хотя Рой уже догадался, кто это, медленно шли по площади. Они присели на край колодца близко друг к другу. Девушка сперва активно жестикулировала, а затем рассмеялась.
– Неужели Флориан Фар умеет шутить? Как по мне, так он совершенно ничего в этом не смыслит, – сквозь зубы прокомментировал Рой. – Да и кому такой сухарь, как он, может понравиться? Разве что миссис Вильсон, или я ничего не смыслю в женщинах.
Туман злорадно мешал рассмотреть подробности происходящего. Рой так напряженно пытался поймать каждый жест полуночников, что стук в дверь совершенно вывел его из равновесия. Он встревоженно обернулся, сердце начало отбивать тяжелые и глухие удары.
– Кто там? – спросил Рой, подходя ближе.
– Если я не вытащил тебя из постели, то предлагаю немного пройтись по замку, – раздался по ту сторону бодрый голос Бернарда.
Рой медленно открыл дверь.
– Я не вовремя? – спросил Бернард, увидев бледное лицо друга.
– Пока не могу ответить точно. – Рой решил утаить, что стал свидетелем чужой встречи. – Наверное, ничего страшного, если мы проветримся. Тем более приказа оставаться в своих комнатах не поступало.
– Тебя слишком правильно воспитали, Рой. Следуй за мной!
Замок был тих, лишь треск догорающих поленьев в камине зала с гобеленом не давал ему полностью погрузиться в звенящую тишину. Рой, не отставая, шел за своим другом. Его мысли все еще были на площади. Он вспомнил сияющее лицо Джустин, и его передернуло.
– Могу я поинтересоваться, куда мы направляемся? – Рой вдруг понял, что в этой части замка он еще не был.
– Я подумал, тебе не повредит побывать на кухне. По крайней мере, на один вопрос – откуда прилетают лакейские перчатки? – станет меньше, – деловым тоном ответил Бернард.
– Отлично! – обрадовался Рой и ускорил шаг.
Пройдя несколько пустых залов с высокими стрельчатыми окнами и спустившись по лестнице на пару пролетов вниз, друзья оказались у небольшой дверцы. Бернард прикоснулся к деревянной ручке. Кончики его пальцев засветились, словно через них прошли лучи теплого закатного солнца, и тут же послышался щелчок в замочной скважине. Дверь медленно открылась, пропуская полуночных гостей.
Они оказались в просторной комнате с низким потолком, где вдоль стен располагались основные элементы кухни – старинная чугунная плита и два огромных буфета из черного дерева. Взгляд Роя пробежался по ряду до блеска вычищенных медных кастрюль и сковород, складу ивовых корзин разных форм и размеров, серванту, за стеклянными дверцами которого сияли серебряные блюда, кубки, подносы, подсвечники, и, наконец, остановился на деревянных полках. На них стояли стеклянные колпаки, под каждым из которых мирно дремала пара лакейских перчаток. Заняв свое место, они безмятежно дожидались времени приготовления завтрака. В центре комнаты находился кухонный островок. Видимо, именно здесь выходили из-под ножа изысканные блюда. На нем стояли два кубка с горячим глинтвейном, большое блюдо с длинными колбасками из оленины, сэндвичами с тонкими ломтиками бекона и свежими листьями салата – все, что нужно для позднего ужина.
Бернард по-хозяйски подошел к столу, вытянул с тарелки копченую колбаску и с аппетитом откусил от нее сразу половину.
– Мои любимые, – довольно простонал он и отправился осматривать шкафы с остальными запасами.
Рой чувствовал себя неловко. Надеясь, что друг знает, что делает, он поднял кубок с горячим содержимым и поспешно осушил его, обжигая горло.
Но друзьям не удалось надолго здесь задержаться. Внезапно за дверью, которая находилась в противоположном углу кухни, послышались шаги и чьи-то негромкие голоса. Рой, сразу догадавшись, кто это может быть, схватил Бернарда за локоть и потащил к выходу. К счастью, тот не стал сопротивляться и лишь вопросительно посмотрел на приятеля.
Сквозь щель полузакрытой двери Рой увидел, как одна из прозрачных колб приподнимается, чтобы выпустить на волю пару лакейских перчаток. Они ловким движением убрали их несостоявшийся ужин и накрыли новый на две персоны, вид которого явно отличался от предыдущего, начиная с выглаженных белоснежных салфеток под приборы и заканчивая последним штрихом – зажженной свечой в высоком подсвечнике. В замочной скважине провернулся ключ, и в комнату вошли двое. Рой до последнего надеялся, что ошибся, но нет. По-джентельменски придерживая дверь, Флориан Фар пропустил вперед озябшую Джустин.
– Я же говорил, что здесь в любое время ждут тех, кто голоден, – скинув плащ, сказал довольный собой мастер по снадобьям.
– Это даже слишком… – покраснев, заметила девушка. – Я могла рассчитывать на пару бутербродов, а тут настоящий ужин при свечах.
– Да уж, сегодня лакейские перчатки явно перестарались. Если что-то не так, я могу уйти, – ответил он, однако разлил вино по бокалам с таким видом, что совершенно не было похоже, что он куда-то собирается.
Рой, играя скулами, недовольно наблюдал за парочкой. Он надеялся, что Джустин и правда попросит оставить ее одну, но та была, как всегда, слишком добра.
– Что вы, разве я могу здесь распоряжаться? С удовольствием составлю вам компанию. Тем более мы еще не обсудили все детали, – ответила девушка, поднимая бокал.
– Тогда за приятный вечер! – Флориан Фар довольно улыбнулся и поправил рукой влажные волосы.
В этот момент, как показалось Рою, Джустин взглянула на мистера Фара совсем другим взглядом. Он беззвучно прикрыл дверь и посмотрел на озадаченного Бернарда. Тот стоял в узком темном коридоре, ожидая объяснений. Друг не видел вошедших в кухню, но однозначно узнал их голоса, и Рою ничего не оставалось, кроме как пожать плечами и отправиться в сторону спален.
Всю дорогу назад Бернард молчал, да и Рой не стремился нарушить повисшую тишину. Почему-то он чувствовал жуткую обиду на девушку. Хотя Джустин ничем не была ему обязана, видеть ее в обществе столь сомнительного персонажа стоило ему немалых переживаний.
Дойдя до дверей своих комнат, оба, все так же молча, кивнули друг другу и отправились спать, каждый со своими мыслями.