Читать книгу Джераль Бром – «Зло во мне» - - Страница 6
ОглавлениеКОЛЬЦО
Руби уловила запах гнили и специй, понюхала свою рубашку; запах был повсюду. Она моргнула, выровняла дыхание, поняла, что идёт не в ту сторону, и остановилась. Она пыталась добраться домой от мистера Розенфельда. Она знала дорогу, это всего пара кварталов. «Соберись», – сказала она, пытаясь сосредоточиться, но её разум продолжал возвращаться к тому кольцу, к той прекрасной песне и тому, как замечательно она себя почувствовала, как сильно ей хотелось услышать это снова.
Она нашла свою улицу, затем свой дом и направилась к подъездной дорожке, голова наконец-то начала проясняться. Она прошла мимо машины матери и грузовика, затем споткнулась о что-то, ударившись о борт грузовика, чтобы удержаться.
Из-под грузовика раздался громкий крик, и выкатился парень её матери, Эдуардо , со следом смазки на щеке.
– Осторожнее! – рявкнул он. Он держал гаечный ключ и выглядел готовым ударить её им.
– Дерьмо, Эдуардо, какого чёрта ты высунул свои ноги там, где люди должны ходить?
– Убери свои лапы с моего грузовика!
Руби отступила, подняв руки. – Хорошо, мужик! Боже, не надо истерик. Я не повредила твою Прелесть .
Он вскочил и осмотрел грузовик, ища царапину. Он лизнул пальцы, затем стёр отпечаток её ладони, отполировав это место нижней частью своей футболки.
Эдуардо купил грузовик около года назад – блестящий чёрный Chevy Silverado 4x4 с большими грязевыми шинами. Он установил обязательные насадки на глушитель, CB-радио и держатель для ружья. С зеркала заднего вида висело пластиковое распятие, потому что, как выразился Эдуардо, он любил ездить с Иисусом .
– Видишь, – сказала она. – Прелесть в порядке. Никакого вреда.
Он шагнул вперёд, нависая над ней. Эдуардо был высоким, крепким в груди и корпусе, с чёрными волосами до плеч, зачёсанными назад со лба. У него была густая борода с небольшой сединой. Его размер был достаточно пугающим, но именно его тёмные, напряжённые глаза Руби находила наиболее тревожными, то, как они впивались в тебя. – Ты снова пропустила церковь.
Она пожала плечами. – Должна была помочь мистеру Розенфельду.
– Плохо выглядишь, прогуливаешь. Посещение воскресных занятий – часть твоего испытательного срока.
Это было не совсем так. Она согласилась на это как часть своего пребывания у матери. Но это была больше идея Эдуардо, чем её матери, и, конечно, это не имело никакого отношения к её испытательному сроку.
– Церковь важна, Руби.
Руби изо всех сил старалась не закатить глаза; она не хотела, чтобы это превратилось в одну из его проповедей. – Да, я знаю. Иисуса никогда не бывает слишком много. Верно?
– Не надо так, не пытайся выставить меня каким-то чокнутым фанатом Иисуса . Тебе нужно сострадание и поддержка, люди, которые будут держать тебя на правильном пути, а нет никого лучше, чем те, кто в Первой баптистской церкви. – Казалось, он задумался на мгновение, прежде чем добавить: – И Руби, Иисус в твоём сердце точно не повредит. Это я говорю по личному опыту, как ты знаешь.
Она знала, конечно, и прямо сейчас надеялась на Иисуса, что ей не придётся слушать, ещё раз, как Господь перевернул его жизнь. У Эдуардо была долгая история с выпивкой, кульминацией которой стало уголовное дело за вождение в нетрезвом виде, в результате которого мать из Дейлвилля осталась инвалидом на всю жизнь . Но Эдуардо не должен был жить с этой виной, потому что Эдуардо был заново рождён , и теперь вся его вина была на Иисусе. Руби подумала, как же это прекрасно , как же чудесно , должно быть, не нести ответственности за то, что ты полный ублюдок .
