Читать книгу Страж Норсиума: Начало - Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 6

Хроники Серафимов Норсиум, 2098—2099 Глава 1 «Проект всей жизни»

Оглавление

17 октября 2098 года — где-то посреди космоса.

— Эм… Мы, в принципе, за любое дело с вами, — начал говорить Нерсон, выражая недоумение. — Но вы так и не сказали, куда вы нас так спешно везёте? — продолжил он с вопросительной физиономией.

— Мы летим на Землю, — холодно и резко ответила доктор Лирри, даже не взглянув на Нерсона.

— И… это всё, что нам нужно знать? — продолжал расспрашивать Нерсон, не меняя своего выражения. На этот раз его лицо немного покраснело — то ли от температуры, то ли от злости.

— Нерсон… — произнесла доктор Лирри, сделав паузу. — На Земле я введу тебя и твою прекрасную жену в курс дела. — Она улыбнулась, взглянув прямо в глаза Нерсону. — Но сначала мне нужно кое-что сделать, — повернув голову, она отвела взгляд от Нерсона к иллюминатору.

Нерсон опустил голову вниз и задумался.

Икея Лирри — доктор медицинских наук, известная больше как «доктор с больными фантазиями». Она прекрасно знала своё дело и была одной из лучших в своей области. Но, как говорили о ней, иногда у неё происходили сбои. Ещё в юном возрасте она могла удивить и поразить воображение любого доктора наук. С тех пор стало ясно, что будущее этой молодой девушки будет выдающимся. Несмотря на то что ей сейчас сорок лет, увидев её со стороны и не зная, кто она, можно было бы подумать, что перед тобой — модель. Стройное и привлекательное тело, рост сто семьдесят пять сантиметров, чёрные локоны, зелёные глаза, нежная кожа и аккуратный маникюр. Она могла не есть, погружаясь в свои научные проекты, не замечая окружающий мир. Многие старались стать её ассистентами, особенно мужчины. Но, познакомившись с её характером, они вскоре покидали её.

Доктор Лирри летела на своём лабораторном челноке с двумя ассистентами — Нерсоном и Ролиной Киввел. Несмотря на то что она прекрасно знала о своём внимании среди мужчин, не обращала на это внимания. Чтобы защитить своё время и нервы, она взяла в ассистенты молодожёнов.

Нерсон и Ролина были тощей и бледной парочкой. Оба носили очки и имели огненно-рыжие волосы. Однако Ролина смотрелась в этом образе гораздо привлекательнее, чем Нерсон. Единственным их отличием были глаза: у Нерсона зелёные, а у Ролины голубые. Несмотря на все эти нюансы, доктор Лирри считала их прекрасными ассистентами, хотя иногда они раздражали её своими занудными расспросами.

18 октября, время: 09:33 — орбитальная таможня Земли.

Челнок приземлился на орбите Земли, где находилась таможня. К сожалению или к радости, очередь была огромной, и очередь доктора Лирри находилась совсем не близко.

— Раз спешить некуда, можно и позавтракать, — с широкой улыбкой произнесла Ролина, поочерёдно взглянув на Нерсона и доктора Лирри.

Нерсон с улыбкой поддержал свою жену.

— Доктор Лирри, вы не будете? Давайте, присоединяйтесь! — с наигранной удивленностью в голосе воскликнул он, словно предполагая, что она — заядлая любительница вкусной еды, но вдруг решила отказаться.

Доктор подняла брови и, смотря в иллюминатор на медленно приближающуюся очередь, подумала о словах Ролины. Спешить действительно некуда, — решила она про себя. Когда доктор Лирри подошла к столу, её тарелка уже ждала: яичница с беконом и стакан морковного сока, а на другом конце стола стоял пирог с ягодами, предназначенный к чаю. Ролина не была квалифицированным поваром, но готовила с вдохновением, и её блюда всегда получались очень вкусными. В этот момент Нерсон, пока доктор садилась, смотрел на неё, не отводя взгляд, с улыбкой, словно они впервые завтракают вместе. Все пожелали друг другу приятного аппетита и принялись за еду.

— Я считаю, что сейчас идеальный момент рассказать нам, что мы собираемся делать на Земле, доктор Лирри, — не дождавшись, чтобы проглотить, заявил Нерсон. — За этим столом и с прекрасным завтраком моей любимой жены, — добавил он.

Нерсон очень любил поесть, и от этого у него поднималось настроение. Ролина в этот момент сглотнула и с вниманием уставилась на доктора Лирри, будто та должна сейчас рассказать невероятную историю. Доктор сделала глоток морковного сока, и воцарилась тишина.

— Это прозвучит очень странно… — с долгой паузой произнесла доктор Лирри, словно придумывая ответ на ходу. — Но я знаю, как вывести всё человечество на новый уровень, — резко продолжила она. — И для этого мне нужна ваша помощь и поддержка командования Земли, — добавила она с улыбкой, глядя на внимательные лица своих ассистентов.

Снова воцарилась тишина, и единственное, что было слышно, — как Нерсон сглотнул тщательно пережёванный бекон.

— И что же это? — спросила Ролина, опередив Нерсона, заметив в его глазах желание задать тот же вопрос. После её вопроса он сразу же повернулся к доктору Лирри в ожидании ответа.

— Вы скоро всё узнаете, — загадочно произнесла доктор Лирри, будто готовя праздничный сюрприз. — А теперь, Ролина, давай отведаем твой пирог, — с улыбкой предложила она.

— Но вы ведь не доели яичницу! — заботливо и одновременно удивлённо воскликнула Ролина.

— Всего понемногу, милая моя, — ответила доктор Лирри, улыбаясь и отодвигая тарелку с яичницей, потянувшись за пирогом.

Не успев разрезать пирог и наполнить им тарелки, они заметили, что их очередь на таможне подошла. Они прошли быстро, благодаря известности доктора Лирри.

Сердцем и столицей человечества был Норсиум — гигантский мегаполис, раскинувшийся на целую планету. Миллиарды людей жили в этом техногенном чуде, где каждое здание сияло прогрессом, а улицы дышали будущим. Норсиум не пытался скрыть ни своей красоты, ни той безумной технологичности, что пронизывала его насквозь — напротив, он выставлял это напоказ, как корону на голове цивилизации.

Приземлились в главном здании ВВК — (Высшее Военное Командование), которое находилось далеко за столицей, посреди пустыни. Посадочная зона располагалась посередине, а само здание представляло собой огромный квадрат. Хотя у доктора Лирри было много отказов, её пропуск всё равно действовал для входа в командование. Ещё месяц назад она отправила заявку на идейные слушания, но ответа так и не поступило. Поэтому она решила лично посетить командование.

Войдя внутрь, она вновь увидела длинные, как лабиринты, коридоры. Здесь было немало подземных отделений, этажей и других, о которых знали только секретные чины. Доктор направлялась к большой двери, за которой проходило совещание высокопоставленных лиц, именно они ей и были нужны. Она села в кресло и стала ждать окончания совещания, хотя появлялось желание ворваться в зал. В коридоре воцарилась тишина, и лишь служащие низкого звания и охрана время от времени проходили мимо. Вдруг рядом с ней остановился какой-то силуэт.

— Так, так… Кого я вижу, Икки, — с торжеством и широкой улыбкой произнёс стоявший рядом мужчина.

