Читать книгу Мон-Иллей. Восхождение близнецов - - Страница 6

Глава 5. Мон-Иллей открывает свои двери

Оглавление

Мон-Иллей встретил волшебников мрачным вечерним небом, затянутым тяжелыми облаками. Погода стояла промозглая, густой туман с изморозью, словно холодное дыхание незримых таинственных сил, окутал морской берег. Вдалеке, словно мираж, смутно вырисовывались нечеткие очертания зловещего острова и замка с острым шпилем, со всех сторон окруженного огромным заливом.

Севверин подошел к самой кромке черной глянцевой поверхности воды. Берег оказался вязкий и топкий, носки его сапог тут же утонули в мелкой и влажной гальке. Подняв горсть мокрых камушков, он – один за другим – запустил их далеко в воду.

– Ты что вытворяешь? – одернул кузена Рой. – Чем дольше мы сможем сохранить наше присутствие в тайне, тем лучше. Ничего не трогай и не заходи в воду! Уяснил?

– Уяснил, – обиженно буркнул Севверин и побрел к лагерю, куда уже ушли Бернард и Эйнар.

Рой зло проводил брата взглядом, а затем снова обернулся к идеальной водяной глади и, только убедившись, что в темной толще ничего не изменилось, пошел за остальными членами группы.

В конце берега, у самого края леса, стояла большая островерхая палатка-шатер. Прямо перед ней горел костер, а над ним в котелке побулькивала вода, наполняя воздух едва уловимым ароматом трав. Когда они подошли к лагерю, Торлейв как раз подкидывал новые поленья в огонь.

– Итак, почти все в сборе! – радостно воскликнул он. – Подходите к огню, садитесь, сейчас будет чай.

Торлейв обнял сына и отвел в сторону. У Эйнара, несомненно, накопилось немало вопросов о предстоящем путешествии и его необходимо было ввести в курс дела. Бернард потер уставшие глаза, присел к костру и подкинул в него несколько сухих веток. Щелкая и треща, они засияли под жаром пламени. Затем он достал из внутреннего кармана блестящую зажигалку-цилиндр, к которой по привычке потянулись пальцы. Покрутив ее в руках, волшебник зажег маленький огонек и, удостоверившись, что возле лагеря нет следов темной магии, тихо защелкнул крышку и вернулся к созерцанию пламени, от которого в чернильное небо, словно мелкие звезды, потрескивая, взлетали непослушные искры.

Тем временем Рой и Севверин зашли внутрь шатра. В углу на низком кресле сидела на редкость бледная миссис Вильсон. Она подняла голову и молча улыбнулась, посмотрев на вошедших. Здесь же находился и мистер Дориан Клейк. Нахмурив брови, ищейка ходил из угла в угол, периодически доставая карманные часы на длинной золотой цепочке, смотрел на время, недовольно бормотал и ругался.

– Клейк, ради бога, сядьте! У меня от вас разболелась голова. Вы прекрасно знаете, что сегодня мы не попадем на остров, – потерла виски миссис Вильсон.

– Прошу простить меня, но если бы вы позволили мне достать через свои каналы приглашение в Мон-Иллей, то мы не тратили бы на ожидание столько драгоценного времени. – Клейк нервно отдернул свою плотно сидящую жилетку и подсел к главе поселения Крамблроу.

– При всем уважении, Дориан, мне виднее, как лучше поступить. Ваши информаторы в большинстве своем – безмозглые громилы. Не обижайтесь, но нам сейчас нужна максимальная осторожность. Мой старый друг – опытнейший волшебник, доверие к нему абсолютно. Подождите совсем чуть-чуть, и он раздобудет для нас проходной билет. Не успеете оглянуться, как ступите на мощеный мост Мон-Иллей.

Клейк сделал такое лицо, словно ему стоило немалых усилий перебороть желание продолжить спор. Он неохотно перевел взгляд на Роя с Севверином – нежеланных свидетелей этого разговора. Никто не должен был видеть, что с его мнением не всегда считаются.

– Чего уставились? – прорычал ищейка. – Скажите лучше, куда подевался ваш Морис. Доверьтесь моему опыту – не просто так он задерживается. Выкраивает время, чтобы предупредить кого следует в Мон-Иллей.

– Это серьезные обвинения! – возмутился Рой; ему не нравилось вечное желание Клейка найти виновного среди своих. – Уверен, что его задержка имеет под собой серьезные основания.

– Не сомневаюсь… – зло хмыкнул мистер Клейк, поднялся со стула и вышел прочь из палатки.