Но Руби не хотела думать ни о чём из этого прямо сейчас. Она хотела попасть в свою комнату и лечь; голова её работала странно . Поэтому она просто согласно кивнула и пошла прочь. Она сделала полшага, затем споткнулась, упала бы, но Эдуардо поймал её за руку, удерживая.
Он пристально посмотрел ей в глаза. – Ты под кайфом ?
– Что? Нет!
Затем он понюхал её, действительно понюхал.
Руби дёрнула руку. – Какого чёрта, Эдуардо? Господи, что с тобой не так?
– Это марихуана , которую я чувствую?
– Нет! Блядь, ты правда думаешь, что я настолько тупа, чтобы курить траву, когда у меня через пару дней тест мочи? Это просто старые, заплесневелые вещи, с которыми я помогала мистеру Розенфельду. – Она видела, что он ей не верит.
– Я серьёзно, Руби. Я обещал тому судье, что буду присматривать за тобой. Сказал ему, что прослежу, чтобы ты держалась подальше от наркотиков. – Казалось, он ждал от неё чего-то, может быть, благодарности , она не знала. – И ещё кое-что, я не позволю тебе приносить наркотики в этот дом. Не с Хьюго, живущим здесь. Нам это понятно?
Руби сдержала фырканье. Хьюго был его тринадцатилетним сыном; сыном, которого он имел вне брака с какой-то женщиной, которую встретил в баре. Руби точно знала, что Хьюго курил траву со своими друзьями всякий раз, когда им удавалось достать пакетик.
– Ладно, Эдуардо. Было здорово, но я иду внутрь. – Она направилась прочь.
– Твоя мать спит, – крикнул он ей вслед. – Она снова работает в ночную смену. Так что потише.
Руби проскользнула в дом, стараясь не дать москитной двери хлопнуть за собой, и направилась вниз. Подвал был полузакончен, одна сторона – мастерская, полная старых инструментов её отца, другая – её спальня с небольшой примыкающей ванной. Руби перебралась сюда после смерти отца. Долгое время это было её убежище , но это закончилось около года назад, когда Эдуардо и его сын переехали наверх; теперь это больше похоже на тюрьму .
Руби вошла в свою комнату, прислонившись к комоду, голова её плыла . Ей показалось, что она снова слышит то странное пение, красивое и скорбное . Она вздрогнула, попыталась отмахнуться от этого. Она хотела принять душ, хотела смыть с себя этот странный запах, хотела смыть весь этот опыт . Она стянула рубашку через голову, расстегнула джинсы, спустила их до колен, как вдруг раздалась вспышка яркого света.
– Что? – вскрикнула она, испугавшись, затем услышала громкое фырканье.
Хьюго стоял прямо за её дверью, свой Полароид в руке, с подлой ухмылкой на лице. Он был похож на маленькую пухлую версию своего отца, те же чёрные волосы до плеч, бороды, конечно, не было, но те же тёмные, напряжённые глаза. Он вытащил фотографию из камеры и помахал ею. – Попалась!
– Ублюдок! – Она прыгнула на него, забыв, что штаны у неё на лодыжках, и грохнулась на пол, пока он, смеясь, бежал вверх по лестнице.
Руби даже не стала искать свою рубашку, просто натянула джинсы и в одном бюстгальтере бросилась за ним.
Он добежал до своей комнаты и захлопнул дверь. Она попыталась открыть её, но она была заперта. – Отдай мне эту фотографию, Хьюго! Сейчас же, чёрт возьми!
– Какую фотографию? – сказал он.
– Хьюго, открой дверь. Открой чёрт-возьми эту дверь, мелкий засранец ! Если ты не откроешь эту сраную дверь прямо сейчас, я размозжу твою сраную голову!
– Что происходит? – раздался громовой голос.
Руби подпрыгнула, обнаружив Эдуардо в конце коридора, сверлящего её взглядом.
Дверь распахнулась, и Хьюго выскочил, проскользнув мимо Руби. Он подпрыгнул к отцу, обняв его за талию. – Папа! Папа! – крикнул он. – Держи её подальше от меня!