Это был полковник Эдрил Скайфо — высокий и статный мужчина с острым подбородком, пятидесяти пяти лет отроду. У него были тёмные волосы с сединой и карие глаза. Он был одет в тёмную военную униформу, на груди сияли ордена.

— Эдрил… Полковник Эдрил Скайфо, — с улыбкой произнесла доктор Лирри, но в её глазах читалось удивление.

— Позвольте вас пригласить в мой кабинет, — сказал полковник Скайфо, глядя на охрану, которая следила за ними.

Доктор Лирри молча последовала за полковником по длинному коридору в его кабинет. Он открыл дверь и первым дал ей пройти. В кабинете доктор сразу заметила рабочий стол и награды, которые заполняли полки. На столе стояло то, что привлекло её внимание больше всего — семейное фото полковника.

— Моя гордость и большая любовь, — произнес полковник, заметив, что доктор смотрит на фотографию.

— Ммм… А как же то, что у тебя на груди? — сразу же спросила доктор Лирри, словно её обманули.

— Медали… Все эти заполненные полки, ах, это уже не так важно, как казалось нам в молодости, — с вздохом и улыбкой ответил полковник, глядя на доктора. — Выпьешь со мной? — с ухмылкой спросил он, наливая в стакан виски.

— Нет, спасибо, — отрезала доктор Лирри. — Алкоголь затупляет рассудок, — продолжила она.

— М-да… Ты всё такая же, не как все, и это я всегда любил в тебе, — с улыбкой сказал полковник. — Ну хорошо, а я выпью… Дам тебе побыть самой умной, — продолжил он, сделав маленький глоток.

— Ну так зачем ты пригласил меня в свой кабинет? — с заинтересованным выражением спросила доктор. — Не думаю, что просто посидеть со старым другом, — продолжила она, усаживаясь на диван напротив стола полковника.

— Да, ты права, не просто так, но и по старой дружбе, — сказал он, резко начав шагать по кабинету, упираясь в стол и глядя на доктора. — Я знаю, что в прошлом месяце ты отправляла заявку на идейное слушание, и её отклонили, — с серьёзным выражением начал рассказывать полковник, не отводя взгляда от доктора.

— Я как раз за этим и прилетела, — резко добавила доктор Лирри. — И мне интересно, почему отклонили… Какова на этот раз причина ваших вояк? — продолжала она, на её лице читалась явная недовольство.

— Икки, пойми правильно, против тебя у меня нет никаких предвзятостей, но они не считают нужным и правильным выслушивать твои новые идеи, — с грустным взглядом произнёс полковник Скайфо. — Идёт война, сейчас они не хотят никого слушать, — продолжал он, пристально смотря в глаза доктора, в которых читалась злость.

— Не хотят слушать? — с возмущением переспросила доктор Лирри. — А если они не желают слышать того, кто способен остановить эту войну и вывести людей на новый уровень? Что тогда? — продолжала она с нажимом.

— Людей на новый уровень? — удивлённо произнёс полковник, словно получил пощёчину. — О чём это ты? Что ты хочешь этим сказать? — настойчиво продолжил он.

Доктор Лирри на мгновение замерла, не зная, как дальше действовать после услышанного, но вдруг её лицо преобразилось, и на нём появилась решительность.

— Я собрала формулы, и, проверив алгоритмы, у меня получилось вещество, которое может из обычного человека сделать сильнее и крепче в разы, — собравшись с духом, сказала она. — Если говорить коротко, то это сыворотка суперчеловека или, в нашем случае, сыворотка суперсолдата, — продолжила доктор Лирри, произнося эти слова с полной серьёзностью. — Для этого мне нужно согласие и финансирование командования, иначе всё это просто пропадёт, — глядя полковнику в глаза, сказала она.

— Ууу… Сыворотка суперсолдата, значит, — серьёзное выражение лица полковника Скайфо сменилось на вдвойне удивлённое, он чуть отодвинулся от стола. — Ты точно уверена в этом, Икки? — переспросил полковник, в глазах которого вспыхнул интерес.

— Абсолютно, Эдрил, — уверенно ответила доктор Лирри, не скрывая своей решимости.

— М-да, такие солдаты нам сейчас точно не помешали бы, и я думаю, они могут изменить ход войны, если ты действительно уверена в своих исследованиях, — начал размышлять полковник Скайфо, глядя в окно, которое выходило в коридор. — Ты меня заинтересовала, даже очень, и, в принципе, ты это всегда делала, — с серьёзной улыбкой произнёс полковник, убирая взгляд с окна и переводя его на доктора. — Прости, если бы я мог на них повлиять, я бы это сделал, — продолжил он. — Я предлагаю не спешить с выводами и немного подождать, — встав со стола, сказал полковник. — Я тебе верю, я что-нибудь придумаю, постараюсь помочь, и как только настанет нужный момент, я тебя уведомлю, — взяв её за руку, сказал полковник. — Только действительно подожди, не наделай глупостей, — крепко держа её за руку, продолжал он.

— Хорошо, Эдрил, благодарю, я на тебя надеюсь. А теперь мне пора идти, — сказала доктор Лирри с серьёзным лицом и проницательным взглядом, смотря прямо в глаза полковника.

Полковник проводил её до двери, они попрощались и пожелали друг другу удачи. Доктор Лирри быстрым шагом направилась к своему челноку.

Данные, оставленные Созидателем в людях, с каждым новым рождённым ребёнком начали угасать. Естественно, что люди об этом не знали. В результате они начали колонизировать другие планеты, и на них начались серьёзные изменения. Менялись мысли, поведение, возникали бунты и вооружённые атаки. В итоге никто не смог прийти к единому мнению, и Земля начала войну со своими колониями, а их было три. Всё это началось летом двух тысячи девяностого года. Об этой войне и говорил полковник Скайфо.

Доктор Лирри шла к своему челноку с подавленным лицом, просто двигалась вперёд, не замечая окружающего. Клинкеты челнока открылись, и она быстро вошла. Её ассистенты сразу появились на виду.

— Доктор… — с паузой проговорила Ролина, заметив, что она вошла с ярко выраженной злостью. — Всё в порядке? — продолжила она, задавая вопрос с насторожённостью, чтобы не показаться слишком навязчивой.

— Да… Будем ждать, а пока надо заняться нашими незавершёнными делами, — резко и спокойно ответила доктор Лирри, сначала смотря в иллюминатор, а затем, повернувшись к своим ассистентам с улыбкой.

Они завели свой челнок и покинули Землю, чтобы продолжать работу над незавершёнными научными проектами. Доктора Лирри терзала тревога по поводу её личного проекта, а также ожидание. Они направились на луну, где располагался город, известный как Валинкон. Для ожидания и доработки своих работ они решили поселиться подальше от земной суеты.

3 ноября, время: 13:17 — Норсиум, военное командование.

Полковник Эдрил Скайфо шёл по коридору, чтобы навестить своего друга детства, генерала Колиуса Рикера, который, кстати, тоже направлялся в свой кабинет. Генерал был невысокого роста, немного полноват и уже седой. Его голубые глаза, круглое лицо и большой нос выдавало его шестьдесят лет.

— Генерал! Я как раз к вам, — с улыбкой произнёс полковник Скайфо, подходя к генералу.

— Ааа… Полковник Скайфо, заходите, заходите, — радостно воскликнул генерал Рикер, распахивая двери своего кабинета.

