Читать книгу Сиреневая госпожа поместья Лундун. Том 4 - Ксения Винтер - Страница 5
Многоходовые комбинации
Оглавление– Ничего страшного, господин, – я растянула губы в вежливой улыбке. – С каждым может случиться.
– И всё же я должен исправить свою оплошность, – настойчиво заявил он. – Возможно, госпожа позволит мне купить ей одежду взамен испорченной?
«А, так вот оно что…»
С того самого приснопамятного разговора, когда Рамдир заявил о своём намерении стать моим женихом, юноша не перестаёт весьма навязчиво (пусть и в какой-то степени мило) пытаться ухаживать за мной, оказывая весьма однозначные знаки внимания.
Которые все почему-то сводятся к подаркам. Очень и очень дорогим подаркам, от которых я вынуждена каждый раз отказываться.
Нет, золотое ожерелье с драгоценными камнями было очень красивое. Но Шианусе всего шесть лет! Зачем оно ей? Да за одну такую побрякушку можно купить парочку деревень вместе со всем населением, ещё и сдача останется.
Когда ожерелье я вернула обратно, заявив, что не могу его принять из-за того, что это нарушает некие мифические правила поместья Лундун (чушь полная, но оправдания получше я сходу придумать не смогла), Рамдир преподнёс мне набор для каллиграфии. С тушницей и подставкой, выполненными из белого нефрита, и позолоченной кисточкой.
«Сразу видно, что у его клана деньги куры не клюют», – раздражённо подумала я, разглядывая эту красоту.
Стоит ли говорить, что набор для каллиграфии тоже вернулся к своему дарителю?
– Он слишком массивный для меня, – придумала я относительно подходящую отмазку. – Я не смогу им пользоваться. Быть может, вы лучше подарите его Розовой госпоже, кому-то из вихо или бэкхрану? Им он точно придётся по душе.
Сообразив, что дорогими безделушками моё расположение не завоевать, Рамдир переключился на всяческие деликатесы, за которыми приехавшие вместе с ним слуги каждый день мотались чёрти знает в какую даль.
Однако и тут для него был облом. От сладостей я отказалась, сославшись, что это вредно для фигуры (как будто меня это когда-либо останавливало!). На фрукты у меня аллергия (ничего подобного, но доказать это невозможно, а Васт меня ни за что не выдаст). А всяким экзотическим напиткам я предпочитаю собственноручно приготовленный атодзиу.
В какой-то момент мне даже стало Рамдира немного жаль. Он так старается, ломает голову над подарками, а я всё нос ворочаю… Но, с другой стороны, все его подарки были направлены исключительно на то, чтобы поразить меня своей дороговизной и редкостью и больше напоминали попытку подкупа. А вот это как раз было для меня совершенно недопустимо.
Судя по сегодняшнему выступлению, Рамдир решил в очередной раз сменить тактику. Я не сомневалась: цэхинь, подаренный им, будет стоить как весь мой гардероб вместе взятый.
Если бы это «недоразумение» с разлитыми чернилами и испорченной одеждой произошло вчера, я бы, не задумываясь, отказалась от компенсации. Однако в свете сегодняшней истерики Ришана и разговора с бэкхраном, у меня внезапно появилась интересная идея. В реализации которой мне как раз и может помочь Рамдир.
– Для начала мне стоит переодеться, – заявила я, поднимаясь из-за стола. – Но, если вы так желаете, можете составить мне компанию во время вечерней прогулки, и мы сможем обсудить вопросы компенсации.
– Я провожу вас до кэа, госпожа, – тут же вызвался Рамдир. – И, разумеется, для меня честь присоединиться вечером к вашей прогулке.
– Вихо Дэйчи? – я вопросительно взглянула на наставницу.
– Идите, госпожа, – «великодушно» отпустила меня та. – Продолжим наше занятие в следующий раз.
Я вежливо поклонилась ей и направилась по тропинке в сторону зейхана. Рамдир последовал за мной, а чуть позади него, на приличествующем расстоянии, шли Чала и Дэджун.
– Ваша настойчивость, Девятый наследник озера Байлузэ, одновременно и пугает меня, и вызывает восхищение, – отойдя на достаточное расстояние от тренировочной площадки, чтобы быть точно уверенной в том, что никто посторонний нас не услышит, заметила я чуть насмешливо. – Однако я должна вас поблагодарить: вы сократили моё сегодняшнее занятие, а это дорогого стоит.
– Я всегда рад служить вам, госпожа, – с улыбкой заявил Рамдир.
Судя по хитрому блеску в глазах, он не сомневался, что я буду рада досрочному завершению урока.
– В самом деле? – я усмехнулась. – В таком случае, возможно, вы согласитесь мне помочь в одном деле?
– С удовольствием, – заверил меня тот. – Чего вы хотите?
– Дело в том, что мой брат жаждет попасть в город на Праздник Цветов, однако отец настроен решительно против, и даже моя просьба его не смягчила. Вот я и подумала, возможно, вы обратитесь к бэкхрану с просьбой разрешить пригласить меня на этот праздник? Вам он точно не посмеет отказать.
– А в сопровождение вам наверняка отправят Красного господина, – понятливо закончил Рамдир, и на его губах появилась уже привычная плутовская усмешка. – У Сиреневой госпожи острый ум, который не может не вызывать восхищение.
– Благодарю, – сухо откликнулась я на комплимент, после чего уточнила: – Так вы мне поможете?
– Помогу. Но вы в качестве благодарности примете от меня цэхинь взамен испорченного.
«Сразу видно выходца из клана торгашей», – мысленно фыркнула я. Вслух же сказала: – Договорились.
Остаётся только надеяться, что Ришан оценит жертвы, на которые мне приходится идти ради его прихоти, и хотя бы на некоторое время прекратит выносить мне и родителям мозги своим нытьём.