Дверь в конце коридора открылась. – Что за шум? – Это была её мать, Марта, в пижаме, щурясь от света. – Кто-то лучше пусть умирает, иначе я устрою вам всем ад .
– Она напала на меня! – закричал Хьюго, указывая на Руби. – Пошёл вниз за отвёрткой, и её дверь была открыта. Не хотел заглядывать. Клянусь! Она увидела меня и просто начала визжать. Преследовала меня по лестнице. Глаза у неё были безумные . – Он разрыдался. – Я думал, она собиралась ударить меня, папа. Серьёзно ударить.
– Ты чёртов лжец! – закричала Руби. – Этот мелкий извращенец сфотографировал меня!
– Неправда! Нет! Это она лжёт.
– Где эта чёртова фотография? – закричала Руби, делая шаг к нему. Хьюго заскулил и спрятался за отцом.
– Тебе лучше успокоиться, – сказал Эдуардо, шагая вперёд.
– Где она, маленький ублюдок ? – закричала Руби.
– Хорошо, хорошо, Руби, – сказала Марта. – Хватит ругаться. – Она посмотрела на Руби. – Где твоя рубашка?
Руби было плевать на этом этапе.
– Может быть, если бы она держала свою дверь закрытой, – сказал Эдуардо. – Такого бы не случилось.
– Руби, почему бы тебе просто не держать дверь закрытой.
У Руби отвисла челюсть. – Ты шутишь со мной, мам?
– Ты сегодня приняла свою таблетку?
Руби отшатнулась, словно её ударили. – Мам… он сфотографировал меня, когда я раздевалась. – Руби ждала. – Ты правда не собираешься поддержать меня в этом?
Её мать опустила глаза, потёрла лоб. – Я просто не могу справиться ни с кем из вас прямо сейчас. Мне нужен сон, иначе я буду бесполезна сегодня ночью. Руби, пожалуйста, просто держи свою дверь закрытой. Ты можешь это сделать для меня?
Руби почувствовала укол слёз . – Мам!
Марта вернулась в свою комнату и закрыла дверь, оставив Руби дрожать в коридоре.
– Послушай меня, – сказал Эдуардо низким, резким тоном. – Я знаю, что у тебя есть эмоциональные проблемы, но нападать на моего мальчика – эту черту ты не захочешь пересекать. Твой испытательный срок заканчивается на этой неделе, но это не снимает с тебя ответственности. Ты тронешь Хьюго, даже посмотришь на него неправильно , и я позвоню им. Третье нарушение – и ты выбываешь. Ты понимаешь, что я имею в виду? И если ты забыла, я в хороших отношениях с ребятами на участке. Один звонок от меня, и тебе снова предъявят обвинения.
Руби очень хорошо это знала, потому что Эдуардо упоминал об этом при любой возможности. Отец Эдуардо только что вышел на пенсию из полиции, и теперь его брат Карлос был заместителем шерифа. Эдуардо работал бы там же, если бы не его судимость.
– Ты меня слышишь? – сказал Эдуардо.
Хьюго стоял позади отца и мерзко улыбнулся Руби, затем высунул язык , похотливо облизывая воздух.
Руби почувствовала, как ярость накрывает её, размывая края зрения, и знала, что это такое. Отпусти, Руби. Отпусти. Он того не стоит.
Она начала дрожать, уловила лёгкую ухмылку в углу рта Эдуардо, могла видеть, что он просто надеялся, что она сорвётся, что даст ему повод позвонить им, чтобы её отправили в психиатрическую больницу .
Она сжала руки в кулаки ярости, сверля Хьюго взглядом.
Нет , – подумала Руби. – Не делай этого. Не дай им победить. Медленно она разжала кулак и показала обоим средний палец. – Пошли к чёрту! – выплюнула она, проталкиваясь мимо и топая обратно вниз по лестнице.
***
Руби вошла в свою комнату и до чёртиков убедилась, что дверь закрыта: она захлопнула её, заперла на ключ, а затем пнула для верности.