Они вошли в кабинет, закрыли дверь и крепко пожали друг другу руки, как настоящие друзья. Генерал, расстегнув одну из пуговиц на своей форме, подошёл к шкафчику и, открыв его, достал бутылку дорогого виски. Разлив по стаканам, он протянул один из них полковнику, и оба уселись на мягкий диван.

— Ну… Рассказывай… Что заставило тебя так быстро идти по коридору к лучшему другу? — с интересом и ожиданием спросил генерал Рикер, ведь они не виделись давно. Работа раскидала их по разным углам, хотя они находились в одном здании.

— Мх… — с широкой улыбкой произнёс полковник Скайфо. — А разве я не могу просто так заскочить к своему давнему другу? — раскрыв глаза, спросил он генерала.

— Что ты, конечно, конечно, — также медленно произнёс генерал Рикер, разжёвывая каждое слово, так как он не любил быструю речь. — Мои глаза и душа всегда рады твоему присутствию, мой дорогой друг, — сказал генерал, протянув руку со стаканом, чтобы чокнуться со стаканом полковника. После этого они сделали глоток виски.

— Да… — выдыхая, сказал полковник Скайфо, поставив стакан на столик рядом. — Но на самом деле я пришёл к тебе кое о чём поговорить, Колиус, — резко сменил тон и с таким же серьёзным выражением произнёс полковник, глядя прямо на генерала.

Хотя они оба были весельчаками и шутниками, сегодняшний разговор носил совершенно иной характер. Генерал, увидев на лице полковника всю серьёзность предстоящего разговора, сделал ещё один глоток виски и поставил на стол.

— Я тебя слушаю… Что там стряслось? — спросил генерал Рикер, откинувшись на спинку дивана, как будто заранее предвещая лёгкость беседы.

— Ты ведь, конечно же, знаешь Икею Лирри… Доктора Лирри, — спокойно начал полковник Скайфо, не обращая внимания на шутки генерала.

— Скажи мне имя того, кто не знает твою подружку, Эдрил, — с ухмылкой произнёс генерал, смеясь. — Я думал, что будет действительно что-то серьёзное, глядя на твою рожу, ха-ха. — Он продолжал веселиться, но полковник не разделял его настроения.

— Послушай, дело совсем в другом, и оно действительно очень серьёзное, — полковник Скайфо взглянул на генерала с неприязнью и непониманием.

— Ладно… Продолжай, — сказал генерал Рикер, убрав улыбку, когда увидел, что на лице полковника действительно отразилась тревога.

— На днях она прилетела к нам сюда, в командование, и мы встретились. По старой дружбе немного поговорили… Вспомнили молодость и безобидные воспоминания, но дело не в этом. Она мне кое-что рассказала, и эта информация имеет значение для всех… — начал рассказывать полковник Скайфо, взяв стакан и сделав глоток.

— Так… — генерал Рикер тоже отхлебнул из своего стакана.

— Икея разработала некое вещество… С его помощью можно создать новый, очень сильный вид человека, — с искренним энтузиазмом в голосе сообщил полковник Скайфо.

— Так… Стой, что-то я совсем не понимаю, — закрыл глаза и покачал головой генерал Рикер. — Что значит новый вид человека? — спросил он с пустым, недоумевающим взглядом.

— Это сыворотка, Колиус, — с большими надеждами произнёс полковник. — Это будет улучшенный человек во всех отношениях, суперсолдат, — радость и фанатизм полковника Скайфо буквально переполняли его.

— Сыворотка суперсолдата… — генерал Рикер задумался и несколько раз шёпотом повторил эти слова.

— Да, Колиус, сыворотка суперсолдата, — полковник Скайфо не менял своего выражения лица. Он говорил об этом, как будто сам создал эту сыворотку.

В кабинете на какое-то время воцарилась тишина. Два давних друга просто сидели, погружённые в раздумья, словно на них легло заклятие забвения.

— Это всё очень интересно, — с удивлённым лицом произнёс генерал Рикер, будто всё уже решилось прямо сейчас. — Возможно, с помощью сыворотки мы сможем решить все наши нынешние проблемы. Но высшее командование не хочет её принимать, потому что считает Эдрил шпионкой, — продолжал генерал, делая очередной глоток.

— Шпионкой?! — лицо полковника Скайфо резко покраснело, то ли от удивления, то ли от виски.

— М-да, именно ей, — подтвердил генерал Рикер, ставя стакан на маленький столик рядом.

Полковник Скайфо не стал его перебивать, увидев, что генералу есть что ещё сказать.

— Она практически не появляется на Земле, вечно в полётах, и ей много раз отказывали в каких-то там проектах, которые она предлагала. Это может способствовать тому, чтобы переметнуться на сторону врага. Понимаешь, Эдрил? — взяв со столика стакан, продолжил генерал Рикер.

— Что-за херня… Желание загрести всю грёбаную славу себе, закрывает глаза на решение многих проблем нашему высшему командованию, — злобно и отворачиваясь, произнёс полковник Скайфо. — Мне нужна твоя помощь, Колиус, твоя сила, твои связи. Я ей верю и готов рискнуть, и считаю, что нам необходимо пустить эту сыворотку в ход, чтобы наконец избавиться от мучений, которые обрушились на нас за последние годы. Мы ей нужны… Ты только представь, как всё может измениться благодаря такой армии, — положив руку на плечо генерала, произнёс полковник.

— На что же ты это намекаешь, Эдрил? — удивлённо спросил генерал Рикер. — На тёмные делишки? Тебе что блять, под трибунал захотелось? Я вижу, что твои чувства к ней никуда не ушли, а ведь у тебя есть жена, дети, а ты при каждом её появлении виляешь под её дудку, как собачий хвост. Я бы не стал ей доверять, прости, — продолжал генерал, не веря своим ушам.

— Война с этими ёбанными колониями идёт уже восемь лет, и мы тупо стоим на месте, Колиус, никаких результатов, одни убытки и потери жизни. — Полковник Скайфо встал с дивана и начал изливать свои мысли. — За это время появился хоть какой-то вариант, хоть что-то? А?… Ни на один шаг мы не продвинулись, но наши головы летят. Я считаю, что попробовать стоит. Либо сыворотка, либо так и продолжим топтаться на месте. Я знаю, Колиус, ты думаешь так же, как и я, но нужно что-то предпринимать, кто-то должен это сделать, — полковник встал прямо перед генералом и стал смотреть на него в надежде, что тот ответит.

— Ох бля… Не знаю, что и сказать, Эдрил, честно… — немного растерянно произнёс генерал Рикер. — Значит, ты вместе со своим доктором уверены в этой сыворотке? Хм… Возможно, всё-таки есть надежда для нашего спокойствия, возможно, ты прав… — скривил лицо генерал Рикер от раздумья и посмотрел на полковника. Тот, в свою очередь, своим взглядом дал понять, что генерал прав.

Генерал встал со своего дивана с печальным лицом и подошёл к окну. Он начал смотреть на город, на его жизнь и движение. Полковник вернулся на диван, залпом выпил оставшееся в стакане и отвернулся. Оба смотрели в разные стороны, погружённые в свои мысли. Наконец, генерал заговорил:

— Что-ж… Рискнуть можно, если командованию уже подсунуть готовый проект и огласить его. Думаю, лишних вопросов не будет, — генерал повернулся и с маленькой улыбкой произнёс это полковнику. В его глазах можно было увидеть, что он готов пойти на риск. — Я согласен, Эдрил… За эти прошедшие годы в действительности ничего не изменилось, и раз появился шанс поменять это, нужно его использовать, — продолжил он.

