Читать книгу Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки - Лана Морриган - Страница 8

Глава 8. Айзек Скалистый. Мясо… простите, что?

Оглавление

– Ваше величество, – поприветствовав короля, я положил на его стол увесистую папку.

– Рад тебя видеть, – усмехнулся Балливар, придвигая к себе документы и с едва заметной улыбкой добавляя: – И не рад одновременно. Всё же, твои заместители приносили отчёты гораздо менее… подробными.

– Как вы однажды заметили, некоторые аспекты в работе тайной канцелярии я курирую лично, – припомнил я недавно озвученные мне слова короля.

– Отрадно, что ты так быстро внял моему совету и привел себя в порядок, – захлопнув папку, Балливар пристально посмотрел мне в глаза. – Или причина твоего проснувшегося здравомыслия кроется не только в моих нравоучениях? – едва заметно мотнув головой в сторону стоящего стула, его величество приказал: – Сядь.

О том, что Станислава вновь оказалась в нашем мире, Балливар уже знал. Я лично отправил ему информацию о двух иномирянках. Утаивать личности не стал.

Зачем?

Я предпочитаю учитывать прошлые ошибки, а не повторять их. Тем более, что оказалось король тоже на многое готов ради своей пары. Впрочем, это одна из тех тем, которые никогда нельзя поднимать.

– Ваше величество, – с достоинством произнёс я, выполнив просьбу и сев на предложенный стул. – Я бы хотел попросить вас о некоторых послаблениях в протоколе действий с иномирцами в отношении…

– Не сотрясай зря воздух, – не дал мне договорить Балливар, устало взмахнув рукой. – Станислава и её родительница целиком и полностью под твоей ответственностью. Надеюсь, они обе не принесут нам проблем?

– Исключено, – уверенно отозвался я. – Как вы сами могли видеть, Станислава на редкость порядочная девушка и…

– Угу, – как-то по-доброму усмехнулся король. – Ещё бы ты про неё сказал что-то иное. А родительница её? Настолько же понимающая?

– Безусловно, – припомнив женщину, я выдал его величеству характеристику. – Бабушка Станиславы женщина довольно хрупкая. Безобидная. Тихая.

Возможно, в силу возраста в женщине была заложена излишняя эмоциональность, но… точно я этого утверждать не мог и упоминать не стал. Как и её нелюбовь к синим котам и пьющим мужчинам. То, как бабушка пыталась оградить Станиславу от моего общества и пахнущего бражкой гувернера говорит лишь об её любви к внучке и заботе о ней же. Желание оградить потомство от опасностей вполне логично.

– В таком случае, раз ты так уверен в безобидности обеих, – сделал вывод Балливар. – Мне не о чем беспокоиться.

– Абсолютно не о чем, – подтвердил я, с трудом сдерживаясь от желания улыбнуться.

Губы сами растягивались, стоило мне подумать о своей истинной.

Такой роскоши на работе я себе позволить не мог. Зато дома, находясь в своём настоящем облике, то и дело глупо улыбался.

Причём в самые неподходящие моменты.

Матушка и так была и зла, и рада одновременно. Зла на меня за… затянувшуюся командировку, смысл которой я так и не смог ей объяснить.

Ну и рада, что я вернулся. Живым и здоровым. А то были у них с отцом дурные предчувствия… Настолько нехорошие, что матушка даже обратилась к тётушке Гейбл с просьбой к её дражайшему сыну задействовать свои связи и разузнать что-то про меня.

Удивительно, но тётушка Гейбл просьбу исполнила. Более того, её любимый и единственный сыночек не только поднял всех своих знакомых на уши, но даже (подумать только!) дошёл до самого Айзека Скалистого!

Но самое удивительное в другом.

Айзек Скалистый сказал ему не переживать по поводу родственника. Мол, тот находится действительно в отъезде по делам архива королевской библиотеки. А вот то, что он (то есть я) не выходит на связь с родителями – ужасно.

Да-да.

Айзек Скалистый так и сказал. Это ужасно, что ваш брат не выходит на связь с родителями. Это поведение недостойно настоящего лорда.

Всё это меня раздражало и веселило в равной степени. Но делать что-то и мелочно мстить было бы верхом глупости.

Тем более, что помимо приятных забот, что ожидали меня в ближайшее время, я прекрасно помнил и о словах Дургузы. К данному мне предостережению я отнесся более чем серьёзно, приставив к Станиславе десяток стражей.

– Раз с этим моментом мы разобрались, перейдём к следующему, – шумно втянув носом воздух, Балливар сложил руки в замок и положил их перед собой.

– Если вы про южную границу, то…

– Нет-нет, – перебил меня его величество, понижая голос до шепота. – Аскольд совсем от рук отбился.

– Что именно вы имеете в виду? – решил я уточнить.

– Издеваешься? – с нотками обреченности отозвался Балливар.

– И в мыслях не было, ваше величество, – ответил я, едва заметно улыбнувшись.

– Ты знаешь, где он вчера был? – вкрадчиво уточнил король, подаваясь вперёд.

К своему стыду, местоположение принца за вчерашние сутки я не знал. Мог только догадываться.

– В Орде? – предположил я, и судя по скривившемуся лицу короля, предположение оказалось неверным.

– В Больших Дюдях, – сухо дал Балливар верный ответ на свой же вопрос, чем немало удивил меня. – А знаешь, что он там делал?

