Читать книгу Летопись Океана. Хроники - - Страница 5

Что значит "гулять по вересковым полям"?

Оглавление

– Мама! Мама! – мальчишеский голос звенит, разрывая тишину раннего утра. – Мама, посмотри!

Она поднимает голову и смотрит, как с вершины холма к ней бежит младший сын. В руках у него огромный букет цветущего вереска.

– Мама! – запыхавшись, говорит он, подбежав к ней, – это тебе…

– Спасибо, милый, – улыбнулась женщина, принимая букет. – А ты знаешь, что вереск с давних пор считают самым лучшим оберегом от злых сил.

– Да, Георг рассказывал мне об этом. Правда, по секрету. Падре не любит, когда так говорят, он считает все эти истории об амулетах еретическими и говорит, что Георг не должен их распространять.

– Твой брат станет священником, но это не отменяет того, что в его жилах течет кровь индейцев майя и их знания – это его знания, – улыбнулась женщина.

– А в моих жилах тоже есть кровь майя? – с восторгом спросил мальчик.

– О, нет, милый… ты не похож на твоего брата, а он на тебя.

– Как это?

– Когда-нибудь я расскажу тебе эту историю, а пока что … довольно будет и того, что ты знаешь.

***

– Мама! Ты знаешь, что я не изменю своего решения и стану моряком! Ты как-то сказала мне, что я не такой, как мой брат.

– Милый, – женщина тяжело вздохнула, – зачем тебе эта служба? Не лучше ли примкнуть к Ордену, как и Георг?

– Ну уж нет! Не знаю, о чем ты говорила тогда, но …

– Я тебе не отец, – резко перебил подростка мужчина, сидевший в кресле у камина. – Вот о чём она говорила тогда.

– Не отец?.. А кто тогда мой настоящий отец? Ты знал его?

– Знал. Более того, я обещал ему позаботиться о тебе, чтобы ты вырос достойным человеком.

– Что с ним стало?

– Он … ушел гулять по вересковым полям, как говорил в старину мой народ. Твой настоящий отец и дед были моряками. И в тебе их наследие. Море зовет тебя и никто не в силах помешать этому. Позволь дать тебе только один совет, Нат… не повторяй их судьбы.

– И как мне это сделать? – подходя к камину, спросил подросток.

– Всегда следуй закону и сдерживай свою горячность, – был ответ.

***

– Мама! Я не могу скрываться тут вечно, – грустно произнес юноша, пряча лицо в ладонях. – Ищейки найдут меня и тогда даже Орден не сможет вас спасти. Вас и брата повесят из-за меня… и Лидию. Я не могу рисковать ей и дочерью.

– Милый, я же говорила… – заплакала старушка.

– Он прав, Катарина! Ему нельзя здесь оставаться. Он убил старшего офицера и был приговорен к повешению. Мы укрываем преступника … но и казнить его я не позволю, я обещал Блэку, – сурово произнес седовласый мужчина, входя в подвал маяка, где прятался его пасынок.

– Что тогда ты предлагаешь? – с затаенным страхом в голосе спросила она.

– Отпусти его… Расскажи ему всё до конца и отпусти.

– Что всё? – вскричал юноша. – Диего! Мама! Вы годами скрываете что-то от меня, говорите загадками… Мне это надоело! Я хочу знать!

– Помнишь, я говорил тебе, что твой отец…

– … ушел гулять по вересковым полям, да. Помню. Ты солгал?

– Нет! Для всего света и для закона, он умер много лет назад. В камере пыток испанской инквизиции, закованный в кандалы. Тот, к кому ты отправишься за океан – твой отец, но и не он.

– Как это?

– Его зовут капитан Фанг. Думаю, ты слышал о нем от своего брата.

– Глава тайной службы Ордена в Новом Свете? – с изумлением переспросил Нат.

– И касадор.

– Вот черт…

– Именно. Думаю, вы найдете общий язык, – усмехнулся Диего.


– Прощай, Натан, – целуя сына, прошептала старушка следующим вечером.

– Прощай, мама, – ответил с грустью тот. – Прости, что не оправдал твоих надежд.

– Возьми это, – протягивая сыну засушенную веточку вереска, сказала мать. – Он оградит тебя от нечистой силы… на корабле твоего отца.

Летопись Океана. Хроники

Подняться наверх