Читать книгу Шелортис. Книга вторая - Константин Хант - Страница 5

Глава 5: Ненавижу.

Оглавление

Собравшиеся на площади жители и гости острова Кайто изумлённо смотрели на принцесс, которые всё ещё продолжали молчаливо разглядывать друг друга, словно пытаясь найти отличия между образом из воспоминаний и реальным.

Утерев глаза рукавом нового серого плаща, Ди смущённо смотрела на сестру. В глазах девочки читалось изумлённое недоверие от этой неожиданной новости. В следующий момент, она перевала взгляд на Кэтлин, безмолвно вопрошая, знали ли та об этом. Уортли стояла молча, стараясь не замечать немого укора.

Несмотря на то, что голос принцессы, не был громким, её слова были услышаны несколькими рыцарями в пластинчатых доспехах, которые тут же принялись бурно обсуждать новую информацию. Среди защитников острова началась оживлённая возня, сопровождаемая непрерывным гулом, который усиливался с каждым мгновением.

Поднявшись на ноги, Гарольд, наконец, выпустил внучку из объятий, после чего медленным размеренным шагом направился к принцессам. На середине пути, его путь вынужден был прерваться, в виду всё той же преграды в виде острия клинка Галия Брассона. Капитан «Весёлого охотника», всем своим видом пытался показать серьёзность своих намерений, хотя и не был так уверен в глубине своей души.

– Вы, та самая принцесса Шелортиса, о которой говорит послание? – воскликнул старик, обращаясь к принцессе, которая явно не понимала о чём идёт речь.

– Твою ж … – неловко выругалась Ди, новым для неё, крепким словом, чем вынудила Уортли обратить на себя свой изумлённый взор, – Дед, ты можешь подождать?

Обескураженный дерзостью младшей принцессы, Гарольд замолчал, продолжив стоять на том же месте, под пристальным взглядом капитана «Весёлого охотника».

– Ингриди … – разочарованно покачала головой, Эмили, поглаживая плечо сестры.

– Давай, может, всем секреты наши рассказывать нач … нач … начнём … всем … – голос девочки дрожал от, переполняющих её душу тоскливых эмоций, но она всё ещё старалась выглядеть бравадно и дерзко.

В тот самый момент Эмили и Ди с удовольствием бы скрылись с этого города, с этого острова, а может даже и вовсе с этого мира, чтобы уделить друг другу несколько минут долгожданного времени. Но сложившаяся ситуация требовала от них обратного действия. Собравшиеся на площади воины, продолжали в недоумении шептаться, буквально пожирая взглядами двух принцесс.

Эмили поднялась в полный рост и, проносящийся среди защитников острова шёпот, сразу же стих. Над площадью повисла давящая тишина. Никто не мог наверняка знать, что произойдёт дальше. Могущество Эмили вселяло ужас, но шанс того, что перед ними настоящая принцесса Шелортиса, вселяло толику надежды на спасение. Надежда, это единственное, что осталось у многих жителей острова.

Кайто приютил абсолютно всех. Хоть, в первую очередь, в него и сбрелись всевозможные бандиты и разбойники, но со временем свой дом на острове обрели и те, кто был вынужден бежать от новой тирании. Благодаря неизменным правилам, до сегодняшнего дня в Брандте царил покой, основанный на хрупком порядке.

Принцесса вновь вернулась на середину площади, заняв прежнее место, которое хорошо просматривалось со всех обозримых участков городка.

– Благородные жители славного города Брандт, – начала Эмили, таким тоном, словно собиралась озвучить какое-то официальное объявление короны.

Окинув взглядом разномастные группы воинов, девушка поняла, что выбрала, едва ли не худший способ для начала разговора. Глубоко вдохнув, она подбирала слова, чтобы объяснить произошедшее, но мысли не слушались её. В душе бушевал ураган эмоций от новостей о Ди и Ларсе, который не позволял ей сосредоточиться.

В следующий миг мягкая маленькая ладошка скользнула в левую руку старшей принцессы, заставив её непроизвольно еле заметно вздрогнуть, бросив взгляд в левую сторону. Ингриди стояла рядом. Утерев слёзы, девочка очень крепко сжала руку Эмили, после чего отпустила её и вышла вперёд.

– Значит так, народ, – начала Ди в присущем, ей стиле, – Это принцесса с большого замка, который обладает такой силой, что может этот остров сравнять с землёй дважды, усекли. А я её сестра, слышали да? Так вот, нам надо поговорить, а вы пока не мешайте, ясно?

– Ди, ты же знаешь правила, – донёсся голос Воина из дальней части площади, который не сказать, что звучал уверенно, – В Брандте запрещены дуэли и тем более …

Младшая принцесса перебила рыцаря в пластинчатых доспехах, подняв руку и закрыв глаза, жестом требуя дать ей слово. Воин затих, в глубине даже радуясь этой возможности, ведь выходить в конфронтацию ему совершенно не хотелось, но и правила поддерживать было необходимо.

– Посмотри, пожалуйста, сюда, – раздражённым тоном выпалила девочка, резким движением указав на Корнелию, которая всё ещё сидела на земле, – Вообще ничего не смущает?

Ингриди несколько раз перевела руками между сестрой и её копией, пытаясь указать на их удивительное сходство.

– Но, Ди, ведь … – не унимался защитник острова в пластинчатых доспехах.

– Лайан, я бессмысленно болтать, хватит со своими правилами, кому они вообще нужны? – пренебрежительным тоном произнесла девочка, демонстративно посмотрев на кончики своих пальцев.

Среди собравшихся вновь прокатился гул обсуждений. Хоть большинство и поддерживали мирное существование, для некоторых тема правил и требований стояла действительно остро и подобные высказывания отнюдь не шли на пользу порядку.

Сблизившись с сестрой, Эмили вновь взяла слово. Собравшиеся немедленно прекратили все обсуждения, восстановив прежнюю тишину. Что ни говори, но авторитет силы всегда был главенствующим над любыми правилами, и сейчас им обладала как раз-таки могущественная «первая» принцесса.

Отвага, напор и даже, порой, наглость являются весьма способствующими достижению своих целей качествами, но не всегда уместными. Данный случай как раз относился именно к таким.

– Мы признаём и уважаем ваши законы, приносим свои извинения, – начала Эмили, сделав тон менее официальным, но всё же наделённым некой аристократичностью, – Мы благодарны острову Кайто за временный приют, надеемся, что вы великодушно позволите нам восстановить свои корабли и покинуть остров без кровопролития.

Воодушевлённые столь уважительным отношением к своему образу жизни, никто из собравшихся защитников острова не выказывал, какого бы то ни было, возражения. К тому же, никто явно не хотел проверять, станет ли принцесса требовать своё силой, в случае отказа в её просьбе.

Шелортис. Книга вторая

Подняться наверх