Читать книгу Английские идиомы и устойчивые выражения: системный курс для ЕГЭ - Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 3

Joy & Happiness / Радость и счастье

Оглавление

Выражения

On cloud nine — быть на седьмом небе от счастья; She was on cloud nine when she got the job offer.


Over the moon — очень рад, вне себя от счастья; He was over the moon about his exam results.


Walking on air — летать от радости; I was walking on air after hearing the good news.


In high spirits — в приподнятом настроении; The team was in high spirits after winning the championship.


Grin from ear to ear — улыбаться во всю ширь; He was grinning from ear to ear after seeing his birthday gift.


Jump for joy — прыгать от радости; The children jumped for joy when the circus came to town.


Tickled pink — быть в восторге, очень рад; She was tickled pink to meet her favorite author.


Beaming with happiness — сиять от счастья; She was beaming with happiness on her wedding day.


Like a kid in a candy store — в восторге от чего-то нового, счастлив как ребёнок; He was like a kid in a candy store when he entered the toy shop.


Full of the joys of spring — полон радости и энтузиазма; He was full of the joys of spring after his successful presentation.

Практика

Заполните пропуски, используя подходящее выражение:


She was __________ when she received the news about her promotion.


He felt __________ after hearing that he had won the contest.


After hearing the good news, I was __________ all day.


The team was __________ after winning the championship.


He was __________ when he saw his birthday cake.


She couldn’t stop __________ when she heard the good news.


The kids were __________ when they saw the amusement park.


He was __________ after getting the acceptance letter from his dream university.


When she met her favorite celebrity, she was __________.


He walked into the room __________ after hearing the compliments.


Everyone was __________ at the party last night.


I was __________ when my best friend returned from abroad.


She felt __________ after finishing her first marathon.


He was __________ when his idea got approved by the manager.


The children were __________ in the playground.


She was __________ with excitement before her wedding day.


He was __________ after receiving the award.


They were __________ at the success of their project.


I was __________ when I received a gift from my secret admirer.


She felt __________ after spending the day with her friends.

Проверь себя

On cloud nine — быть на седьмом небе от счастья; пример: She was on cloud nine when she got the job offer.


Over the moon — вне себя от радости; пример: He was over the moon about his exam results.


Walking on air — летать от радости; пример: I was walking on air after hearing the good news.


In high spirits — в приподнятом настроении; пример: The team was in high spirits after the victory.


Grin from ear to ear — улыбаться во всю ширь; пример: He was grinning from ear to ear after seeing his birthday gift.


Jump for joy — прыгать от радости; пример: The children jumped for joy when the circus came to town.


Tickled pink — быть в восторге, очень рад; пример: She was tickled pink to meet her favorite author.


Beaming with happiness — сиять от счастья; пример: She was beaming with happiness on her wedding day.


Like a kid in a candy store — очень рад, как ребёнок в кондитерской; пример: He was like a kid in a candy store when he entered the toy shop.


Full of the joys of spring — полон радости и энтузиазма; пример: He was full of the joys of spring after his successful presentation.


On cloud nine — I was on cloud nine when my favorite team won.


Over the moon — She was over the moon after getting the scholarship.


Walking on air — He’s walking on air after hearing the good news.


In high spirits — The students were in high spirits before the summer holidays.


Grin from ear to ear — He grinned from ear to ear when he opened the gift.


Jump for joy — She jumped for joy when she heard she passed the test.


Tickled pink — I was tickled pink to see my old friends again.


Beaming with happiness — They were beaming with happiness at the family reunion.


Like a kid in a candy store — He felt like a kid in a candy store seeing all the new gadgets.


Full of the joys of spring — She was full of the joys of spring after finishing her exams.

Английские идиомы и устойчивые выражения: системный курс для ЕГЭ

Подняться наверх