Читать книгу Пока он мёртв - - Страница 3
Глава 2
ОглавлениеОна услышала не крик, но тишину. Ей показалось, что это был один из тех моментов, когда думаешь, что прошла минута, а оказывается – целый час. Люси толкнула дверь в зал, и тишина запахла едой. «Значит, я не сошла с ума. Не простояла перед зеркалом до закрытия. Тогда почему так тихо?» – подумала она.
Она увидела оставленные бокалы, тарелки, пустые стулья и только в центре зала людей, сомкнувшихся вокруг чего-то плотным кольцом.
«Бежать» – прозвучало у неё в голове, но предчувствие беды сковало её. «Откуда это чувство?.. Франсуа!»
Подхваченная собственным страхом, Люси рванулась к толпе и врезалась в неё, не думая, кого заденет плечом или ударит.
– Франсуа! – позвала Люси, и имя мужа открыло перед ней ужасную картину.
Его лица не было видно. Очки согнулись под весом упавшей на стол головы. Пятно крови вокруг было небольшим: белая скатерть, как промокашка, впитывала её, не давая расплыться.
– Франсуа! – прошептала Люси, и звук собственного голоса вывел её из оцепенения.
Она бросилась к нему, но кто-то успел подхватить её за плечи.
– Мадам, нет. Нельзя, – услышала она чей-то голос.
Она попыталась вырваться, но руки держали крепко.
– Он мёртв, – тихо сказал тот же голос.
Люси сникла. Всё поплыло у неё перед глазами. Давление чужих рук ослабло, но они всё ещё держали её, когда она потеряла сознание.
– Он жив! – раздался другой голос. – Срочно звоните в скорую! Он ещё жив!
Это кричал посетитель, склонившийся над Сержем Эспи. Он держал пальцы на его шее, проверяя пульс.
– Кажется, он ещё дышит! – выкрикнул кто-то.
Люси, потерявшая сознание, лежала в чьих-то руках. Мужчина бережно опустил её на стул у соседнего столика.
– Осторожно… вот так, – сказал он, придерживая её за плечи. – Воды! Дайте воды!
Кто-то из посетителей протянул стакан. Мужчина взял его и помог Люси сделать несколько глотков, придерживая стакан за донышко.
За деревянной трибуной у входа в ресторан метрдотель набрал номер на телефоне. Молодой человек был бледен, может, даже напуган, но не позволил ситуации взять над ним контроль. Он в очередной раз постучал по рычагу телефона, будто этим мог ускорить соединение, и снова набрал номер. Наконец он довольно спокойно заговорил:
– Алло? Скорая? Я звоню из ресторана «Сан-Вито». У нас стреляли. Есть раненый. Да, он ещё жив! Есть пульс. Улица д’Обиньи, 5. Да, пять. Ресторан «Сан-Вито», его сразу видно. Ранение? В грудь. Лежит на спине. Да, закрыть рану. Хорошо. Хорошо. Моё имя? Леклер. Жан-Поль Леклер, метрдотель. Сорок пять, двадцать три, восемнадцать. Вы оповестите полицию? Хорошо. Ждём.
Метрдотель повесил трубку и поспешил к месту убийства. На ходу он взял со стопки на буфете несколько льняных салфеток и подал их мужчине, склонившемуся над раненым.
– Возьмите. Надо прижать, чтобы остановить кровотечение, – сказал он, явно стараясь не выдать волнения.
Посетитель послушно взял салфетки и прижал их к груди Сержа.
– Просто прижать?
– Да, слегка. И держите, – ответил молодой человек. – Как он?
– Не знаю. Я не врач, но пульс есть. Скоро они приедут?
Метрдотель уже хотел ответить, но в этот момент зал прорезал крик – резкий, истеричный и требовательный.
У входа стояла певица, та самая блондинка с соседнего столика. Она дёргала дверную ручку обеими руками.
– Откройте! – выкрикнула она. – Я не могу здесь больше находиться! Кто закрыл эту дурацкую дверь?! Мне надо выйти! Я хочу уйти отсюда! Вдруг он вернётся?!
Неожиданная мысль заставила собравшихся вокруг злосчастного стола переглянуться и неуверенными шагами разойтись по своим местам. Гул голосов потихоньку нарастал.
– Хорошая перспективка, – сказал с тихой усмешкой мужчина, прижимавший к ране салфетки. Он посмотрел на метрдотеля.
– Не думаю, что он вернётся. Да и дверь я уже закрыл.