Она схватила наушники и надела их. На её полках стояло не меньше сотни альбомов и кассет. Она схватила первую попавшуюся кассету Joy Division и сунула её в плеер – Joy Division были её палочкой-выручалочкой всякий раз, когда она хотела погрузиться в жалость к себе , а сейчас она этого очень хотела.
Руби закрыла глаза, тоскуя вместе с Иэном Кёртисом, находя немного утешения в сочувствии к бедам бытия, как вдруг где-то на фоне мелодии она услышала хор , не тот, что в песне, а тот, что от кольца . Глубокий, почти восторженный озноб пробежал по её позвоночнику. Она открыла глаза, моргая, кожа покрылась мурашками. Она огляделась, словно глаз мог быть с ней в комнате, приподняла наушники, прислушиваясь, но слышала только себя и шипение кассеты.
– Боже, – сказала она, схватила свой скетчбук, желая, нуждаясь в чём-то, на чём можно сосредоточиться. Она пролистнула несколько своих старых рисунков, в основном персонажей из любимых книг. Она нашла чистую страницу и начала рисовать, беспорядочно чертить, но теперь мистер Розенфельд не выходил у неё из головы. Что случилось с тем кольцом? И та книга, которую он держал? Он читал заклинание ? Ещё что-то из его дурацких дьявольских штучек? Чем сильнее она пыталась вспомнить, тем туманнее становился её разум. Она потёрла висок, пытаясь оставаться здесь и сейчас . Он просто впадает в маразм , вот и всё. Люди страннеют, когда их разум начинает сдавать.
Снова она увидела тот печальный взгляд, который он бросил на неё, когда она уходила. Я помогу тебе, Джош. Мы отвезём твои вещи в Атланту. Обещаю. Просто… как только мне станет лучше .
Joy Division подошёл к концу. Руби сменила кассету, и рёв глушителей заполнил её наушники, когда The Cramps зарычали, а терзающая гитара Пуазон Айви (Poison Ivy) повела за собой.
У Руби на стене висела глянцевая фотография Пуазон Айви. Айви, искривившая губу в рычании, словно ей было абсолютно плевать . Руби обнаружила, что её собственные губы кривятся в рычании, когда она смотрела на фотографию, желая иметь хоть унцию того, что было у Айви.
Руби отложила скетчбук и взяла свой бас, потрёпанный Vox Hawk со встроенным фаззом , который она раздобыла в комиссионке на Ракер-Бульваре. Выглядело так, будто им черпали гравий , но играл он отлично. Руби считала, что неплохо играет на гитаре, но бас был тем, в чём она блистала . Она расположила пальцы на струнах и начала перебирать. Она играла эту песню тысячу раз, и ей потребовалась всего секунда, чтобы подхватить ритм, найти грув , наслаждаясь ощущением того, как струны впиваются в кончики её пальцев; это был один из моментов, когда она была благодарна за свои длинные костлявые пальцы. Она закрыла глаза и потерялась в фантазии о том, что она на сцене со своей любимой группой.
Песня закончилась, Руби нажала перемотку, собиралась проиграть её снова, когда её внимание привлёк рисунок. Она уставилась на скетчбук, на свои каракули. Она склонила голову и моргнула – там что-то было , в этих линиях. Она отложила бас и присмотрелась. Паутина каракулей ненадолго расплылась, а затем собралась воедино.
Она ахнула.
Глаз , пульсирующий, словно он был живым , смотрел прямо на неё, и песня , та, что от кольца , подкралась к ней, мягко дрейфуя вокруг, как колыбельная . Её веки отяжелели, когда её накрыла волна усталости.
Скетчбук выскользнул из её руки.
Руби легла, и блаженная улыбка расплылась по её лицу, когда она уплывала .
Это я, Ричард.
Я впитал это чувство, этот всепоглощающий прилив восторга . К тому моменту, как тебе стукнет пятьдесят два, ты научился распознавать золотые моменты . Присутствовать в них. И… ах, какое слово? Смаковать. Да, вот оно. Смаковать их.
– Всё прошло хорошо, – сказал я, глядя на ужаснувшееся лицо в зеркале заднего вида. – Ты так не думаешь?