– Там вчера была свадьба, – прочистив горло, я снова решил попытаться угадать: – Его высочество был среди приглашённых?

К своему стыду, я его там не видел. Как и не узнавал, кто с кем вступал в брак. Кажется, кто-то из гномов, но…

Но не мог же Аскольд, в самом деле!

– Да, он был в числе приглашённых, – покивал король, подтверждая правильность моих суждений. – И спутницей на этом мероприятии он себе выбрал Дургузу! – не сдержав эмоции, король хлопнул ладонью по столу. – Или он сам был её спутницей, честное слово! Ну вот что ты смеёшься?

– Прошу меня простить, ваше величество, – убирая с лица даже намёк на улыбку, я несколько раз прочистил горло.

– Весь дворец смеётся, – махнул на меня рукой Балливор. – Все придворные только и делают, что шушукаются. Это же кошмар, Айзек. Даже не кошмар… это трагедия!

– Дургуза не так плоха…

– Нет, ты точно издеваешься, – не дал он мне перечислить достоинства дочери вождя. – Знать и так только и делает, что зубы в улыбках сушит, а что с ними будет, когда сын мне зелёного внука принесёт?

Я так ярко себе представил картину будущей семейной жизни Аскольда, что с трудом подавил приступ неуместного смеха.

Его высочество в шелках, с милыми зелеными орчатами, готовит ужин и ждёт Дургузу с поля боя…

– Поговори с ним, – попросил меня Балливар, отвернувшись к окну и невидяще смотря в пейзаж за ним. – В последнее время он считает тебя… если не другом, то авторитетом. Мои слова для него пустой звук. Так может…

– Будет исполнено, ваше величество, – кивнул я, едва сдерживаясь от порыва немедленно переместиться в свой кабинет.

Тайрус ментально доложил, что Станислава и её бабушка проснулись.

– Ступай, Айзек, – всё же заметив какую-то перемену в моём поведении, король указал мне на выход. – И, да, – сказал он, стоило мне подняться. – Не забудь Тайрусу премию выписать. На конюшне его очень хвалили.

– Уже выписал, – принял я заслуженный укор. – И даже предложил ему лишние нерабочие дни. Отказался. Соскучился по службе. Хоть и признал, что в конюхах оно… спокойнее.

– Везде спокойнее, где нас нет, – назидательно протянул Балливар, окончательно теряя ко мне интерес.

Выйдя из его кабинета, я переместился в свой.

Пульс непривычно участился от предвкушения встречи. Скоро она будет здесь. Скоро я вновь её увижу.

Присев в своё кресло, я распорядился внести ещё один стул. Я же не мог допустить, чтобы бабушка Станиславы стояла?

Затем приказал привести гувернёра.

– Лучший день в моей жизни, мой щедрый ликерчик с ванилью, – шептала Анфиса, когда её внесли ко мне и устроили прямо на столе, предварительно положив на него декоративную подушечку.

Гувернёр выглядел прекрасно. Ещё бы! Анфисой со вчерашнего дня занимались служанки, приводя её в порядок. В подробности я не вникал, но кажется в отчёте, что мне принесли, значились не только полировки копытц и приведение в порядок шкурки, но и какие-то массажи и прочие процедуры.

Увиденное меня устраивало.

Шерсть гувернёра буквально сияла, как и её глаза. Кабинет наполнился лёгким цветочным флером, что исходил от Анфисы. Яркий красный бант на шее гувернёра на мой взгляд был лишним, но… то, с каким трепетом его поправляла сама Анфиса, должно было умилить Станиславу.

– Послушай… – начал я говорить, но замолчал, почувствовав открытие портала. – Молчи, пока я не разрешу говорить, – приказал я, наблюдая, как моя пара и её бабушка появляются в моём кабинете.

Станислава была прекрасна.

Я видел радость в её взгляде, хоть она и старалась придать лицу безразличное выражение.

Её бабушка же наоборот, не скрывая интереса осматривалась, пока не наткнулась взглядом на Анфису.

– Какое странное чучело, внуча, – прицокнула она языком, чуть прищурив глаза. – Ещё и бант зачем-то на него напялили! Тут все такие?..

– Бабушка, – прошептала Станислава, мило при этом краснея. – Это Анфиса. Я тебе про неё рассказывала.

– Батюшки святы! – тут же всплеснула руками женщина, недовольно уперев их в бока и посмотрев на меня: – И кто заставил мою внучку таскаться с чучелой животины с бантом?!

– Да она живая… Анфиса?

Гувернёр никак не отреагировала, лишь скосила на меня глаза, полные негодования.

– Леди, – встав на ноги, я решил проявить манеры. – Доброе утро. Пожалуйста, присаживайтесь.

– Это он? – прошептала старушка, а дождавшись обречённого кивка от Станиславы, как-то странно мне улыбнулась. – Прекрасно.

– Бабушка, ты обещала, что…

– На это нет времени! – отмахнулась от нее та, присаживаясь на стул и ставя на стол странную металлическую конструкцию. – Скажи-ка мне, милок, а как бы нам здесь запатентовать мясорубку?

– Мясо… простите, что? – выдохнул я, переведя взгляд на Станиславу, что так и продолжала стоять.

– …Рубку, – выдохнула она, мне улыбнувшись.

Возврату не подлежит, или Дракон для попаданки

Подняться наверх