— Ооо, Колиус, я твой вечный должник, что бы я без тебя делал. Спасибо, — полковник Скайфо с дружеской ухмылкой подошёл к генералу и крепко пожал ему руку.

— Я отправлю тебе нужную информацию и людей, Эдрил. А пока мы с тобой на недолгую прощаемся, в два часа сбор — все шишки, — с ухмылкой и крепким рукопожатием сказал генерал Рикер.

После разговора все разошлись по своим делам. Необходимо было выделить специальное помещение и средства на него. Генерал Рикер как раз этим и занимался. У него были связи и доступ к лабораторным штучкам. Но пока шёл сбор, война не прекращалась. Земля по численности проигрывала, поэтому, в основном, лишь сдерживали натиск врага. Те были не против пробиться и пробраться на Землю, но пока этого не предвиделось.

Полковник Скайфо и генерал Рикер были одними из тех, кто устал от этой войны и бессонных ночей, в которых необходимо было следить и контролировать операции сдерживания мятежников. Если что-то шло не по плану, то летели именно их головы. Всё это за годы спровоцировало их на быстрое согласие помочь доктору Лирри, узнав, что она может изменить их ситуацию даже больше, чем требуется.

Доктор Лирри много переживала; она боялась, что её великий проект и план не свершится. Ассистенты не теряли любопытства, и доктор всё же решила ввести их в курс дела.

Доктор Лирри ещё никогда не видела Ролину и Нерсона такими воодушевлёнными. Им предстояла работа над важным проектом, который давал шанс выбраться из тени.

Доктор не теряла времени зря. Улетев с Луны, она перешла на космос и поддерживала связь с загадочными людьми. Это настораживало Ролину и Нерсона. Они привыкли, что доктор находила умиротворение в космосе, но в этот раз что-то было иначе. Лирри молчала о своих планах, а они не решались задавать вопросы. Хотя вместе они были уже почти пять лет, Нерсон и Ролина продолжали беспрекословно следовать за ней.

11 ноября, время: 11:27 — челнок доктора Лирри

— Нерсон, Ролина, подойдите, — приказала доктор. Ассистенты переглянулись и подошли к ней почти под руку.

— Думаю, вы осознаёте всю серьёзность и секретность моего проекта, — произнесла Лирри, окинув их суровым взглядом.

— Доктор, мы с вами уже столько лет, мы всё понимаем и готовы, — ответил Нерсон. В его глазах промелькнуло, что для него эти годы прошли, как целая жизнь.

— Скоро всё начнётся. А пока я должна вам кое-что показать, — сказала доктор с загадочным тоном.

Она отдала пилоту команду, и челнок тут же двинулся вперёд. По мере того как они приближались к неизвестной цели, напряжение нарастало, и Ролина с Нерсоном, взволнованные и немного испуганные, начали строить догадки. Наконец, челнок замедлил ход, и Нерсон, не сдержавшись, кинулся к иллюминатору.

— Что это?! — вырвалось у него, едва он увидел объект.

Ролина тут же встала рядом и тоже уставилась в иллюминатор. Они приближались к чему-то громадному, настолько, что звёзды за ним полностью исчезли из виду. Произошла стыковка. Ролина и Нерсон застыли, ошеломлённые. Лирри смотрела на них с довольной улыбкой.

— Вам нечего бояться, дорогие мои, а вот удивление… тут я с вами согласна, — с тёплой улыбкой сказала она. Они переглянулись, сбитые с толку, непривычная улыбка доктора смущала.

— Что-то здесь не так… где наша доктор Лирри? — с недоверием проговорил Нерсон.

— Я перед вами. Радуюсь, что могу наконец посвятить вас в тайну, — доктор улыбнулась шире. — Добро пожаловать! — сказала она и, сделав приглашающий жест, указала на открытую клинкету.

Вместе они вошли в большое тёмное помещение, перед ними возвышалась ещё одна массивная дверь. Нерсон и Ролина ахнули, разглядывая окружение.

— Нам сюда, — доктор указала на высокую дверь, состоящую из двух частей, которые раздвинулись в стороны, открывая мощный поток света и туман пара. Они шагнули вперёд, а доктор следовала за ними. Широкие коридоры, по которым они теперь шли, напоминали лабиринт — то направо, то налево.

— Это что, ваш корабль, доктор? — ошарашенно спросил Нерсон.

— В точку, Нерсон. Да, это крейсер. Только он не мой и уж точно не принадлежит людям, — многозначительно заметила доктор.

— Инопланетный? — ошеломлённо переспросил он, продолжая разглядывать коридор.

— Да, мы находимся в инопланетном судне. И это — ещё не самое интересное место здесь, — уверенно ответила она, бросая взгляд на своих ассистентов.

Ролина, сражённая величием корабля, не могла ничего сказать, просто слушала, погружённая в мысли.

— Следуйте за мной и не отставайте, — строго скомандовала доктор Лирри.

Они продолжили путь, заворачивая по бесконечным коридорам, окружённые загадочными звуками, которые становились всё отчётливее. Вскоре стало понятно, что они здесь не одни. Трое достигли мостика — главной панели управления корабля, где стояли странные консоли, громадные кресла пилотов и металлические панели. Здесь сновали люди: кто-то переносил оборудование, кто-то общался друг с другом. Один из мужчин подбежал к Лирри.

— Доктор Лирри, рад вас видеть, без вас тут тоска, — улыбнулся он.

— Адрейс, познакомься с моими ассистентами, Нерсоном и Ролиной, — представила она. — Нерсон, Ролина, это Адрейс, мой заместитель. Пока меня нет, он остаётся за главного, — добавила доктор. По её голосу было ясно, что передача полномочий даётся ей нелегко.

— Да, слежу за порядком и за тем, чтобы никто ничего не прихватил с собой. Вещь-то немаленькая, да и древняя, — с удовольствием добавил Адрейс, его глаза сверкнули озорной искрой.

— Ну что, Адрейс, рассказывай, как идут дела? — спросила доктор Лирри, вперившись в него пронзительным взглядом.

— Да, собственно, рассказывать-то нечего. Мы застряли, расшифровка и взлом стоят на месте, и даже примерных сроков назвать не можем. Перед нами полная неизвестность, — ответил он с лёгкой грустью. — И не факт, что если взломаем, всё не взорвётся, — пробормотал Адрейс, и в голосе его мелькнула зловещая нотка.

— Взорвётся?! — испуганно вскрикнула Ролина; слова будто сами сорвались с её губ.

— Ну да, как я и говорил, штука-то древняя, может и «проснуться» с плохим настроением, — ухмыльнулся Адрейс.

— Так, хватит запугивать их, они мне нужны в полном здравии и без лишних эмоций, — отрезала доктор Лирри, оглядываясь по сторонам, словно сама оказалась тут впервые.

— Да не запугиваю я, просто делюсь возможными вариантами, — с той же ироничной улыбкой ответил Адрейс.

— Я всё сказала. Продолжайте работу. Мы будем в моём кабинете, если что, — приказала доктор Лирри.

Адрейс молча кивнул и отправился на свой пост, а Лирри с ассистентами направилась в кабинет.

— У вас свой кабинет на инопланетном корабле! Умеете вы, доктор, удивлять, — с воодушевлением воскликнул Нерсон, и его ноги сами понесли его вперёд, жадно впитывая всё вокруг.

