Читать книгу Умная Zаграница. Учеба и работа за рубежом - Ксения Соломатина - Страница 10
Часть 1
Все начинается в детстве
Языки – интеллектуальный старт
ОглавлениеФранцузский у нас начался с «нулевого» класса, английский – с седьмого. Некоторые предметы преподавались на французском – география, литература, страноведение.
Понимание того, что языки – полезная штука, уже тогда было в подсознании. Поэтому на каникулах я делала задания по программе вперед и повторяла то, что мы уже прошли. Никто не заставлял – мне самой это очень нравилось. Во многом благодаря такой подготовке, классу к восьмому я часто уже думала по-французски или по-английски и, наоборот, переводила в голове на русский прежде, чем сказать или написать.
Спасибо моей учительнице французского за прекрасный совет делить страницу на две части и выписывать незнакомые слова с переводом – справа на иностранном языке, слева – на русском. Потом закрывать одну колонку и проверять себя. Это же так просто и бесплатно! Можно справиться самому, без посторонней помощи! Понятно, что язык – это не только слова. Есть еще правила построения фразы, грамматика, смысловые конструкции. Это все тоже закладывается в школе, и неважно, по какому учебнику вы занимаетесь. В нем все равно есть основа, которой нужно уделить время, понять и просто выучить.
Сейчас столько всего в открытом доступе! Почему люди не учат?
Правда, тогда тоже не учили. Казалось бы, одни и те же преподаватели, одни и те же учебники. Но кто-то язык знал, а кто-то нет. И мне кажется, что дело не в методике. Просто людям лень. Им это не нужно. Но как только станет нужно, они сразу выучат.
В десятом классе я вдруг осознала, что у меня большие проблемы с французской фонетикой. Тогда я взяла учебник для первого курса иняза и осилила его за полтора месяца.
Когда нам с подружками нужно было сказать друг другу что-то секретное по телефону (мобильников тогда еще не было), и мы не хотели, чтобы мама или бабушка слышала это, мы говорили по-французски.
Сейчас вокруг столько разговоров о том, что «нужно в языковую среду», что «иначе язык не выучить», а «учебники плохие и скучные». Да как же! ☺ Хотите языковую среду? Просто начните говорить на иностранном дома или в компании друзей!
Что же касается учебников, у меня на этот счет есть одна поучительная история. Моему другу Саше предложили работу в Лондоне, о которой он мечтал всю жизнь. Английский на тот момент он не знал совсем, и акцент был жуткий. Когда Саша понял, что мечта рядом, но может пройти мимо, он просто взял учебник Бонка – тот самый, где фразы типа «Comrade Smirnof goes to the exhibition in Sokoloniki»,[4] – приклеил попу к стулу, а через четыре месяца прошел все собеседования. Главное – захотеть. А перед этим понять, зачем тебе язык. Само по себе знание ничего не дает.
ПОЛЕЗНЫЕ СОВЕТЫ
Как изучать иностранные языки?
1. Поймите, зачем вам язык. Что даст вам это знание? Чего вы не можете сделать прямо сейчас без знания языка? Помните, что ни язык, ни тесты типа TOEFL, IELTS и пр. не являются вашим конкурентным преимуществом.
2. Изучайте структуру языка, а не набор слов. Иначе вы никогда не будете на нем говорить. Это не зубрежка, а понимание того, как язык функционирует. Сначала вы понимаете синтаксис и строение фраз – и только после этого подыскиваете и заучиваете нужные слова.
3. Берите старые учебники. Сейчас многие кивают на то, что, мол, у нас были плохие учебники и методики, поэтому мы язык не знаем, а если организовать обучение весело и интересно, то все будут учить. Не будут. Чтобы знать язык, нужно чувствовать и понимать его структуру, и она в старых учебниках была прекрасно изложена. Хотя при большом желании можно выучить язык по любому учебнику и в любом формате.
4. Сначала осваивайте структуру языка, затем ставьте фонетику. Не наоборот! Ваш собеседник быстрее поймет грамотную фразу, произнесенную с акцентом, чем фонетически верный, но несвязный набор слов.
5. После того как вы поставите базу – а это можно сделать с помощью одного тщательно проработанного учебника, – для дальнейшего оттачивания используйте все доступные вам инструменты. Сегодня в Сети можно найти множество бесплатных сервисов для пополнения словарного запаса. А для отработки правильного произношения можно использовать тот же Google translate, который позволяет не только видеть транскрипцию слова, но и сразу слышать его.
6. Шестой совет адресован в большей степени старшеклассникам (вряд ли дети младшего возраста прочитают эту книгу ☺) и их родителям. Максимально используйте для изучения языков свои школьные годы. Конечно, лучше, если этот навык прививается в еще более раннем возрасте, когда ребенку 4–7 лет. Именно тогда неродные языки усваиваются наиболее эффективно.
7. Если вы это время уже упустили, то не рассуждайте о выборе методики. Берите любой первый попавшийся учебник, просто садитесь и учите! Не получится просто потянуть за аксон в мозгу и загрузить владение иностранным языком себе в голову. Усилия все равно придется прикладывать.
Как быть с иностранным языком при приеме на работу или в вуз за границей
Одно из самых распространенных заблуждений в отношении иностранных языков заключается в том, что нужно быть, как минимум, носителем языка, чтобы поступить в вуз или на работу за рубежом. Многие бросаются готовиться к тестам и сдавать их прежде, чем реально изучат наличие подходящих вакансий и грантов. Но, как бы странно это ни звучало, знание языка – последнее, на что обращают внимание компании и грантодатели.
Если у вас все плохо с профессиональной пользой и обоснованием, то никакие максимальные баллы TOEFL или IELTS вас не спасут. Поэтому в первую очередь думайте о своей профессиональной ценности.
Безусловно, язык знать нужно, потому что это средство общения. И вам, конечно, придется общаться с одногруппниками, коллегами, преподавателями и руководством.
Но на этом всё! Необязательно придавать знанию языка и тестам более серьезное значение. Они не являются вашим конкурентным преимуществом.
4
Товарищ Смирнов направляется на выставку в Сокольники.