Читать книгу Дитя хаоса — 2. Королевство Мариджа - Ар'лан ис'Дрекхэм - Страница 4

Глава 3

Оглавление

Гонка на ящерицах (2)

Солнце клонилось к закату, отбрасывая длинные тени от горных пиков Кайрада. Отряд приближался к первому серьёзному испытанию гонки. Хребет тянулся на много миль -объехать его было невозможно. Единственным путём оставались пещеры, прорезавшие горы насквозь.

— Ну и дыра, -Эбигейл скривилась, разглядывая тёмный зев ближайшей пещеры. -Выглядит так, будто вот-вот рухнет.

Кай хмыкнул:

— Зато там прохладно. По крайней мере, не будет так жарко, как на солнце.

Ализа сверилась с картой:

— Согласно отметкам, этот тоннель -самый короткий путь. Но будьте начеку. В этих горах водится всякая нечисть.

Генри кивнул, поправил ремень на седле ящера:

— Держимся вместе. Если что -прикрываем друг друга.

Они въехали в пещеру. Воздух сразу стал холодным и влажным, эхо шагов и дыхания ящеров разносилось по сводам.

Спустя час отряд окончательно заблудился. Перекрёстки, ответвления, тупики -всё выглядело одинаково.

— Мы ходим кругами, -буркнул Кай, оглядываясь по сторонам. -Уже третий раз вижу этот сталактит в форме морковки.

Эбигейл хихикнула:

— Может, это магический сталактит-проводник? Ведёт нас к сокровищам!

— Или к чему-то, что нас съест, -мрачно добавила Ализа.

В этот момент ящер Генри остановился и зафыркал, принюхиваясь. Впереди виднелся широкий проход, из которого доносилось странное шуршание.

— Что там? -спросил Генри.

Они вошли в огромную пещеру -и замерли. Пол был усыпан яйцами размером с бочку, покрытыми шипами и переливающейся слизью. В центре возвышалась куча таких же яиц, из которой торчали странные отростки.

— О, боги… -прошептала Ализа. -Это гнездо.

— Чьё? -Кай потянулся к мечу.

Ответ пришёл сам собой. Одно из яиц треснуло. Затем другое. И ещё одно. Из скорлупы полезли существа, напоминающие маленьких динозавров с гребнями на спинах и острыми зубами.

— Бежим! -крикнул Генри.

Но было поздно. Монстры бросились на отряд со всех сторон.

Началась суматошная погоня.

Эбигейл стреляла из лука, попадая в глаза тварям, но на место каждой упавшей тут же вставали две новые. Кай рубил мечом, отбрасывая нападавших, но их было слишком много. Ализа метала огненные шары, поджигая часть яиц -от этого монстры озверели ещё сильнее.

— Они нас задавят числом! -прокричал Кай, отбиваясь от очередной твари.

— Туда! -Генри указал на узкий проход. -Может, там выход!

Они рванули вперёд, ящерицы неслись, перепрыгивая через яйца и монстров. За спиной слышался топот сотен лап, шипение и визг.

Проход вывел их к обрыву.

— Выход! -радостно воскликнула Эбигейл.

— Обрыв, -мрачно поправил Кай.

Край пещеры обрывался прямо в огромный кратер. Не было ни моста, ни тропы — только отвесная стена.

— Назад! -Генри развернул ящера.

Но монстры уже настигали. Один прыгнул на хвост ящерице Ализы -та взвизгнула и шарахнулась в сторону. Кай попытался удержать равновесие, но его ящер поскользнулся на влажном камне.

— А-а-а! -завопили все хором.

И отряд полетел вниз.

Падение вышло на удивление мягким. Они рухнули в кучу песка на дне кратера, подпрыгнули, перекатились и застыли в нелепых позах. Ящеры фыркнули, отряхиваясь.

— Все целы? -хрипло спросил Генри, поднимаясь.

— Я… кажется, потеряла сапог, -пожаловалась Эбигейл, вытаскивая ногу из песка.

— Главное, что не голову, -Кай отряхнул пыль с доспехов. -Но выбраться отсюда будет непросто.

Они несколько часов пытались найти путь наверх: карабкались по стенам, искали скрытые тропы, даже пытались использовать магию, чтобы создать лестницу. Но всё было тщетно.

— Сдаёмся, -выдохнул Кай, падая на песок. -Мы в ловушке.

Внезапно Генри схватился за шею. Пятно пульсировало, отдаваясь болью в висках. Он стиснул зубы, пытаясь сдержать приступ, но магия вырвалась наружу.

Тело начало меняться: мышцы вздулись, кожа покрылась тёмной чешуёй, руки удлинились, превращаясь в когтистые лапы. Через мгновение перед отрядом стоял огромный монстр -гораздо крупнее, чем в лабиринте смерти.

— О-о-о… -протянула Эбигейл. -Генри, ты опять?

Монстр зарычал, схватил отряд и ящеров в огромные лапы, оттолкнулся от земли и взлетел вверх, цепляясь когтями за выступы. Он добрался до края кратера, аккуратно поставил всех на землю, а затем рухнул без сил, снова превратившись в Генри.

— Говорил же, надо пить пилюли! -Кай раздражённо пнул камешек. -Теперь он опять без сознания.

Ализа опустилась рядом с Генри, проверила пульс:

— Он жив. Просто истощён. Нужно устроить перевал.

Они разбили лагерь прямо у края кратера. Пока Кай и Эбигейл собирали хворост для костра, Ализа осмотрела Генри.

— Его магия становится сильнее, -задумчиво сказала она. -Но контроль пока нестабилен.

— Значит, будем следить, чтобы он не превращался в чудовище посреди гонки, — хмыкнула Эбигейл. — Хотя, признаю, это был впечатляющий полёт.

Кай вздохнул:

— Ладно, давайте думать, куда идти дальше. Карта говорит, что за горами -долина с оазисами. Но как туда добраться?

Они долго обсуждали маршруты, спорили, предлагали безумные идеи. Но в итоге усталость взяла своё.

— Завтра решим, -зевнула Эбигейл, укладываясь у костра. -Сейчас главное -выспаться.

Кай накрыл Генри плащом, сел рядом:

— Спи спокойно, друг. Завтра будет новый день. И, надеюсь, без превращений.

Над кратером сияли звёзды, а где-то вдали раздавался вой ночных тварей. Но отряд уже спал, уставший, но не сломленный.

Дитя хаоса — 2. Королевство Мариджа

Подняться наверх