Лицо принадлежало Элис Брукс , молодой женщине из библиотеки, моей дочери на эту ночь . Я не ожидал, что она ответит, она не могла, её рот был заклеен скотчем. К тому же, она выглядела немного одурманенной . Я применил удушающий приём – трюк, которому научился на уроках борьбы в старшей школе, просто перекрыв приток крови к мозгу примерно на тридцать секунд. Они отключаются всего на минуту, но обычно мне этого хватало, чтобы затащить их в фургон.
– Я имею в виду, удача была со мной, – продолжил я. – Но она обычно со мной.
Я проследил за ней до её квартиры на первом этаже недалеко от кампуса, припарковал фургон прямо перед домом, а затем дождался темноты. Там было много кустов, так что я подкрался и понаблюдал, как она смотрит телевизор, убеждаясь, что она одна, и всё такое. Когда она встала и пошла в ванную, я вошёл через парадную дверь. Просто вошёл. Она даже не была заперта. Когда она вернулась, я схватил её. Победа, победа, индейка на обед .
– Ты бы, наверное, подумала, что карма, или Бог, или во что ты там веришь, захочет подставить мне подножку . Верно? Но, клянусь, это как будто Бог на моей стороне . Или, может быть, Дьявол ? Ты думаешь, Дьяволу есть до этого дело, чтобы помогать? Это заставляет задуматься… не так ли?
Она смотрела на меня, её глаза были широко раскрыты и полны слёз. Было видно, что для неё ничто не имеет смысла. Я сочувствовал ей – всего полчаса назад она сидела на диване и смотрела «Весёлую компанию» (Cheers), а теперь вот она, связанная на заднем сиденье моего фургона, направляется Бог знает куда .
– Уже не так далеко, Элис, – сказал я.
Она вздрогнула, когда я произнёс её имя.
– Я так скучал по тебе. Ты знаешь об этом? Действительно с нетерпением жду возможности наверстать упущенное.
Она моргнула, словно не расслышала меня.
– Я был немного нерадив … как отец. И мне плохо от этого. Правда. Но я намерен исправить это сегодня ночью.
Её лоб напрягся, и она покачала головой. Казалось, она очень хочет что-то сказать.
– Нет, я не хочу ничего из этого слышать. Ты, может, и не по крови, но это не значит, что ты не моя дочь. Нет, мэм. Потому что, несмотря на всё это, я всё равно испытываю к тебе те же чувства, что и к той, что родилась от моего семени . Действительно. Ты особенная для меня, и я хочу, чтобы ты это знала.
Я нашёл съезд – старую грунтовую дорогу, по которой я раньше ездил на рыбалку. Там ничего, кроме болота и ещё большего болота. Я съехал с шоссе и направился в лес, мои фары освещали болотную траву, пока мы подпрыгивали по разбитой дороге. Я ехал медленно, из-за ухабов, но даже так глубокая колея опрокинула мой мешок с инструментами с громким лязгом ; молоток, пила, ручная дрель, пара ножниц и несколько других предметов рассыпались по полу.
– Осторожнее, – сказал я настолько по-отечески , насколько мог. – Берегись. Эти инструменты очень острые.
Она бросила на инструменты испуганный взгляд, словно только сейчас увидев их, по-настоящему увидев .
– И если тебе интересно, дорогая Элис. Нет, твой старик не занялся плотницким делом. Они для моего нового хобби . Того, которым я очень ждал возможности поделиться с тобой.
Тогда я услышал её крик, даже сквозь скотч, её лицо покраснело.
Я не нашёл то место, о котором думал, но нашёл другое, которое казалось не хуже. Это была не более чем тропа, но она привела меня прямо к болоту. Я выключил фары и заглушил двигатель.
Я оглянулся и увидел, что Элис поникла . Решил, что она, должно быть, перенервничала и потеряла сознание. Это нормально, я не против подождать, пока она очнётся. Я никуда не спешил.
