Читать книгу Гид для мужчин по феминизму - - Страница 1

Предисловие к русскому изданию

Оглавление

Оригинал этого издания вышел в США в 2011 году, когда на полках петербургского Дома Книги еще не стояло феминисткой литературы, в Москве не проводился фем-фестиваль, а в интернете вокруг такого понятия как «феминизм» происходили баталии. Всего за каких-нибудь десять лет социальная среда и реальность изменились- едва ли сейчас можно найти пространство, где спорят о феминизме, ряд учебных программ в отдельных вузах включает в себя гендерные исследования, феминистские практики и установки становятся неотъемлемой частью нашей жизни, а понятие «гендерный» используется повсеместно и зачастую уже неуместно.

Столь долгая работа над русским изданием этой книги имеет ряд веских причин, среди которых не только последние печальные события, но и открытый отказ ряда российских издательств от публикации «слишком американского», «слишком бульварного» текста. Со своей стороны могу и готова сказать, что выбор в пользу неакадемической литературы был сделан вполне сознательно и продиктован был ощущаемой необходимостью обернуться к широким слоям населения. Академические тексты пишутся, переводятся, редактируются, читаются «академическими» людьми и оседают там же, в этих академических кругах, не привнося, по сути, ничего, кроме вклада в собственное портфолио и чувства самоудовлетворения. Что же касается «американизма», то, я должна признать, в книге есть места и, может быть, даже целые главы, содержание которых скорее релевантно для американского или, в лучшем случае, общеевропейского опыта. Но это не значит, что они не могут быть полезны и для российского читателя, который, к тому же, давно привык к потреблению массового американского продукта. Вместе с одним из авторов – американским социологом Майклом Киммелом- мы работали над текстом, стремясь сделать его приемлемым и понятным русскому читателю. От двух глав, после некоторого колебания, я вовсе отказалась. Также по просьбе авторов в книгу были добавлены данные российской статистики и более свежая информация, касающаяся процентов и цифр. За помощь в поиске подходящих ресурсов и адресов я благодарю Марину Писклакову-Паркер. Я также выражаю свою благодарность людям, помогшим мне, непрофессиональному переводчику, с переводом: Ирине Х (ею было переведено четыре главы: «Автономия», «Вступление», «Сжигание бюстгальтеров» и «Об авторах») и Анне Пахомовой; благодарю за поддержку и стремление укрепить мою веру в российского мужчину Евгения Жука. Диане Ворониной я благодарна за талантливо переведенные стихотворные строчки, которыми начинается глава «Нет».

Иллюстрации к книге сделаны Александрой Скочиленко


Стоит добавить, что даже и сейчас, когда часть подобного материала может казаться весьма устаревшей и набившей оскомину, я продолжаю знакомиться и общаться с вполне образованными добропорядочными мужчинами не проявляющими явных признаков сексизма, но не знающих феминисткой теории и не прочитавших ни одной серьезной статьи по гендерной тематике- мир академического феминизма и gender

studies по-прежнему далек от мира среднего российского обывателя, а значит- эта книга все так же нужна, и она все так же для всех


Лето 2023 года

Чугай Альвина, Таллинн


Более позднее замечание:

11 глав подверглись значительной корректировке из-за присутствующего в законодательстве РФ запрета на ЛГБТ-пропаганду

Гид для мужчин по феминизму

Подняться наверх