Читать книгу Эротикон - Константин Владиславович Рыжов - Страница 3
Челен–вух
2
ОглавлениеЦелый день Мурашира бродил по лесу, но так и не смог подстрелить дичь. Ему явно не везло! Ближе к вечеру он вышел на берег реки и тут увидел красивую женщину. Незнакомка, облачённая в одну только узкую набедренную повязку, стояла по колено в воде и стирала бельё. Речная вода, струясь вокруг её стройных ног, уносила с собой тёмные ошмётки золы. Неподалёку играл с камушками маленький мальчик.
Мурашира сказал:
– Я тебя никогда раньше не видел!
– Это от того, – объяснила женщина, – что мне раньше не приходилось здесь бывать. Я Адичаво с верховьев, а мальчик, которого ты видишь, – мой сын.
Тут послышался звук шагов, и на берегу появился рослый индеец с луком за спиной. К его поясу были привязаны пять или шесть убитых уток.
– Это мой муж Амбуамбу, – сообщила Адичаво. – Мы идём с ним в сторону моря.
– Далеко вам ещё добираться! – заметил Мурашира. – Может, зайдёте ко мне, переночуете?
Амбуамбу и его жена не возражали. Посадив на закорки сына, они пошли за их новым знакомым. Когда чужаки появились в деревне, сородичи Мураширы встретили их настороженно. Но Мурашира сообщил:
– Это мои гости!
Придя домой, он познакомил пришельцев со своей женой. После этого Огиро и Адичаво принялись за стряпню, а мужчины присели у порога и закурили трубки.
– Скоро начнутся дожди, – промолвил Мурашира, – не лучше ли вам задержаться у нас и переждать время непогоды?
– Это можно, – согласился Амбуамбу.
Женщины быстро подружились за работой. Вскоре они позвали мужчин ужинать. Уплетая вкусное жареное мясо, Мурашира заметил:
– Адичаво красивая женщина. В нашей деревне таких найдётся немного.
– Огиро тоже недурна, – отвечал Амбуамбу.
Утром Мурашира сказал:
– Я заметил среди твоих вещей наколенники, перчатки и маску. Может, сыграем до завтрака в мяч?
– Почему бы и нет? – согласился Амбуамбу.
Они взяли каучуковый шар и отправились на площадку для игры. Прежде, чем надеть маску, Амбуамбу спросил:
– Будем играть просто так, или каждый загадает желание?
– А ты сам как считаешь?
– На желание будет интереснее.
Он подкинул мяч, и игра началась. Мурашира слыл за хорошего игрока, но всё его мастерство оказалось бессильно против ловкого Амбуамбу. Один за другим тот прогнал через кольцо несколько мячей.
– Ладно! – хмуро изрёк Мурашира. – Больше играть ни к чему. Всё равно мне тебя не победить.
– Как скажешь! – отозвался Амбуамбу.
Домой мужчины вернулись молча. На другой день Амбуамбу сообщил Мурашире:
– Я хочу отправиться в лес на охоту, но моя жена поранила ногу. Не возражаешь, если Огиро пойдёт со мной, и будет стряпать мне еду?
– Пусть идёт, если таково твоё желание! – кивнул Мурашира.
Он разыскал Огиро и сообщил ей:
– Амбуамбу отправляется на охоту. Он будет не прочь, если ты пойдёшь вместе с ним и возьмёшь на себя всю стряпню.
Жена Мураширы даже не пыталась скрывать, что эта идея пришлась ей по вкусу. Она достала початки замоченной кукурузы, уселась за зернотерку и заготовила целый мешок муки, взяла красный перец для соуса, бобов и горсть какао. Амбуамбу тем временем запасся стрелами и выбрал несколько корзин под мясо. Утром они отправились в путь и забрели глубоко в лесную чащу. Амбуамбу приказал:
– Разведи огонь и займись обедом, а я попытаюсь подстрелить какую-нибудь дичь.
Огиро послушно взялась за дело. Она собрала хворост, добыла огонь и сварила немного кукурузной похлёбки, добавив в неё красного перца и какао. Когда явился Амбуамбу и принёс двух убитых попугаев, она быстро ощипала птиц, нанизала их на острые палочки и приготовила жаркое. Амбуамбу сидел неподалёку на корточках и курил трубку.
– Ладно у тебя всё получается, – заметил он. – Хотел бы я посмотреть, как ты занимаешься любовью. Может быть, ляжем вместе?
– Зачем ты так говоришь? – зарделась Огиро. – Ведь мой муж считается твоим другом.
– За Мураширу не волнуйся, – успокоил её Амбуамбу. – Он всё знает.
– Ну, если так, тогда другое дело, – сразу согласилась Огиро.
