Читать книгу Сердце королевы - Кристина Кашор - Страница 5
Часть первая
Истории и ложь
(Почти девять лет спустя, август)
Глава третья
Оглавление«Я больше никогда не смогу заниматься обычными делами».
Так думала Биттерблу на следующее утро, сидя в своей башне и мутным взглядом пялясь на крышку письменного стола. Советник Дарби, вышедший из хмельного забытья, о котором все знали, но никто не упоминал, то и дело взбегал по винтовой лестнице из нижних кабинетов, принося скучные бумаги на подпись. Каждый раз он врывался в дверь, пролетал через комнату и останавливался на расстоянии булавочной головки от ее стола. И удалялся не менее энергично. Трезвый, Дарби был неизменно бодр и энергичен, – неизменно, ибо один глаз у него был желтым, а другой зеленым, и Дар позволял ему обходиться без сна.
Раннемуд, напротив, лениво бродил по кабинету, красуясь. Тиэль, слишком чопорный и мрачный, чтобы быть красивым, лавировал, огибая его, то и дело нависая над столом, решая, в каком порядке мучить Биттерблу бумагами. Руд по-прежнему отсутствовал.
У Биттерблу было слишком много вопросов, и здесь было слишком много людей, которым она не могла их задать. Знали ли ее советники, что под Чудовищным мостом есть питейное заведение, где люди рассказывают истории о Леке? Почему кварталы под мостами не входили в план ее ежегодных вылазок? Потому ли, что здания там разваливались? Для нее это было неожиданностью. И как бы ей достать несколько монет, не вызывая подозрений?
– Мне нужна карта, – сказала она вслух.
– Карта? – повторил Тиэль удивленно, а потом, с шуршанием пододвигая к ней очередную хартию, добавил: – Освобождаемого города?
– Нет. Карта улиц Биттерблуона. Я хочу изучить карту. Пошли кого-нибудь за ней, пожалуйста, Тиэль.
– Это как-то связано с арбузами, ваше величество?
– Тиэль, мне просто нужна карта! Добудь мне карту!
– Небеса, – опешил Тиэль. – Дарби, – обратился он к бодряку, который как раз снова ворвался в комнату. – Не мог бы ты послать кого-нибудь в библиотеку за картой столицы – свежей картой, – чтобы ее величество могла с ней ознакомиться?
– За свежей картой столицы. Непременно, – кивнул Дарби, развернулся и снова вылетел вон.
– Карта в пути, ваше величество, – сообщил Тиэль, поворачиваясь к Биттерблу.
– Да, – едко сказала Биттерблу, потирая голову, – я присутствовала при вашем разговоре, Тиэль.
– Все хорошо, ваше величество? Вид у вас несколько… неспокойный.
– Она устала, – заявил Раннемуд, который сидел на подоконнике, скрестив руки. – Ее величество устала от хартий, судебных решений и отчетов. Если она хочет карту, она ее получит.
Биттерблу раздражало, что Раннемуд ее понимает.
– С этого мгновения я тоже хочу иметь слово в том, какие места мы выбираем для осмотра, – огрызнулась она.
– Ваше желание – закон, – торжественно провозгласил Раннемуд.
Честное слово, она не могла представить, как Тиэль его выносит. Тиэль был таким тихим, а Раннемуд – таким театральным, и все же они умудрялись с легкостью работать вместе, моментально объединяя силы, стоило Биттерблу пересечь черту, известную только им. Она решила, пока не прибудет карта, держать язык за зубами, чтобы не выдать, что ее раздражение достигло космических масштабов.
Вместе с долгожданной картой явились замковый библиотекарь и воин по имени Холт из личной гвардии королевы, потому как библиотекарь принес гораздо больше, чем она просила, и без помощи Холта не мог взобраться по лестнице.
– Ваше величество, – сказал библиотекарь, – поскольку требование вашего величества было несколько небрежным и расплывчатым, я решил, что следует доставить вам несколько карт, дабы иметь возможность надеяться, что хотя бы одна вас удовлетворит. Ибо я горячо желаю вернуться к своим занятиям и не отвлекаться более на ваших холуев.
Библиотекарь Биттерблу был наделен Даром читать с нечеловеческой быстротой и запоминать каждое слово навсегда, – по крайней мере, так он утверждал. И приходилось признать, что этим умением он определенно обладает. Но иногда Биттерблу задавалась вопросом, не Одарен ли он заодно и жутчайшим характером. Звали его Помер. «С ударением на „е“», – как он постоянно всем напоминал – однако Биттерблу любила при случае оговориться.
– Если это все, ваше величество, – добавил Помер, сгружая на край стола ворох свитков, – я удаляюсь.
Половина свитков покатилась и с глухим стуком попадала на пол.