Я опустил окно; слушал жуков и лягушек-быков. Откуда-то поблизости донёсся рёв булькающего аллигатора . Здесь было много аллигаторов. Что хорошо, так как аллигаторы – эксперты по избавлению от тел .
С заднего сиденья донёлся тихий стон . Я закрыл глаза и впитал это, это хорошее чувство. Как я сказал, люди моего возраста учатся смаковать золотые моменты . И то, что я собирался сделать, будет очень плохо … но так хорошо .
Песня несла Руби над заснеженными горами, вниз, в долину пышной травы, сквозь высокие деревья и в широкую, открытую поляну. Всё было золотым и ярким , мир, который пах мёдом и нектаром . Это был рай на земле , это была радость и истинная принадлежность, это было всё , чего когда-либо желала или в чём нуждалась её душа. И там, в сердце поляны, парило простое золотое кольцо , а на кольце – глаз .
Песня исходила от кольца, зовя её, сладко напевая её имя. Руби .
– Да, – ответила она, шагнув вперёд.
Руби .
Она протянула руки, желая лишь слиться с ним .
Руби .
Она обняла его, закрывая глаза, пока песня омывала её, проникая внутрь, наполняя её бесконечным блаженством .
Вот только… нет.
Что-то было не так.
Она открыла глаза.
Где она?
Она моргнула.
Кольца не было.
Песни не было.
Она моргнула снова.
Она была в своей комнате, на своей кровати.
Она села, песня всё ещё отдавалась эхом в её ушах, оглядела комнату, ища кольцо, надеясь, нуждаясь в том, чтобы найти его.
Она не нашла кольца.
На улице было темно. Она взглянула на часы – одиннадцать вечера. Ей было интересно, почему она всё ещё в одежде и обуви, почему оставила лампу включённой. Она заметила каракули наброска, увидела внутри глаз, не могла больше его не видеть . Голова её начала плыть , песня шептала её имя откуда-то издалека – звала её .
– Хорошо, – сказала она, не уверенная, бодрствует ли она или всё ещё во сне. – Я иду. – Она встала, открыла дверь и направилась к раздвижной стеклянной двери. Это был подвал с выходом на улицу, и она сделала именно это, выйдя в ночь и зашагав по улице.
Ночь ожила насекомыми, их песня смешивалась с песней кольца. Она подумала о том, чтобы срезать путь через лес, но решила, что это будет плохой идеей, потому что призраки были там, и она знала с уверенностью, что они тоже слышат песню, что все мёртвые существа могут её слышать. Она знала это, потому что песня сказала ей об этом.
– Ещё один взгляд. Только и всего. Ничего больше, – пообещала она себе, зная, что иначе кольцо никогда не даст ей заснуть .
Жабы отпрыгивали с её пути, когда она проходила под уличными фонарями. Прибыв к дому Пэм, она колебалась мгновение, зная, что это неправильно , нехорошо , но всё равно направилась к трейлеру.
Она поднялась на маленькое крыльцо и заглянула внутрь. Единственным светом был свет от телевизора. Она видела, что мистер Розенфельд спит, свернувшись калачиком под одеялом на диване.
Она должна постучать, должна спросить Джоша, можно ли войти, можно ли снова посмотреть на кольцо. Вместо этого она вынула ключ из кармана и впустила себя . Но это было нормально, потому что всё это был сон , и во сне можно делать всё, что захочешь.
По телевизору шёл Джон Уэйн ; звуки бурной драки в баре прикрывали Руби, пока она кралась к приставному столику.
Только взгляну, и уйду , – пообещала она себе. Никто никогда не узнает .
Она открыла ящик – коробки там не было . Она оглядела все коробки, зная, что она может быть где угодно. Она почувствовала прилив паники, затем услышала, как кольцо сладко зовёт её.
Руби склонила голову так, потом эдак – песня, она исходила с дальнего конца дивана. Она подошла и опустилась на колени, приподняв юбку дивана, и да, конечно, оно было там .
Она выдвинула коробку из-под сигар, просто держала её мгновение, смакуя её обещание .
Она открыла её, и пение стало громче; она была уверена, что это разбудит старика, но он не шелохнулся.
