Читать книгу Медвежья лощина - - Страница 11
9
ОглавлениеЛиза проснулась, когда солнце уже стояло высоко в зените, заливая комнату тёплым, золотистым светом, проникавшим сквозь неплотно задернутые шторы. В доме, словно приветливая симфония, разливались умопомрачительные ароматы свежесваренного кофе, с его терпкой горчинкой и легким оттенком корицы, и аппетитной, шипящей яичницы, жарившейся на сливочном масле. Эти запахи, словно невидимые руки, тянули её из полусонного забытья.
Она сладко потянулась, ощущая приятный хруст в каждом суставе, и невольно охнула. Тело затекло и ныло, напоминая о неудобной позе, в которой она проспала остаток ночи, свернувшись калачиком в старом, мягком кресле, доставшемся ей от бабушки. Кресло было удобным для чтения, с его выцветшей обивкой и уютными подушками, но совершенно неприспособленным для полноценного сна. Теперь предстояло расплачиваться за внезапную смену спального места, чувствуя каждую косточку в спине и ноющее напряжение в шее. Она представила, как ей придется разминать все тело, проходясь пальцами по каждой затвердевшей мышце, и принимать горячий душ, чтобы хоть немного облегчить это состояние. – Ну и ну, – пробормотала она себе под нос, предвкушая предстоящую борьбу с последствиями сонного марафона в неудобном кресле.
Интересно, что заставило её уснуть именно там? Может быть, захватывающая книга, которую она читала допоздна, заставила её забыть о надвигающемся неудобстве? Или просто усталость взяла верх, и теплое, пусть и тесное, кресло оказалось слишком манящим?
Размышляя об этом, Лиза приподнялась, стараясь двигаться плавно, чтобы не усугубить болевые ощущения. Она бросила взгляд на прикроватный столик, где лежала раскрытая книга с красочной обложкой. Точно, вчерашняя история полностью поглотила её внимание, и она просто не заметила, как сон сморил её. Теперь, чувствуя себя немного разбитой, но все еще заинтригованной, она решила пообещать себе, что сегодня вечером вернется к этой книге, но уже в более подходящем для сна месте – в своей уютной кровати. А пока, она должна была привести себя в порядок и насладиться утренними ароматами, обещающими вкусный завтрак и, возможно, более приятный день, чем предполагал ее затекшее тело. Она вздохнула и, твердо решив не сдаваться, направилась в ванную комнату, предвкушая облегчение, которое принесет горячий душ и предстоящий массаж.
Лиза лежала на диване, в полудреме, когда реальность грубо вторглась в ее сонные грезы. Внезапная, как удар молнии, мысль пронзила ее сознание, заставив сердце подпрыгнуть в груди. Вчерашний полуночный гость… Его не было в комнате.
Холодный озноб прошелся по спине, покрывая кожу гусиной кожей. Это могло значить только одно: он на кухне. Но что он там делает? Ищет еду, подобно бездомному котенку, что забрел в чужой дом? Или, что еще хуже, роется в ее вещах, пытаясь разгадать, кто она такая, эта женщина, приютившая его? В голове поднялась паника, мысли метались, как стая испуганных птиц, кричащих об опасности.
С неохотой, Лиза поднялась с дивана, чувствуя, как затекшее тело протестует против резкого пробуждения. Она тихо проскользнула по спальне, прислушиваясь к тишине, которая, казалось, звенела в предчувствии. Этот мужчина был не просто нежданным гостем. Он был чем-то большим, чем неожиданность. Скорее, откровением, пусть и нежеланным. Военный. Это читалось в его осанке, в четкости его речи, в каждом движении, лишенном суеты и хаоса. Даже в полумраке, она заметила его тренированное тело, говорящее о многом: о дисциплине, силе и выносливости, выкованных годами тренировок и лишений. Человек, привыкший к приказам и повиновению, к риску и преодолению, к жизни на грани.
Лиза покраснела, вспоминая, как тащила его, бессознательного, в спальню. Его тяжелое, обмякшее тело давило на нее, выбивая дыхание. А потом, она укладывала его спать. В голове вспыхивали яркие, почти неприличные картинки: мокрые волосы, прилипшие ко лбу темными шелковыми прядями, сильные руки, расслабленно лежащие вдоль тела, будто он сдался на милость сна, мужественное лицо, искаженное усталостью, но не потерявшее своей волевой красоты.