Читать книгу Игнис-Нокс: договор тьмы и света - - Страница 4

Глава 4. Дождь, чужой зонт и первый спор

Оглавление

«Беда» пришла, как и предсказывалось, но в неожиданной форме. Не обвал и не потоп, а тихий, затяжной кризис: саботаж.

В Верхнем городе один за другим выходили из строя важные механизмы – магические фонари на главных улицах, насосы в фонтанах, даже часы на башне Совета. Всё указывало на тонкое знание инженерии и… на использование теневой магии для сокрытия следов. Шёпоты обвинений сразу же поползли в сторону Нижнего города.

Солар вызвал Веридию, как и договаривались. Но не на нейтральной стройплощадке, а в своём официальном кабинете в Дворце Солнца. Разница была разительной. Здесь всё сверкало: полированный дуб стола, золотые канделябры, яркий свет из высоких окон. Он сидел за этим столом, а ей предложили стул напротив. Протокол взял верх над договором.

Солар: (откинувшись в кресле) Вы знаете, зачем я вас вызвал.

Веридия: (кивая, её лицо было бесстрастным) Саботаж. Верхний город считает, что это дело рук моих.

Солар: Не ваших лично. Ваших… людей. Есть признаки использования теневой энергии.

Веридия: (холодно) Признаки можно подделать. Как и выводы. Вам нужен козёл отпущения, чтобы успокоить свой Совет? Или вы хотите найти настоящего виновника?

Её тон уколол его. Он ожидал оправданий, страха. Он получил вызов.

Солар: Я хочу остановить это. И для этого мне нужен эксперт по тому, как работают эти системы. И кто знает, как их сломать, не оставляя явных следов.

Веридия смерила его взглядом. Он увидел в её глазах не гнев, а разочарование. От этого стало не по себе.

Веридия: То есть, ваш «договор» на случай беды – это подозревать меня первой и требовать помощи, как долг?

Солар: (резко встал, обходя стол) Нет. Мой договор – это дать нам шанс разобраться до того, как начнётся охота на ведьм. Я сдерживаю своих ястребов, Веридия. Но у меня не бесконечно времени.

Она молчала, глядя, как солнечный луч скользит по резной спинке его кресла. За окном начал накрапывать дождь.

Веридия: Хорошо. Я помогу. Но на своих условиях. Мне нужен полный доступ к местам поломок. И ваш человек – для протокола и чтобы ваши не волновались.

Солар: Им буду я.

Это заставило её наконец оторвать от него взгляд. Удивление мелькнуло в её глазах.

Солар: (более мягко) Вы сказали «без титулов». Так вот. Я – ваш человек на это расследование. Солар. Инженер.

Дождь усилился, застучав по стеклу. Совещание закончилось. Провожая её к выходу, он заметил, что у неё нет даже плаща. Не раздумывая, снял с вешалки у двери свой служебный, тёмно-синий плащ-накидку.

Солар: Берите.

Веридия: (колеблясь) Это уже второй ваш плащ у меня.

Солар: Тогда верните оба, когда всё закончим. И не промочите эти чертежи, – он кивнул на свёрток под её мышкой.

Она взяла плащ, кивнула и вышла в дождь. Он смотрел из окна, как она быстро идёт по мокрой мостовой, кутаясь в ткань, которая была ей явно велика.

Зачем я это сделал? – думал он, глядя на её удаляющуюся фигуру. Чтобы загладить резкость? Или просто чтобы ещё раз увидеть, как она уходит в моём?

Его размышления прервал советник.

Советник Мартин: (вкрадчиво) Смелый шаг, лорд Солар. Довериться теневичке. Но мудро ли?

Солар: (не отрывая взгляда от окна) Это не доверие, Мартин. Это стратегия. Чтобы поймать крысу, нужно думать как крыса. А кто знает их лучше, чем своя?

Но даже ему самому эта фраза показалась фальшивой. Он думал не о крысах. Он думал о том, как её пальцы сжали мокрый подол его плаща. И о том, что «её человеком» на этом деле он назначил себя не только для протокола.

Игнис-Нокс: договор тьмы и света

Подняться наверх