Дородный спутник шансонетки опрокинул очередную рюмку коньяка, не обращая внимания на то, что его подруга всхлипывала, сидя на полу у входной двери.
– Похоже, у неё истерика, – сказал метрдотель, бросив взгляд на обоих. – Пойду успокою. Кто бы мог подумать, что сегодня мой второй день работы, – улыбнулся он краем рта.
– Поздравляю. Вы неплохо держитесь.
– Мишель, принеси пару свежих скатертей. И возьми коньяк. Лучший, – бросил метрдотель официанту, подходя и садясь на пол рядом с певицей. Он прислонился спиной к стене и, почувствовав приятный холодок, закрыл глаза. – Не бойтесь, он не вернётся. Да и не мы с вами ему нужны.
Певица всхлипнула и, подёрнув плечами, пробормотала:
– А если он…
– А если он вернётся, – улыбнулся метрдотель, – я вас прикрою. Но уйти до приезда полиции мы не можем. Понимаете? Это правило. – Он повторил громче, уже для всех: – Это относится ко всем, дамы и господа. До приезда полиции никто не сможет покинуть наш ресторан. Прошу прощения за доставленные неудобства.
С разных сторон зала послышалось усталое ворчание:
– Да-да, мы знаем. Никто даже не пытался. Мы ещё посидим.
Метрдотель помог певице подняться. Придерживая под локоть, он подвёл и усадил её за свободный столик.
Из глубины зала несколько человек в поварских халатах и колпаках с любопытством вглядывались в следы произошедшей трагедии. Не меньший интерес вызывала и известная шансонетка.
Проходя мимо, официант заметил, как Люси повесила трубку телефона-автомата в коридоре, ведущем к дамской комнате.
– За счета можете не беспокоиться, – сказал метрдотель, повернувшись к посетителям. – Сегодня мы приглашаем. Если кому-то что-то нужно – просто обратитесь к официантам.
Молодой официант подошёл к метрдотелю и подал ему скатерти.
– Возьмите, месье Леклер, – сказал он. Бокал с коньяком он поставил на стол.
– Спасибо, Мишель.
Развернув скатерти, он, как шалью, окутал ими певицу.
– Вам надо согреться.
Она с благодарностью посмотрела на него. Он подал ей коньяк.
– Выпейте, это вас успокоит.
Певица отпила немного и поморщилась. Её плечи в очередной раз вздрогнули, и капля коньяка попала метрдотелю на пиджак.
– Ой. Я вас… Я вам тут…
– Ничего-ничего. Это пустяки. Зато вы отвлеклись.
Шансонетка мягко улыбнулась.
Люси Лемэр и Лиз Додье сидели за одним столом и наблюдали за романтической сценой, разыгрывающейся на фоне их трагедии. По щекам обеих текли слёзы.
С улицы донёсся вой сирены. Синие вспышки мигалки скорой помощи, припарковавшейся у входа в ресторан, то и дело освещали зал дрожащим светом.
Метрдотель подошёл к двери, повернул ключ, и внутрь вошли двое в белых халатах – один с чемоданчиком, другой с носилками.
– Где пострадавший? – коротко спросил старший.
Метрдотель указал рукой:
– Там, чуть дальше.
Посетитель, прижимавший салфетки к груди Сержа, махнул рукой. Медики быстро подошли к нему.
– Спасибо, – сказал врач. – Теперь мы разберёмся сами. Салфетки можете оставить.
Второй медик поставил носилки на пол и подошёл к Франсуа Лемэру. Проверил пульс, покачал головой.
Первый врач тем временем склонился над Сержем Эспи. Осторожно приподнял ему веки, потом приложил пальцы к основанию шеи.
– Давно он лежит? – спросил он, не отрывая взгляда от Сержа.
– Минут десять, – ответил метрдотель.
Врач выпрямился.
– Срочно грузим, – сказал он второму.
Тот поднялся от трупа Франсуа и тихо ответил:
– А этот уже не к нам.
Они аккуратно переложили Сержа на носилки. Чемоданчик врач поставил у его ног, поправил одеяло.
– А вы полицию не дождётесь? – спросил метрдотель.
Первый врач кивнул на носилки:
– Вот это вы ему предложите. Человека спасать надо.
Второй добавил, уже на выходе:
– Не волнуйтесь, мы оповестим кого нужно.
Метрдотель закрыл за ними дверь.
Через несколько секунд носилки уже были в машине, и та резко тронулась, увозя за собой цветомузыку мигалки и сирены.