— Мне нужно воды… и немного отдышаться, — с трудом произнесла Ролина, ощущая лёгкое головокружение.

Доктор Лирри протянула ей бутылку воды и села в своё кресло, сложив руки на коленях.

— А что Земля говорит об этом корабле? — с любопытством поинтересовался Нерсон, усаживаясь напротив.

— Земля о нём ничего не знает. Они слишком заняты войной, чтобы следить за космосом. И, честно говоря, найти его будет непросто: наши радары его не видят. Это другой уровень технологий. Те, кому принадлежит этот корабль, были гораздо более развиты. Мы нашли его почти случайно, — доктор слегка качнулась в кресле, размышляя. — Мы работаем над ним уже пять лет, но только недавно начали понимать, что внутри скрыта энергия, способная поднять нас на новый уровень существования. И, возможно, уникальные знания, представьте себе…

Ролине от этого стало ещё тревожнее.

— Вы понимаете, что будет, если они об этом узнают? — отдышавшись, спросила она.

— Когда поймут, девочка моя, будет уже поздно, — уверенно отрезала доктор Лирри.

— Значит, наша задача — создать сыворотку и взломать этот корабль, — предположил Нерсон, разглядывая вид за окном кабинета.

— Верно, Нерсон, абсолютно верно, — доктор Лирри, проходя мимо него, улыбнулась и дружески похлопала его по плечу.

— А как насчёт финансирования? Вы же были в военном командовании, — продолжал он, явно интересуясь деталями.

— Мой старый знакомый, полковник Скайфо, сообщил, что этот вопрос решается. Так что финансирование будет. Не волнуйся, — спокойно ответила доктор Лирри, устремив взгляд в окно.

— А кто все эти люди? — с интересом спросила Ролина.

— Да, действительно, откуда их столько? — поддержал её Нерсон.

— Врачи, программисты… у каждого из них в жизни был кризис. Их объединило отчаяние. Здесь они могут обрести смысл, открыть миру новые горизонты и его законы, — ответила доктор Лирри, глядя вдаль, словно из другой реальности. — Но оставим грустные мысли… теперь вы можете познакомиться с командой. А я, как всегда, уйду в свои дела. Если вопросов нет, вы свободны, — с улыбкой добавила она, снова садясь в кресло.

— Нет, всё понятно, — синхронно кивнули Нерсон и Ролина.

Покинув кабинет, они принялись с любопытством осматриваться. Однако не успели пройти и пары шагов, как к ним подошёл Адрейс.

— Ну что, вас ввели в курс дела? — с радостью спросил он.

— Мы давно всё знаем, — сказал Нерсон, недовольство явственно читалось на его лице.

— Правда? А лица-то изменились только сейчас. Ха-ха, значит, не всё, — усмехнулся Адрейс, явно получая удовольствие от их замешательства.

— Что тебе нужно? — резко спросил Нерсон, его взгляд выдавал раздражение.

— Ничего особенного. Вы новенькие, вот я и знакомлюсь, — ответил Адрейс, но его улыбка померкла. — Осваивайтесь, ещё увидимся, — сказал он и ушёл.

Как только он скрылся из виду, Нерсон и Ролина отошли в противоположную сторону.

— Зачем ты так с ним? — удивлённо спросила Ролина.

— Он мне не нравится. Постоянно лезет в душу и такой… скользкий, — с отвращением ответил Нерсон, бросив на него взгляд через плечо. — И, кроме того, он строил тебе глазки. Я должен это терпеть? — добавил он, едва сдерживая раздражение.

— Скользкий? — переспросила Ролина, глядя на него с лёгким удивлением.

— Всё, закрыли тему. Не нравится — и всё, — резко сказал Нерсон. — Давай лучше о другом, — продолжил он. — Доктор Лирри совсем странная, я её не узнаю. Столько улыбок и радости за один день… Меня это настораживает как-то, не знаю, что это, — он посмотрел прямо в глаза Ролине.

— У неё, наконец-то, начало что-то получаться в жизни. Почему бы и не улыбаться этому, а? — с широкой улыбкой произнесла Ролина, выпучив глаза.

— Будем считать, что ты права, Ролина, — отрезал Нерсон.

— Ммм… Ты, когда злишься, такой милый. Иди ко мне, — спокойно и нежно сказала Ролина, притягивая Нерсона к себе.

Его это начало успокаивать, и он поддался её нежности. Они начали целоваться.

1 декабря, время: 10:46 — где-то за чертой Норсиума.

Генерал Рикер собрал и подготовил всё необходимое, чтобы обсудить будущее с полковником Скайфо и доктором Лирри наедине. Для этого он выбрал уединённое место далеко за пределами центрального города Земли, чтобы их не могли отследить. После того как они все согласились помогать доктору Лирри, они фактически перешли на путь самовольства. Встреча была организована в небольшой квартире, чего вполне хватало для переговоров, ведь им предстояло обсудить план по изменению мира.

— Итак, Икея, это генерал Колиус Рикер, мой очень давний друг, иначе бы он тут не сидел, — начал полковник Скайфо, представив генерала.

— Рад знакомству, раньше я видел вас только на страницах журналов, и могу уверенно сказать, что в жизни вы куда красивее. Похоже, редакторы вас недолюбливают, — с улыбкой сказал генерал Рикер, протягивая руку.

— Взаимно рада и… польщена, что вы следили за моей деятельностью, — также с улыбкой ответила доктор Лирри и протянула руку.

— Ну не то чтобы следил, а… замечал, — генерал Рикер улыбнулся ещё шире. — И, кстати, добавлю, что с Эдрилом мы действительно очень давние друзья, но до знакомства с вами дело как-то не доходило.

— Видимо, не было на то веских причин, — предположила доктор Лирри, мельком взглянув на полковника.

— А сейчас они весьма ощутимы, ха, — хихикнул генерал Рикер.

— Хм, — фыркнул с ехидной улыбкой полковник Скайфо.

— Я рад, что вы нашли общий язык, и даже удивлён. В обычные дни я бы не стал прерывать такую беседу, но сегодня он не такой. У нас есть кое-что куда более серьёзное для обсуждения, — сказал он спокойно, но было заметно, что его что-то тревожит и подгоняет.

Доктор Лирри и генерал обменялись молчаливыми взглядами, и все расселись по местам, чтобы продолжить разговор.

— План таков, — первой взяла слово доктор Лирри, будто заранее готовила речь. — Мне нужно и я получаю финансирование на создание сыворотки. С учётом времени на обустройство лаборатории, сыворотка будет готова через два-три месяца. Всё это время мы должны оставаться в тени и не попасться на глаза военному командованию. Если всё пройдёт как задумано, то вы получите командование над войсками и победу в войне.

— Ух, как сказано, — вздохнул генерал Рикер, направляясь к стойке, чтобы налить себе что-то выпить — Хоть я уже старик, но всё это так захватывает, будто отмотал годы назад.

— Будет нелегко скрывать затраты на оборудование, которое вряд ли стоит копейки, — отметил полковник Скайфо, поглаживая щетину. — Но мы справимся. Главное, чтобы у тебя всё получилось, Икея, — серьёзно посмотрел он на доктора Лирри.

— Чай? Виски? Что кому налить? — крикнул генерал Рикер с кухни.

Кухня находилась рядом с комнатой, где шла вся дискуссия, так что, несмотря на то что генерал Рикер ненадолго отошёл, он прекрасно слышал весь разговор.