Миссис Вильсон тяжело вздохнула, отложила в сторону стопку бумаг и, прикрыв рукой глаза, мгновенно провалилась в сон.

Севверин озадачено посмотрел на Роя.

– Пойду поищу что-то из провизии. Я так понимаю, шикарного ужина ждать не стоит… – Но у самого выхода кузен остановился и, обернувшись к брату, грустно спросил: – Как думаешь, мистер Клейк прав? Ну… насчет Мориса?

– Быстро же ты забыл, сколько он сделал для нас и для Линдсейроу. Я бы доверил ему свою жизнь. А ты можешь ступать к Клейку и поделиться с ним своими мыслями на этот счет. Бьюсь об заклад, он будет рад ухватиться за любую возможность выдворить из состава группы начальника нашей охраны.

Когда Рой вышел из палатки, Торлейв разливал душистый чай всем сидящим у костра и с привычным задором рассказывал о своих подвигах. Его рыжеватая борода в свете яркого пламени казалась огненной, длинная блестящая шуба и драгоценные камни в перстнях переливались и сверкали. В этот момент он показался Рою настоящим царем, случайно забредшим на их скромный ужин.

Внезапно в темноте послышались неясные шорохи. Все невольно замолчали, отставили кружки и медленно поднялись на ноги. Торлейв схватился за длинный кинжал, висевший на поясе. Его рукоятка, изящно инкрустированная серебром и рубинами, тут же засияла золотым светом. Глава Скалистого хребта сделал несколько осторожных шагов в сторону от лагеря и вскоре растворился в густой завесе тумана. В воздухе повисло ощутимое напряжение. Никто не знал, с каким злом можно столкнуться в этих краях.

– Куда же он подевался? – раздался тихий голос Севверина по прошествии десяти минут.

– Не знаю… – Бернард пожал плечами, напряженно всматриваясь в темноту.

Едва они замолчали, как из тумана вышел Торлейв, опасливо озираясь по сторонам.

– Очень странно, – шепотом начал он. – Вокруг никого… Я прошел вдоль всего берега – тишина. Но чье-то присутствие очевидно.

Словно в ответ на его слова, из-за спины Торлейва выпорхнуло что-то черное – то ли летучая мышь, то ли птица. Все инстинктивно пригнули головы, спасаясь от пролетающего над ними существа. Оно быстро пронеслось над лагерем, описав несколько кругов, а затем спикировало внутрь шатра. Волшебники, не сговариваясь, бросились за ним с единым намерением – защитить миссис Вильсон.

Когда они ворвались в шатер, глава поселения с безмятежным видом распечатывала только что полученный конверт, не обращая ни малейшего внимания на столпившихся перед ней храбрых защитников. Она пробежалась глазами по тексту письма, и ее лицо приобрело сосредоточенное выражение.

– Что это было? – вышел вперед Севверин. – Оно все еще должно быть где-то здесь. Вы это видели?

Миссис Вильсон, не отрываясь от письма, подняла палец вверх и указала на брезентовый потолок шатра. Под ним кружилась черная кожаная перчатка, которая, словно почувствовав, что на нее смотрят, весело помахала.

– Прекрасный образец использования древней магии, занятная вещица, уникальный артефакт. Даже не предположу, где мистер Фар ее раздобыл. – Перчатка на слова миссис Вильсон подняла вверх большой палец. – При помощи нее мой старый друг из Мон-Иллей прислал нам обещанное приглашение. Даже раньше, чем я рассчитывала. Вот, полюбуйтесь. – Она протянула мрачному Клейку приглашение, выполненное из плотного картона с золотым оттиском.

– В нем ошибка, – язвительно заметил Дориан Клейк. – Здесь в числе прочих указан Морис Бигли-старший. А его, как все успели заметить, среди нас нет. Что скажете?

– Не придирайтесь! Откуда им было знать, что мы придем другим составом? Этот факт не должен нас тормозить. Однозначно! Дальше мы двигаемся без него, – решительно заявила Мира Вильсон, тщательно скрывая тревогу в голосе. – На кону судьба Содружества. Бишоп не просто сильная волшебница – она реальная угроза для всех, кто защищает кодекс. Но, при возможности, я отошлю письмо Агвиду Лайну и поинтересуюсь, куда пропал их начальник охраны.

