Читать книгу Хозяйка Долины ветров - - Страница 2

Глава 2

Оглавление

Осталось всего несколько часов пути. Хотелось помыться, поесть и отдохнуть. Спать сидя было неудобно, но других вариантов не было. С тоской вспоминалась моя широкая кровать в особняке, с толстой периной и мягким нежным постельным бельем. Две ночи в сидячем положении прошли практически без сна. Поэтому чувствовала себя разбитой, уставшей и несчастной.

На двух станциях я не выходила, не видела смысла. С перрона высылаемых не выпускали, а бродить по полу заброшенным станциям не было никакого желания. Парни исчезли на первой станции. Скорее всего, они просто перешли в другой вагон. Но спасать всех я не собиралась, себя бы спасти.

Приветственный гудок паровоза возвестил, что мы прибываем на место назначения. Хотя раньше об этом возвестила температура воздуха.

В вагоне совершенно нечем было дышать. Мы все сидели с мокрыми волосами и влажными разводами на одежде. Горячий ветер залетал по ходу движения, а палящее солнце было видно из-за решетчатых дверей.

Состав начал замедляться и вскоре остановился, мягко качнувшись на гасителях. Снова раздался гудок, и двери открылись.

Люди столпились у выхода. Мужчины помогали женщинам спуститься с высокого вагона на растрескавшуюся платформу.

Я выбралась, щуря глаза под палящим солнцем. Жара тут же придавила, пригибая к земле. Н-да, без шляпы здесь не обойтись.

Народ на платформе остановился, нерешительно оглядываясь. Ведь выслать-то нас выслали, а что здесь делать – о том никому ничего не сказали.

С головы состава сошли три человека. Один, в дорогом костюме, забрался на какие-то ящики и, усилив голос пассом, заговорил:

– Граждане Республики Тиурам, вам оказана честь стать первопроходцами в этих землях! Вы станете новыми жителями Южной провинции. Здесь вы начнете осваивать новые земли, строить города и дороги. Правительство организовало артели, куда вы можете обратиться самостоятельно. – Он указал куда-то в сторону небольших домиков, что виднелись в отдалении. – На данный момент в Южной провинции уже проживает несколько тысяч наших сограждан. – Ага, это те, кого отправили раньше. – И все они благополучно устроились и живут с комфортом.

Что-то сильно я в этом сомневаюсь.

Достала из мешка тонкий кружевной платок, который когда-то украшал лиф одного из моих бальных платьев, и завязала на голове косынку. От солнечного удара должна помочь, а красоваться здесь негде.

Огляделась под высокопарные речи представителя нового правительства и пошла в сторону дороги. Надеюсь, найдется здесь хоть одно транспортное средство.

Проходя мимо людей, я слышала только растерянные разговоры и вопросы: «Что делать? Куда идти?»

Почти уверена, что к концу следующей недели от половины этих людей останется горстка, которая сумеет устроиться. Вторая половина будет мертва. Кто-то, может, и сможет организоваться в этих артелях, но я сомневалась, что эта идея вообще работает. Нельзя вырвать людей из привычной среды обитания и бросить в дикие условия, думая, что тут они приспособятся. Не приспособятся, если нет ни навыков, ни характера.

Как же я была благодарна отцу сейчас. Граф Дуар оказался умнее многих. Сколько над ним смеялись, сколько шуток среди аристократии ходило о чокнутом графе. Но сейчас я благодарила небо и дальновидность отца.

О смене власти слухи ходили уже лет десять. Когда я заканчивала школу, король под давлением революционно настроенных политиков, дал женщинам многие права. Отец сразу же отправил меня учиться в университет. О, как я его тогда ненавидела! Я грезила балами и развлечениями, которые становились доступны мне после совершеннолетия. А вместо этого получила еще шесть лет учебы среди мужчин, смеявшихся надо мной и еще несколькими девушками, оказавшимися в учебном заведении.

 Из врожденного упрямства я не сдалась и закончила учебу, пусть и со средними баллами. Но зато имела диплом. Потом, конечно, настали те самые так ожидаемые мной развлечения. Однако вот незадача: это оказалось не так интересно, как учеба. Отец знал, куда приложить мою деятельную натуру.

Политическая обстановка накалялась все последние два года. Я следила за этим, потому что отец предупреждал, что новая политика не жалует аристократию. А наш род не защищен магией в полной мере, а значит, будет не нужен. Потому я сейчас здесь чуть ли не единственная, кто действительно знал, что будет делать дальше.

Пыльная дорога уходила куда-то в безоблачный горизонт. У обочины стояла грубо сколоченная телега. Загорелый до черноты старик сидел на козлах, а понурая лошадка щипала пожухлую траву.

– Эй, господин, далеко ли до «Долины ветров»? – окрикнула я старика в шляпе.

Мужчина встрепенулся, дернул поводья лошади и заозирался. Увидел меня, и на черном от загара лице блеснули белые зубы.

– Далековато будет, леди.

Старик окинул меня взглядом, подметив дорогую ткань грязного платья и мешок за плечами.

– А вам зачем туда?

– Я новая хозяйка поместья.

Хозяйка Долины ветров

Подняться наверх