— Тебе бы не помешала серьёзность, Колиус, — заметил полковник Скайфо, когда генерал вернулся к ним.

— Серьёзность? Да ладно… Мы ведь не на официальной встрече, мы втроём на встрече вне закона. Обсуждаемый план тоже вне закона. И хотелось бы чувствовать себя ближе к команде и не напрягаться так, как ты, — с улыбкой продолжил генерал Рикер, словно разговор с виски у него уже состоялся до встречи.

Генерал принёс всё вместе — и горячий чай, и виски, так как ответа, кто что предпочитает, он так и не дождался.

— Итак. Что мы решили? — спросила доктор Лирри, наливая себе чай.

— Что могу сказать… Конечно, будет сложно всё это скрывать от командования, но мы сделаем всё возможное. Это лучший способ решить все проблемы за эти годы. Просто мне хотелось услышать это лично от вас, — сказал генерал Рикер с улыбкой, сделав глоток виски. — Мы на вас надеемся, доктор Лирри, так что за вас, — сказал он свой тост и залпом допил оставшийся виски.

Они все пришли к соглашению и общему пониманию, особенно генерал Рикер, который нашёл общий язык и с разговором, и с виски. Полковник Скайфо уходил вместе с доктором Лирри, и они немного проводили друг друга до своих кораблей.

— Меня терзают сомнения, — спокойно сказала доктор Лирри, глядя вперёд.

— Да… Он часто бывает несерьёзным, но, когда приходит время принимать трудные решения, он это делает. Так что сомневаться в нем не стоит, — спокойно ответил полковник Скайфо, идя рядом с доктором.

— Это я учту, спасибо. Но речь идёт о тебе. С тобой что-то не так, — сказала доктор Лирри, внимательно посмотрев на него.

— Ммм… У Икеи Лирри проснулись чувства рядом со мной? Я польщен, — с ухмылкой заметил полковник Скайфо, останавливаясь перед кораблями.

— Они и не угасали, человечность всегда была со мной, строго ответила доктор Лирри. — Но ты так и не ответил.

— Я таким стал с начала войны. Постоянно взволнованный, напряжённый. И вот появился шанс все это изменить и, наконец, обрести тишину, — признался полковник, хотя было видно, что он нечасто делился такими мыслями. — Если все удастся, можно будет уйти на пенсию. Идеальный конец, не правда ли?

— Не лишай командование человека, который искренне хочет помогать людям, — с лёгкой улыбкой сказала доктор Лирри, положив ему руку на плечо. На этом они попрощались.

Через пару дней начались работы по строительству лаборатории. Местом была выбрана одна из заброшенных планет, расположенная неподалёку от звезды Барнарда. Это был рискованный выбор, так как поблизости, в созвездии Центавра, также велись работы по подготовке планеты к заселению — она должна была стать второй Землёй. Другие колониальные планеты находились у звезды Вольф 359 и звезды Лаланд 21185.

7 декабря, время: 09:21 — Заброшенная планета Илексиор рядом со звездой Барнарда.

Доктор Лирри и полковник Скайфо прилетели на планету, чтобы оценить обстановку.

— Хм… Планетка холодная, но терпимо, — сказала доктор Лирри, сжимая кулаки. — Почему её забросили?

— Ты только что сама ответила на этот вопрос, Икея, — невозмутимо ответил полковник, наблюдая за строительством.

— Да уж… Но, зная людей, неужели она действительно не могла ни для чего пригодиться? — задумчиво проговорила доктор Лирри, оглядываясь на ландшафт.

— Увы, подробностей я не знаю — не мой уровень. Но если тебе интересно, можешь спросить у Колиуса. Единственное, что могу сказать точно: сюда больше никто не вернётся. Все наши действия на этой планете строго засекречены, — сказал полковник, слегка поёжившись. — Через месяц все будет готово, а пока нам здесь нечего делать.

— Ты можешь лететь, а я останусь, хочу немного осмотреться, — с улыбкой ответила доктор Лирри.

— Как знаешь. До встречи, — сказал полковник и направился к кораблю.

Полковник улетел, оставив доктора Лирри на планете. Она гуляла по холодному и заснеженному ландшафту, наблюдая за строительством. Несмотря на суровые условия — днём температура колебалась от минус тридцати до сорока градусов, а ночью опускалась до минус семидесяти, — — доктор была рада. Ее идеи постепенно воплощались в реальность, и это грело душу. Особенно, когда понимаешь, что эти идеи могут изменить человечество.

8 декабря, время: 14:06 — инопланетный корабль.

Нерсон срочно вызвал доктора Лирри на инопланетный крейсер. Не объяснив деталей, он дал понять, что нужно немедленно отправляться. Лирри поспешно покинула Илексиор. Полет был дальним, так как крейсер находился в космосе, скрытый астероидами и космической пылью. Известно было только, что он находится где-то в стороне созвездия Козерога и найти его сможет лишь тот, кто знает координаты.

Время: 20:37 — инопланетный корабль.

После почти семи часов полёта доктор Лирри пристыковалась к крейсеру. Успев немного поспать в пути, она моментально проснулась, оказавшись на борту, и поспешила к своим подчиненным. Полет занял так много времени не только из-за расстояния — приходилось заметать следы и избегать наблюдения с Земли.

— Что случилось?! — вбежала доктор Лирри с обеспокоенным взглядом.

К ней подошёл Адрейс и передал планшет с полученными данными. Она начала изучать информацию, но не смогла понять написанное — все было на незнакомом языке.

— Это все данные? — спросила она строгим тоном.

— Нет, это лишь первые и основные, которые удалось загрузить. Но там их ещё много… — ответил Адрейс, едва сдерживая волнение.

— Загружайте все до последнего байта и передавайте в мой кабинет, — приказала доктор Лирри.

Подчинённые замерли, а потом зашумели от радости — спустя месяцы усилий они смогли пробудить корабль. Доктор Лирри вошла в свой кабинет, надела белый халат и с воодушевлением приступила к изучению. «Что ж, посмотрим, что у нас тут…» — прошептала она, погружаясь в данные.

Дни тянулись медленно. Доктор Лирри практически не покидала свой кабинет, погружённая в данные, которые никак не удавалось понять. Она едва находила время на сон и совсем забывала о еде. Её отчаяние росло — без возможности сопоставить информацию, она не могла даже приблизиться к разгадке их находки. Ролина и Нерсон волновались за неё и не раз пытались убедить хоть немного поесть, но доктор каждый раз отмахивалась.

— Мы можем чем-то помочь? — с надеждой спросил Нерсон, заглянув в кабинет вместе с Ролиной.

— Разве что вы понимаете инопланетный язык, — устало ответила доктор Лирри.

Но, несмотря на своё незнание, Ролина и Нерсон всё же решили помочь — каждый по-своему принялся за дело, разбираясь с таинственными символами.

15 декабря, время: 08:17 — инопланетный корабль.

Доктор Лирри и её помощники неустанно трудились над расшифровкой данных, стараясь хотя бы приблизительно понять их значение. В то же время остальные члены команды занимались восстановлением технической части корабля, надеясь вернуть его к жизни.

— Смотрите! Эти символы расположены в определённом порядке, многие из них повторяются, — воскликнул Нерсон. — Сначала мне показалось, что все они одинаковые. Глаза просто начинают рябить, если долго на них смотреть, — добавил он, нервно прохаживаясь по кабинету.

