Читать книгу Умная Zаграница. Учеба и работа за рубежом - Ксения Соломатина - Страница 3
Пролог
ОглавлениеАпрель 2007 года. Париж. Этот день стал переломным в моей жизни.
Утро ничем не отличалось от сотни других таких же утр.
Поставив кофе на плиту, я отправилась в душ. Время было четко рассчитано: за годы тренировки я научилась виртуозно намыливать голову и смывать шампунь ровно в тот момент, когда пенка в турке достигала критической точки. И успевала выключить конфорку за секунду до катастрофы.
Все происходило так же и в этот раз. Аромат кофе, заполнивший всю комнату, заставил меня проснуться окончательно. Вообще-то, тот день был не совсем обычным. С обеда я отпросилась на несколько часов, чтобы успеть на собеседование в компанию моей мечты. Месяцы ожидания, недели подготовки…
И вот этот день настал!
Заливая в себя кофе, я поглядывала в зеркало и продумывала мейкап. О чем же еще можно думать утром перед столь важным событием?
Из зеркала на меня смотрела еще не до конца проснувшаяся девочка, в глазах которой читался единственный, но очень обидный вопрос.
К 23 годам у меня уже есть два высших образования; я знаю два иностранных языка и имею почти четырехлетний опыт работы на разных позициях и в разных компаниях. В карьерном росте я дошла до тех высот, о которых даже подумать не мог никто из моих одноклассников и однокурсников. Так почему же у меня уже два отказа на должность СТАЖЕРА в JLL? Почему? Почему?!!
Но ни я, ни зеркало не знали ответа на этот вопрос. Значит, надо просто продолжать сборы.
Что бы надеть? Вот эта юбка подойдет. А к ней – вот эти две футболки с разной горловиной. Одна поверх другой. С детства я часто носила вещи таким странным образом, чем каждый раз шокировала бабушку: «Ну, Ксюша! Это же юбочка! К ней нужны туфли. А ты зачем-то нацепила эти грубые ботинки».
Ой, ну мне нравится. И я пойду так. Еще вот этот длинный клетчатый пиджак надену. И белые кроссовки. Нормально. По крайней мере, я не буду отвлекаться на одежду и одергивать себя, если что-то пойдет не так.
Выхожу из дома в восемь, как обычно. Местные кафешки уже открылись, и на всю улицу пахнет кофе и круассанами. Опять этот кофе…
Метро с одной пересадкой, и я на месте.
Мой шеф Ллоик уже в офисе. С чего бы? Обычно раньше десяти он не появлялся.
Через сорок минут планерка. К ней все готово: вот последний отчет, вот аналитика по нему. За три недели мы успели внедрить одну большую штуку, которая существенно упрощала процесс сдачи отчетности в кластер.[2] И она работала! Начальство должно быть довольно.
До конца моей стажировки – еще месяц. Мы справились со всеми задачами даже раньше срока. И дней через десять мне предстояло принимать решение либо о продлении моего контракта здесь, либо о переводе в кластер.
Ллоик не знал истинной причины моего раннего ухода во второй половине дня сегодня. Но как-то уж очень хитро смотрел на меня. Как будто догадывался.
Планерка тянулась, казалось, целую вечность. А в оставшееся до обеда время я старалась не думать о предстоящем событии – боялась, что в последний момент все сорвется. Но никаких звонков не было. Так что в 13.30 я положила телефон в сумку и отправилась на станцию Сент-Огюстен.
Гостиничный департамент JLL располагался отдельно от других подразделений. Его маленький офис занимал весь второй этаж в старинном здании на улице Анжу.
Меня проводили в переговорку, принесли воду с лимоном и оставили ждать. Я пересчитала все клеточки на своем пиджаке, дважды перевязала шнурки на кроссовках и уже подумала, что про меня забыли.
Когда тишина стала настолько пронзительной, что, казалось, было слышно взмах крыла птицы, пролетающей за двойным стеклом единственного в комнате окна, дверь распахнулась…
2
Кластер (от англ. cluster – «скопление», «кисть», «рой») – экономический термин, обозначающий группу взаимосвязанных организаций (компаний, корпораций, государств), которая может рассматриваться как самостоятельная единица. В данном случае имеется в виду гостиничный кластер – финансовый центр нескольких отелей одной гостиничной цепи.