Все, включая миссис Вильсон, вышли на улицу. Глава поселения повернулась к шатру, легко взмахнула рукой, плавно нарисовав в воздухе спираль, и весь лагерь пришел в движение: колышки резво выскочили из земли, навес над входом со свистом скрутился в трубочку, а острая крыша медленно опустилась на землю, сворачиваясь и уменьшаясь, пока не сложилась в маленькую коробочку размером со спичечный коробок. Мира Вильсон подошла к ней, подняла с земли и убрала в карман.

– Готово! Теперь займемся мостом.

Семеро волшебников выстроились вдоль берега. Клейк подошел к воде, присел на корточки и аккуратно опустил на водную поверхность приглашение. Вначале оно заскользило по глади, как и полагается обычному листу бумаги, но потом увеличилось в размерах и стало объемным, как плита, и, прямо на глазах обретая ощутимый вес, опустилось на дно – первый камень моста был заложен.

Невидимая ранее переправа быстро обретала очертания. Сперва она будто была соткана из уплотнившегося тумана, но спустя мгновение перед ними предстал реальный, арками поднимающийся над темной водой, поросший зелеными водорослями и мелкими раковинами, настоящий каменный мост – прямая дорога на остров.

Эйнар, стоящий между Бернардом и Роем, положил руки на плечи друзьям и с радостным предвкушением сказал:

– Вот ради чего мы здесь! Чувствую, впереди нас ждет что-то поистине захватывающее!

– Я пока не разделяю твоего энтузиазма. Ты, как всегда, бесстрашен, – произнес Бернард, не отрывая взгляда от мрачного замка. – Сомневаюсь, что дальше все пройдет так же гладко. Ставлю пять золотых на то, что мы не пересечем этот мост.

– Прекратите! Давайте без плохих предзнаменований. Любой, кто сомневается, может остаться на берегу. – Миссис Вильсон бросила укоризненный взгляд на Бернарда. – Я отобрала в команду лучших и опытнейших волшебников. Не заставляйте меня усомниться в своем решении.

– Пора идти, – учтиво напомнил мистер Клейк и первым ступил на каменный мост, оставаясь предельно осторожным и внимательным.

Через полкилометра от берега туман расступился, небо прояснилось, и яркая россыпь звезд отразилась на спокойной поверхности залива. Бернард подошел к кованым, словно кружева, перилам и осторожно перегнулся через них, чтобы лучше рассмотреть еле заметное движение, которое привлекло его внимание. Вначале он видел только темную гладь и звезды, но потом, словно последние ожили и пришли в движение, в воде появились огромные, толщиной в несколько метров кольца гигантского змея. Его чешуйчатая голова с парой длинных витиеватых рогов и большими зелеными глазами мелькнула в глубинах залива.

– Вы только посмотрите! – воскликнул Бернард. – Миссис Вильсон, это по вашей части. Что это за монстр?

Глава поселения и остальные волшебники опасливо подошли ближе.

– Это Леен, морской змей, страх и ужас местных рыбаков. Его призвала Мэрил Бишоп в годы своего правления. Даже после ее изгнания он остался ждать свою хозяйку в этих мрачных водах. Что только ни делали жители Мон-Иллей, чтобы изгнать чудовище, но только ей под силу расторгнуть контракт его службы и отпустить на волю. А пока он здесь – мирно наблюдает за каждым, кто проходит по мосту.

– Вам как будто его жаль, – удивился Рой. – Посмотрите! Плывет лодка!

– Здесь подплывает еще одна, – отозвался с противоположной стороны моста Севверин.

На каждой узкой лодке стоял волшебник в черной мантии, держа в руках длинный шест с раскачивающимся фонарем. Лица магов были не видны, в глаза бросались лишь нашивки – черный треугольник в белом круге, измененный до неузнаваемости, когда-то яркий… герб Мон-Иллей. Лодки одновременно подплыли к мосту и заскользили вдоль него в сторону скалистого острова, где находился мрачный замок.

Клейк подошел к миссис Вильсон и шепотом спросил:

– Я так понимаю, наш план незаметно попасть в замок только что провалился?

– Без них мы все равно не смогли бы зайти на территорию острова. Остается надеяться, что мой старый друг заплатил им достаточно, чтобы через минуту все вокруг не трубили о прибытии главы Крамблроу, – ответила она, опуская капюшон пониже, чтобы скрыть волосы и лицо.

В этот момент молчаливые провожатые подплыли к неприступной крепостной стене, растущей прямо из глубины воды. Каждый из них, с трудом удерживая лодку на волнах, зажег фонарем факел на стене, и массивная решетка старинных ворот со скрежетом поползла вверх.

Мон-Иллей. Восхождение близнецов

Подняться наверх