— Не томи, Нерсон, — сказала усталая Ролина.

— Короче говоря… — Нерсон вдруг осёкся, когда доктор Лирри перебила его.

— Данные структурированы по порядку, с указанием всех возможных характеристик, — показала доктор Лирри, объясняя всё, что заметила, указывая на символы. — Да, Нерсон, я тоже это заметила — ещё раньше тебя, — усмехнулась она, взглянув на него.

У Нерсона вид был такой, словно у него отняли личное открытие.

— И что ты этим хочешь сказать? — спросила Ролина, оглядев обоих.

— Что… — начала доктор Лирри, но её снова перебил Нерсон.

— Что это не боевой крейсер, а нечто более интересное для нас, — с торжеством заявил он, гордо оглядев всех.

— Да, это не крейсер. Это лабораторный корабль, — сказала доктор Лирри, глядя на символы. — На нём проводились исследования.

— Возможно, изучали планеты, галактики, формы жизни, — мечтательно произнёс Нерсон. — Только вот…

— Только вот расшифровать всё это нам вряд ли удастся, — с грустью подхватила Ролина, догадавшись о мыслях Нерсона. — Просто записи и сам корабль — этого мало, чтобы понять данные, кем бы ни были их авторы.

Дни шли своим чередом, но печаль не покидала доктора Лирри. Она не могла успокоиться, всё пыталась найти выход из тупика. Возможно, прямо перед ними — целые эпохи знаний о Вселенной, и они бессильны их использовать. Даже если они ошибаются в догадках, это всё равно шаг к чему-то новому. Ведь перед ними настоящий инопланетный корабль.

23 декабря, время: 12:15 — где-то на краю Норсиума.

Доктор Лирри назначила встречу с полковником Скайфо. У неё не было другого выхода — она решила снова обратиться за помощью.

— Что-то случилось? Что за срочность? — заботливо спросил полковник Скайфо.

— Эдрил, мне снова нужна твоя помощь, — сказала доктор Лирри с напряжённым взглядом. — Умение есть, но связей не хватает, — добавила она с загадочной улыбкой.

— Я тебя слушаю, — ответил полковник, заметив её необычный настрой.

— Мне нужны дешифраторы последнего поколения, столько, сколько сможешь достать. Желательно как можно скорее, — твёрдо сказала доктор, словно отдавала приказ.

— Дешифраторы? Не хочу даже спрашивать, зачем тебе это. Когда ты назначала встречу, я думал, что дело куда серьёзнее, — удивился полковник.

— Почему ты думаешь, что это не серьёзно? — улыбаясь, ответила доктор Лирри, выразительно посмотрев на него.

— И всё же, зачем они тебе? — поинтересовался полковник.

— Ну не сидеть же сложа руки, пока строится моя лаборатория. У меня масса идей и задумок, так что… — ответила доктор Лирри с улыбкой. — Это для моего «женского дела».

— Женское дело? Ну, хорошо, я попробую достать всё необходимое, — ответил Скайфо с усмешкой.

— Знала, что ты не подведёшь, — сказала доктор, благодарно положив руку на плечо полковника.

— Надеюсь, это действительно важно, — серьёзно сказал он, посмотрев на неё.

— Поверь, это крайне важно, — ответила доктор Лирри с ехидной улыбкой.

На этом они разошлись.

Доктору Лирри были нужны дешифраторы, чтобы полностью изучить и захватить данные с корабля. Она надеялась, что, погружаясь в эти данные, сможет найти что-то на уровне кода. Хотя сама не была экспертом в этой области, у нее была команда, способная справиться с задачей.

30 декабря, время: 10:33 — заброшенная планета Илексиор у звезды Бернарда.

Все дешифраторы были готовы к использованию, и доктор Лирри выбрала для передачи место — будущую научную базу на Илексиоре. Разумеется, полковник Скайфо сопровождал доставку.

— Здравствуй, Икея! Вот, как просила, сколько смогли собрать, — сказал полковник Скайфо, слегка съеживаясь от холода, но с довольной улыбкой на лице.

— Привет, Эдрил, — ответила доктор Лирри, внимательно осматривая оборудование. — Сколько их получилось?

— Десять, Икея, десять штук. Я сам пересчитал, — с уверенностью ответил полковник. — А зачем тебе столько?

— Я уже отвечала на этот вопрос, Эдрил, — резко отозвалась доктор Лирри.

— Да, но подробностей ты так и не сообщила, — с ухмылкой сказал полковник.

Доктор бросила взгляд на дешифраторы, которые как раз погружали в её челнок.

— Ну, лишними не будут, — ответила она, уходя от вопроса.

— Надеюсь, ты не замышляешь захватить Землю? — с лёгкой иронией заметил Скайфо.

— Пока что нет, — отрезала Лирри.

Полковник выдержал паузу и, смягчив тон, предложил:

— Кстати… Приглашаю тебя завтра отпраздновать Новый год с моей семьёй. Познакомишься со всеми. Что скажешь?

Доктор Лирри холодно ответила:

— Есть дела поважнее, Эдрил. Не в обиду, но я вынуждена отказаться.

— Не удивила, — полковник кивнул, окинув взглядом холодные ландшафты Илексиора. — Но я должен был тебя пригласить.

— Должен? — переспросила она, удивлённо подняв бровь.

— Мы ведь друзья, Икея. Или годы и работа изменили это? — серьёзно, но с лёгкой улыбкой спросил Скайфо.

Доктор Лирри ненадолго задумалась.

— Сложно ответить… Может, что-то и изменилось, но не все потеряно. Все движется, ничто не стоит на месте.

— Знать, что ещё не все потеряно, — это уже радует, — улыбнулся полковник. — А сейчас мне пора. Надеюсь, ты передумаешь, до встречи.

— До встречи, Эдрил. Мои дешифраторы заждались, — ответила доктор, слегка улыбнувшись.

После этой встречи доктор Лирри сразу направилась к своему кораблю с ценным грузом. Но все пошло немного не по плану.

Время: 13:37 — у орбиты Земли.

Патрульный земной корабль остановил челнок доктора Лирри. К нему пристыковались, и внутрь вошли двое крупных патрульных. Их лица не излучали радости — видимо, из-за новогодней смены.

— Добрый день, хотя в космосе это, пожалуй, не имеет большого значения, — приветствовал старший патрульный.

— Добрый, — откликнулась доктор Лирри с приветливой улыбкой.

— Прошу ваши документы и лицензию пилота, — сразу сказал старший патрульный.

Доктор Лирри предъявила все необходимое.

— Так-так, и что у нас в грузовом отсеке? — поинтересовался младший патрульный с любопытной улыбкой.

— Ммм, доктор… Икея Лирри, — произнёс старший патрульный с намёком. — Кажется, я уже слышал это имя, — добавил он, пристально разглядывая доктора.

— Вы так и не ответили, что перевозите, — напомнил младший патрульный, нахмурив брови.

— Дешифраторы, господа патрульные, — с добродушной интонацией ответила доктор Лирри. — Просто для научных нужд, ничем не примечательных.

— Дешифраторы… у доктора… Я либо чего-то не понимаю, либо их используют совсем не для медицинских целей, — усомнился младший патрульный.

— Верно подмечено. В медицине они не нужны. Но я решила немного расширить кругозор, новые знания не помешают, — ответила доктор, слегка улыбаясь.