– Как же так, – сказал Тиэль хмуро, наклоняясь, чтобы их подобрать, – я совершенно четко дал Дарби понять, что нам нужна всего одна самая новая карта. Заберите их обратно, Помер. Это лишнее.
– Все бумажные карты – новые, – высокомерно шмыгнув носом, возразил тот, – если принимать во внимание необъятность геологического времени.
– Ее величество всего лишь желает посмотреть на город, каким он выглядит в наши дни, – пояснил Тиэль.
– Город – это живой организм, он постоянно меняется…
– Ее величество желает…
– Я желаю, чтобы вы все ушли, – с тоской сказала Биттерблу – больше самой себе, чем кому-то еще.
Но они продолжили спорить. Встрял даже Раннемуд. И вдруг Холт из королевской стражи аккуратно положил свою охапку карт на стол, закинул Тиэля на одно плечо, Помера на другое и выпрямился под этим грузом. В ошеломленной тишине он неуклюже двинулся к Раннемуду, но тот, поняв, фыркнул и удалился по собственной воле. Едва Холт вынес свою возмущенную ношу из кабинета, тишина закончилась. Биттерблу слушала, как эти двое негодующе вопят всю дорогу вниз по лестнице.
Холт был воином лет сорока, крупным и широкоплечим, с прекрасными серым и серебряным глазами, с дружелюбным, открытым лицом. Его Даром была огромная сила.
– Чудно как-то, – озадаченно пробормотала Биттерблу.
Но побыть одной было приятно. Наугад развернув свиток, она уткнулась взглядом в астрономическую карту созвездий над городом и, помянув Помера недобрым словом, отпихнула ее подальше. Следующий свиток оказался планом замка до нововведений Лека – до того как внутренних дворов стало семь вместо четырех, а крыши ее башни, дворов и коридоров верхнего яруса сделали стеклянными. После этого ей, надо же, и вправду попалась карта города, но странная карта – некоторые слова были стерты, а мосты отсутствовали вовсе. Наконец на четвертый раз ей повезло: карта была современной, ибо на ней имелись мосты. Да, она совершенно очевидно была свежей, потому что город назывался Биттерблуоном, а не Лекионом и не по имени еще какого-нибудь прежнего короля.
Биттерблу разложила стопки бумаг на столе так, чтобы они удерживали углы свитка, и злорадно подумала, что нашла им применение, при котором не придется их читать. После она занялась изучением карты, твердо решив, что должна, по крайней мере, лучше ориентироваться, когда сбежит в следующий раз.
«Однако и вправду все какие-то чудные», – подумала она позже, снова встретившись с судьей Куаллом. Она наткнулась на него в приемной перед нижними кабинетами: он стоял то на одной ноге, то на другой и хмуро смотрел в пустоту перед собой.
– Бедренные кости, – бормотал он, не замечая ее. – Ключицы. Позвонки.
– Для человека, который не любит говорить о костях, Куалл, – заметила Биттерблу без предисловий, – вы что-то ужас как часто их упоминаете.
Он скользнул поверх ее головы пустым взглядом, потом заметил и на мгновение смутился.
– И в самом деле, ваше величество, – согласился Куалл, с видимым усилием приходя в себя. – Простите меня. Иногда я теряюсь в собственных размышлениях и забываю о времени.
Позже, за ужином в гостиной, Биттерблу спросила Хильду:
– Ты не замечала у людей при дворе какого-нибудь странного поведения?
– Странного поведения, ваше величество?
– Например, сегодня Холт подхватил Тиэля и Помера на плечи и вынес из моего кабинета, потому что они меня донимали, – сказала Биттерблу. – Тебе не кажется, что это немножечко странно?
– Очень странно, – подтвердила Хильда. – Попробовал бы он со мной такое провернуть. У нас есть для вас парочка новых платьев, ваше величество. Хотите вечером примерить?
Биттерблу платьями не интересовалась, но всегда соглашалась на примерку, ибо суета Хильды была ей приятна – ее нежные, ловкие касания и то, как она что-то приговаривает полным булавок ртом. Ее внимательные глаза и руки изучали тело Биттерблу и принимали верные решения. Сегодня Лиса тоже помогала – придерживала или разглаживала ткань, как просила Хильда. Прикосновения помогали Биттерблу сосредоточиться, ощутить собственное тело.
– Лиса носит просто очаровательные юбки со штанинами, – заметила она Хильде. – Нельзя ли и мне такую примерить?
Позже, когда Лиса ушла, а Хильда отправилась спать, Биттерблу отыскала в куче одежды на полу гардеробной капюшон Лисы и свои брюки. Днем она носила нож в сапоге, а перед сном надевала по ножу в ножнах на руки. Этому ее научила Катса. Тем вечером Биттерблу захватила все три ножа – на случай чего-нибудь непредвиденного.