Они сгребли большую кучу листьев, улеглись на неё и стали совокупляться. Затем сели ужинать.
– Адичаво тоже хорошо готовит, но ей далеко до тебя, – заметил Амбуамбу с набитым ртом.
Огиро была польщена похвалой.
– Мурашира знатный любовник, – сказала она, – но сравнивать его пенис с твоим, всё равно что равнять кролика с тапиром. Мне уже давно не было так хорошо, как сегодня.
Отдохнув после еды, они опять устроились рядышком. На следующий день всё повторилось, и на третий также.
Между тем Адичаво увидела, что Амбуамбу не спешит возвращаться, и заметила Мурашире:
– Мой муж и твоя жена неплохо проводят время вместе, а мы тут маемся от голода.
– Чего ты хочешь? – спросил Мурашира.
– Пойдёшь со мной в лес за птичьими яйцами?
Мурашира согласился. Они двинулись в путь и вскоре нашли подходящее раскидистое дерево.
– Полезай наверх, а я подожду тебя внизу, – предложила женщина.
Но Мурашира только покачал головой;
– Ветви высоко, а ствол гладкий. Забраться-то я заберусь, а как потом вниз спускаться? Пойдём, поищем что-нибудь пониже.
– Эх ты! – засмеялась Адичаво, – мужчина, а говоришь, словно слабая женщина. Смотри, как это делается!
Тут она сбросила свою накидку и, оставшись в одной набедренной повязке, ловко забралась по лианам чуть не на самую макушку. Здесь женщина стала собирать яйца и складывать их в корзинку. Когда корзина наполнилась, она начала осторожно спускаться вниз. С одной рукой это оказалось совсем не просто. Перебираясь с ветки на лиану, Адичаво зацепилась за сук и едва не свалилась с высоты на землю. В конце концов ей удалось спуститься, однако набедренная повязка так и осталась висеть на дереве.
Мурашира встретил женщину насмешками:
– Ничего не скажешь, славный у тебя вид! Хорошо, что твой муж не видит, как ты нагишом разгуливаешь по лесу.
– Я не виновата! – оправдывалась Адичаво. – Ведь я едва осталась жива. Где здесь было думать о приличиях?
– Теперь уж точно поздно об этом думать, – согласился Мурашира. Он не стал признаваться в том, что зрелище ничем не прикрытых женских прелестей возбудило в нём сильное желание.
Вечером Мурашира тихонечко подлёг под бок Адичаво и прижался к её спине. Было слышно, как храпит во сне тёща, да ворочается мальчик.
– Тихо! – прошептала женщина, – погоди, пока уснёт мой сын.
Но малыш без конца капризничал и всё никак не хотел засыпать. Мурашира стал проявлять нетерпение. Чтобы успокоить его, Адичаво одной рукой продолжала покачивать гамак сына, а другой ухватила пенис любовника и ввела его в своё лоно. Мурашира утолил страсть и бесшумно возвратился к себе на ложе.
На следующее утро вернулись Амбуамбу и Огиро, нагруженные мясом и лесными плодами. Наблюдая за ними, Мурашира сразу смекнул, что они стали любовниками.
– Ну, как тебе понравилась моя жёнушка? – спросил он у Амбуамбу.
– Она очень расторопная женщина, – уклончиво отвечал тот.
– Да ладно тебе скрытничать! – засмеялся Мурашира, – я ведь с самого начала знал, что у тебя на уме! Мы с Адичаво тоже не тратили время зря, так что теперь у каждого из нас по две жены, и наши женщины должны ублажать нас по очереди.
– Я-то не против, – согласился Амбуамбу, но что скажут на это они сами?
Друзья позвали женщин и объявили им о своём соглашении.
– Зачем вы нас спрашиваете, если всё решили сами? – спросила Адичаво. – Если Огиро думает также как вы, я, конечно, не буду спорить.
Оказалось, что Огиро во всём согласна с мужчинами.
– Пусть всё будет так, как идёт сейчас, – рассудительно сказала она, – если всем от этого хорошо, какой смысл всё портить?
С тех пор Амбуамбу и Мурашира спали по очереди с обеими женщинами. А если у кого-то возникало желание днём, то и тут никто не получал отказа, поскольку все находились друг с другом в прекрасных отношениях. Прошло немного времени, и животы у обеих женщин заметно округлились, груди наполнились молоком.
– Мы беременны, – сообщили они мужьям, – но не знаем точно, от кого из вас зачали своих детей.
– Не стоит горевать по этому поводу, – отвечал Мурашира. – Я считаю так: раз у нас с Амбуамбу всё, считая жён, общее, значит и дети должны быть общие.
В положенный срок Огиро родила мальчика, которого назвали Петекулем, а Адичаво девочку – Комлало.