Старший патрульный внимательно смотрел на неё, а затем сказал:

— В свете последних событий я вынужден вас задержать. Вопрос об использовании и предназначении ваших дешифраторов решат компетентные органы.

Доктор Лирри холодно и с вызовом ответила:

— Я бы на это не рассчитывала.

— Я имею полное право задержать вас, заметив даже малейшее сомнение в ваших действиях, — произнёс старший патрульный, повысив голос.

— Это может не понравиться одному человеку, если вы, конечно, не хотите проблем на службе, — загадочно взглянула на патрульных доктор Лирри.

— Решим это в отделе, — ехидно заметил старший патрульный. — Давай, — приказал он младшему, указывая на доктора Лирри.

Доктор попятилась назад.

— Не советую вам сопротивляться, это в ваших интересах, — крикнул старший патрульный.

— Позвольте мне сделать один звонок — это в ваших интересах, старший патрульный, — мгновенно ответила доктор Лирри.

В этот момент пилот, не понимая, что будет дальше, внимательно смотрел на каждого из них. Сложилось впечатление, будто доктор Лирри нарочно их дразнила.

— В отделе сделаешь звонок! — резко произнёс старший патрульный. — Всё, заканчиваем этот цирк. Бери её и улетаем! — снова отдал он приказ младшему патрульному.

Старший патрульный настоял на своём, и всё-таки забрал доктора Лирри в отдел для дальнейшего расследования. Приземлившись, её закрыли, и доктор увидела, как он отчитывается перед кем-то. Видимо, это был его старший по званию.

Спустя какое-то время доктор Лирри, не желая отступать от своих принципов, попросила сделать звонок. Ей дали телефон, она набрала номер, и в трубке послышались гудки.

— Я слушаю. Кто это? — грозным голосом произнёс мужчина. Это был генерал Рикер.

— Генерал Рикер, здравствуйте. Это доктор Лирри вас беспокоит, — произнесла она с яркой улыбкой, словно говорила с любимым человеком.

В отделе все затаили дыхание, услышав слово «Генерал».

— А, Икея, это ты. Что за срочность заставила тебя позвонить мне лично? — голос генерала изменился с грозного на доброжелательный.

— Меня задержал патруль. Я предупреждала их, что это может вас не обрадовать. Я везла очень важные предметы для дела, — продолжала доктор Лирри, при этом внимательно осматривая лица присутствующих.

— Что? В каком смысле? А, я всё понял, — растерянно произнёс генерал. — Дай-ка мне трубку главному, — добавил он с грозным тоном.

Доктор Лирри передала трубку и спросила:

— Кто у вас здесь главный? С ним хочет поговорить генерал Рикер.

К ней подошёл мужчина, и по его виду было ясно, что он здесь командир. Не любя движения, он взял трубку и начал слушать генерала. Все в отделе начали сглатывать слюну, глядя, как их босс стоит с телефонной трубкой у уха, как по струнке. Доктор Лирри в этот момент улыбалась и покачивала ножкой, зная, что её ждёт.

Спустя мгновение он положил трубку и на какое-то время застыл, как статуя. Затем, очнувшись, распорядился отпустить доктора Лирри. В отделе будто парализовало всех, особенно того патрульного, который задержал её.

Доктора отпустили, и, уходя с победной улыбкой, она обратилась к старшему патрульному:

— А я ведь говорила, что это в ваших интересах.

После всего произошедшего доктор Лирри села в свой челнок и улетела в назначенное место.

Время: 19:21 — инопланетный корабль.

Доктор Лирри привезла дешифраторы и сразу же ввела в курс дела тех, кто будет ими заниматься. Затем она направилась в свой кабинет, чтобы немного отдохнуть. По пути она встретила своих ассистентов.

— Всё в порядке? — синхронно спросили Нерсон и Ролина.

— Да, ребята, всё в порядке, просто немного устала, — спокойно ответила доктор Лирри. — Что касается вас, можете быть свободны до конца праздника, — искренне добавила она.

Нерсон и Ролина переглянулись и обрадовались.

— А как же вы? — вновь синхронно спросили они, выплёскивая радость.

— Обо мне не беспокойтесь, со мной всё будет хорошо, — мягко ответила доктор Лирри. — Идите, пока я не передумала, — резко продолжила она.

Ассистенты покинули кабинет, переполненные радостью.

Доктор зашла в свой кабинет, сняла белый халат, бухнулась в кресло и начала вращаться в нём, наблюдая через окно за установкой дешифраторов. Она закручила локоны пальцами, глядя на непонятные символы и данные. Наблюдая за всем этим, она в конечном итоге заснула в своём кресле.

31 декабря, время: 08:54 — инопланетный корабль.

Доктор проснулась с хорошим настроением, ведь ей удалось выспаться впервые за долгое время. Встав, она потянулась, выпила воды и вновь надела свой белый халат. Заглянув в окно, она увидела, что всё работает и уже оборудовано, что придавало ей ещё больше сил, и улыбка становилась шире. В этот момент кто-то постучал.

— Войдите, — произнесла доктор Лирри.

В кабинет вошёл Адрейс, заместитель, как же иначе.

— Доброе утро, доктор Лирри, — с улыбкой произнёс он.

— Доброе утро, — ответила доктор Лирри, слегка улыбнувшись.

— В общем, дешифраторы установлены, как вы и сказали. Программа работает с ночи и уже озадачена, — отчитался Адрейс. — Но я всё же не до конца понимаю, как это поможет нам, — продолжил он, погружаясь в раздумья.

— Дешифраторы глубже изучат систему этого корабля на уровне кода. Иными словами, мы переведём все данные на наш язык с помощью дешифратора, — объяснила доктор Лирри, заваривая себе чай.

— Это гениально! — воскликнул Адрейс.

— Благодарю, — быстро ответила доктор Лирри, принимая похвалу. — Ты свободен до конца праздника, и передай это остальной команде. Со всем остальным я справлюсь сама, — продолжила она.

— Спасибо вам, доктор Лирри. С наступающим вас, — улыбнулся Адрейс.

— С наступающим, Адрейс, — взаимно пожелала доктор Лирри.

Всё выглядело так, будто доктор Лирри стремилась избавиться от всех и остаться одной, и в этом не было ничего удивительного.

Часы одиночества тянулись, и доктор Лирри оставалась одна в огромном корабле. Мысль о приглашении полковника Скайфо и его словах, что он надеется, она передумает, не покидала её. Она задумалась, взвесив все за и против. В конце концов, поддавшись скуке, доктор решила пойти и дать шанс надежде полковника. Времени было достаточно, и она начала выбирать наряд, прихорашиваясь и размышляя о подарках, но вскоре пришла к выводу, что купит их по пути.

Время: 17:02 — инопланетный корабль.

Доктор Лирри нарядилась и была готова к выходу. Она отключила всё в своём кабинете и, осмотрев всё внимательно, убедилась, что не оставила за собой проблем. Выйдя из кабинета, она подошла к дешифраторам и некоторое время наблюдала за их работой. Затем вновь быстро осмотрела всё и начала уходить. Отойдя на пятьдесят метров от дешифраторов, она почти вышла с мостика и была на одном шаге от главного коридора корабля. Вдруг ей послышались голоса, которые становились всё громче и громче. И в один момент всё резко затихло. Доктор Лирри обернулась, не понимая, что происходит.

— Кто здесь?! — воскликнула она.

Страж Норсиума: Начало

Подняться наверх