Перед уходом она порылась в сундуке Ашен, где хранила не только материнские драгоценности, но и часть собственных. У нее скопилось так много бесполезных вещей – пожалуй, красивых; но не в ее привычках было носить украшения. Найдя простое золотое колье, когда-то присланное дядей из Лионида, она спрятала его под рубашку и укрыла капюшоном. Под мостами были лавки, называемые ломбардами. Она заметила их прошлой ночью, и некоторые еще работали.
– Я торгую только со знакомыми, – отрезал хозяин первого ломбарда.
Во втором ломбарде женщина за прилавком сказала то же самое. Стоя в дверях, Биттерблу вытащила колье и показала его.
– Хм, – протянула женщина. – Дай-ка мне на него взглянуть.
Не прошло и минуты, как Биттерблу уже сменяла колье на огромную кучу монет и лаконичное: «Только не говори мне, где ты его взял, паренек». Монет было намного больше, чем Биттерблу ожидала, – столько, что карманы оттопыривались и звенели на каждом шагу. Наконец ей пришло в голову сунуть часть монет в сапоги. Получилось не слишком удобно, зато гораздо незаметнее.
Она стала свидетельницей уличной драки, в которой ничего не поняла – отвратительной, кровавой и внезапной: две компании мужчин только-только начали толкать и пихать друг друга, как уже блеснули и замелькали ножи. Биттерблу бросилась наутек, стыдясь, но не желая видеть, чем все закончится. Катса и По смогли бы их разнять. Биттерблу, как королева, тоже должна бы вмешаться, но сейчас она королевой не была, и попытка казалась безумием.
В ту ночь историю под Чудовищным мостом рассказывала крошечная женщина с мощным голосом. Она стояла неподвижно, зажав юбки в руках. Даром она не владела, но Биттерблу все равно была заворожена – и еще ее жгло ощущение, что она уже слышала эту историю раньше. В ней говорилось о человеке, который упал в кипящий горячий источник в восточных горах, и его спасла гигантская золотая рыбина. Это была захватывающая сказка про зверя диковинного окраса, точно как сказки Лека. Может, потому она ее и знала? Ей рассказывал Лек? Или прочла в книжке, когда была маленькой? Если прочла в книжке, выходит, это правда? Если рассказал Лек, выходит, ложь? Разве можно восемь лет спустя разобраться, что к чему?
Мужчина возле стойки разбил кружку о голову соседа. Не успела Биттерблу даже осознать собственное удивление, как разгорелась драка. У нее на глазах вся комната загорелась воинственным духом. Крохотная женщина за барной стойкой, пользуясь преимуществом своего расположения, раздала несколько замечательных пинков.
У кромки поля битвы, где жалось воспитанное меньшинство, кто-то врезался в молодого человека с каштановыми волосами, и тот плеснул сидром в Биттерблу.
– Твою налево! Ты уж прости, приятель, мне ужасно жаль, – воскликнул он и, схватив с ближайшего стола сомнительной чистоты тряпицу, принялся, к ужасу Биттерблу, промокать ею пятно.
Она узнала его. Перед ней стоял вчерашний спутник пурпурноглазого Одаренного вора, которого она теперь тоже заметила за спиной юноши – он с энтузиазмом бросался в драку.
– Там ваш друг, – заметила Биттерблу, отталкивая его руки. – Вам бы следовало ему помочь.
Незнакомец решительно поднял тряпицу снова.
– Думаю, он прекрасно проводит… время, – сказал он, закончив реплику с ноткой недоумения, потому что заметил под капюшоном Биттерблу кончик косы.
Его взгляд скользнул ей на грудь, где, по-видимому, обнаружил достаточно, чтобы прояснить ситуацию.
– Великие реки, – охнул он, отдергивая руку, и впервые по-настоящему вгляделся в ее лицо, но без особого успеха, потому что Биттерблу натянула капюшон еще ниже. – Простите меня, мисс. Вы как?
– Замечательно. Позвольте мне пройти.
Тут Одаренный и кто-то, кто пытался его прикончить, врезались темноволосому в спину, еще крепче прижав его к Биттерблу. Он был красивый парень, пусть и c несимметричным лицом, зато с приятными карими глазами.
– Разрешите нам с другом сопроводить вас из этого опасного места, мисс, – сказал он.
– Мне не нужно сопровождение. Мне нужно, чтобы вы меня пропустили.
– Уже за полночь, а вы такая маленькая.
– Вот именно, никому не придет в голову терять на меня время.