Она развернула бархат, обнажая бронзовый футляр. Она взяла его, ожидая его приветственного тепла , но он был холодным на ощупь. Она начала открывать его, как вдруг услышала голос, знакомый голос. Нет! – звал он, но его было трудно расслышать из-за песни. Снова, НЕТ! Это был её голос, она была уверена, но такой далёкий . Он умолял её опустить футляр, оставить его, бежать!
Всё в порядке , – напомнила себе Руби. – Это просто сон, во сне тебе ничто не может повредить .
Она открыла его, и там, простое золотое кольцо, обернутое вокруг мумифицированного пальца . Только теперь на кольце было покрытие – красная субстанция , словно его облили свечным воском.
Руби нахмурилась. Она хотела, нуждалась в том, чтобы увидеть кольцо, увидеть обещание его древнего золота , магический , таинственный глаз . Медленно она поднесла к нему палец.
Снова её голос кричал из глубины: Уходи! Беги!
Руби ткнула кольцо.
Ничего не произошло, никакого магического глаза , чтобы поприветствовать её на этот раз. Что не так? – ужаснулась она при мысли, что, возможно, мистер Розенфельд каким-то образом убил его. Прилив гнева на старика охватил её.
Она потёрла воск, но тот сопротивлялся. Она начала соскребать его ногтем, сначала осторожно, затем яростно. Она была вознаграждена блеском золота . Она продолжала скоблить, открывая всё больше и больше кольца. Песня становилась громче, чище, чем когда-либо , и кольцо стало тёплым на ощупь, затем горячим .
Стой! – кричал ей её голос.
Руби лишь улыбнулась, потому что песня была прекрасной – мёд и нектар, рай на земле – и почему она должна бояться рая на земле ?
Она соскребла последний кусок воска, обнажив лицо кольца, глаз .
Это такой прекрасный сон , – подумала она.
Кольцо изменилось, ободок превратился в паучьи отростки , вытравленный глаз выпятился , оживая. Глаз медленно открылся, уставившись на неё , его чёрный зрачок расширился до тонкой щели . Собственный голос Руби исчез; была только песня и её блаженное обещание .
Паучьи лапки развернулись, отпуская мёртвый палец и медленно , нежно ползя вверх по её дрожащей руке, затем к среднему пальцу. Оно село на место и сжалось . Глаз закрылся, песня утихла, глаз медленно снова превратился в кольцо.
Крики Джона Уэйна: « Паника! » донеслись до Руби, громко и ясно.
Она моргнула, надолго закрыла глаза, снова открыла.
Кольцо всё ещё было там, но где был мёд и нектар, бесконечное блаженство? Она чувствовала только запах затхлых коробок и специй, смешанных с грязными носками и запеканкой из тунца .
– О, чёрт, – прошептала она, оглядывая трейлер, теперь всё было в резком фокусе. – Это не сон.
Мистер Розенфельд что-то пробормотал и потянул одеяло.
Руби посмотрела на кольцо, ужаснувшись , схватила его и потянула.
Оно не сдвинулось.
Она издала стон и потянула сильнее, крутя . Кольцо всё ещё не снималось, и чем сильнее она тянула, тем сильнее оно сжималось , впиваясь в её кожу. – Ой!
– Хм? – пробормотал мистер Розенфельд.
Руби знала, что если Джош увидит её сейчас, будет выглядеть, будто она ворует у него. Она не могла вынести этой мысли. Она бросила футляр в коробку из-под сигар и засунула её обратно под диван.
– Кто здесь? – спросил мистер Розенфельд.
Руби поднялась на ноги, выскользнула и вышла за дверь как можно тише, осторожно закрыв её за собой. Она оглянулась через окно. Мистер Розенфельд перевернулся и, казалось, снова спал.
Руби направилась к улице, дёргая и крутя кольцо, пока спотыкалась по дороге. Ночь казалась живой , не только жуки и жабы, но… но что? Шепот , она слышала шепот , доносящийся отовсюду.
Руби бросилась бежать.