– О, если бы в Биттерблуоне были такие порядки! Дайте мне только минутку, я прихвачу своего чересчур энергичного друга, – тут в него снова врезались сзади, – и мы проводим вас до дому. Меня зовут Тедди. А его – Саф, и он на самом деле не такой олух, каким сейчас кажется.
Тедди развернулся и храбро нырнул в драку, а Биттерблу тем временем вдоль стены прокралась к выходу. Снаружи, зажав ножи в руках, она побежала, срезала дорогу через кладбище и проскользнула по переулку столь узкому, что плечами задевала дома.
Она пыталась замечать улицы и ориентиры с карты, которые ей удалось запомнить, но в жизни это оказалось труднее, чем на бумаге. Ее вело смутное ощущение, что надо идти на юг. Сбавив шаг, она добралась до улицы, дома на которой словно разваливались на куски, и пообещала себе больше ни за что не попадать в ситуацию, когда приходится бежать с уймой мелочи в сапогах.
Некоторые здания выглядели так, будто от них поотгрызали доски. В сточной канаве она с испугом обнаружила труп – а потом перепугалась еще пуще, когда труп захрапел. От лежащего несло как от мертвеца, но он был, по-видимому, жив. На груди у него дремала курица, и он бережно обнимал ее одной рукою.
Наткнувшись на новую комнату историй, она каким-то образом сразу же поняла, что это за место. Все выглядело так же, как в прошлый раз: дверь в переулке, входящие и выходящие люди, двое сурового вида охранников со скрещенными на груди руками.
Тело Биттерблу само все решило. Сторожевые псы на мгновение нависли над ней, но не остановили. За порогом вниз, под землю, уходили ступени; они заканчивались еще одной дверью. Распахнув ее, она очутилась в комнате, полной света, пахнущей погребом и сидром и нагретой гипнотическим голосом очередного рассказчика.
Биттерблу взяла себе выпивку.
Здесь, как ни странно, говорили про Катсу. А именно – рассказывали кошмарную правдивую историю о ее детстве. О временах, когда Ранда, дядя Катсы и король Миддландов, центрального из семи королевств, использовал ее боевое мастерство в своих целях, заставляя от его имени убивать и калечить врагов короны.
Биттерблу знала эти истории; она слышала их от самой Катсы. Частично версия рассказчика была верной. Катса ненавидела убивать для Ранды. Но кое-где встречались преувеличения или вовсе неправда. Битвы в этой истории были донельзя зрелищными и кровавыми, чего Катса никогда не допускала, и Биттерблу даже представить себе не могла, чтобы она вела себя настолько театрально. Ей хотелось крикнуть рассказчику, что он перевирает историю о Катсе, защитить ее, и казалось странным, что толпа в восторге от столь искаженного образа. Для них это была настоящая Катса.
Той ночью, подойдя к восточной стене замка, Биттерблу заметила сразу несколько странностей. На стене погасли две лампы подряд, погрузив все вокруг в кромешный мрак. Биттерблу с подозрением оглядела улицу и обнаружила, что ее опасения оправданны. Уличные фонари на этом отрезке тоже не горели. Затем она увидела посреди плоской темной стены едва заметное движение. Карабкавшийся по стене силуэт – человек? – замер, когда у него над головою прошагал монсийский воин. Как только часовой скрылся, движение возобновилось.
До Биттерблу наконец дошло, что у нее на глазах по восточной стене замка и вправду кто-то лезет. Она укрылась в дверном проеме ближайшей лавки и попыталась решить: стоит ли закричать сейчас или подождать, пока преступник доберется до края высокой стены, где невозможно спрятаться и где стражам будет проще его схватить.
Вот только он не стал залезать на стену. Он остановился чуть ниже вершины – чуть ниже небольшой каменной фигуры. Биттерблу предположила, что это одна из множества горгулий, которые сидели на карнизах или свисали с них, уставившись на землю. Послышался скрежещущий звук, который ей не удалось распознать; когда мимо опять прошел стражник, звук на мгновение утих. Потом раздался снова. Все это продолжалось довольно долго. Удивление Биттерблу успело смениться скукой, когда человек вдруг охнул. Последовал треск, и он соскользнул – падая, но иногда придерживаясь – вниз по стене вместе с горгульей. Во мраке у основания стены зашевелился второй человек, которого Биттерблу до сих пор не замечала; он кое-как поймал первого, хотя по кряхтению и веренице тихих ругательств можно было догадаться, что одному из них пришлось несладко. Второй достал мешок, в который первый опустил горгулью, а потом взвалил себе на плечо, и оба поспешили скрыться.
Они прошли прямо перед Биттерблу, и она отпрянула, вжавшись в дверной косяк. Узнала она их мгновенно. То были любезный темноволосый Тедди и его Одаренный друг Саф.