Читать книгу Попаданка для проклятого герцога, или Я ваш семейный доктор! - Лана Морриган - Страница 13

Глава 13. Здесь даже кровать есть!

Оглавление

 Путь обратно прошёл ещё в большем напряжении, чем до особняка короля. Но я всё равно периодически ловила себя на улыбке.

Скорее всего, нервной.

Впрочем, этот факт не мешал герцогу бросать на меня злые взгляды. Его явно раздражало моё хорошее настроение.

Да меня и саму пугал собственный настрой. Всё, что со мной произошло за последние сутки, было за гранью! Но мысль о том, что, останься я у короля, всё стало бы в разы хуже, не желала меня покидать. Да и потом, герцог стал похожим на нечто меньшее из зол. По крайней мере, я именно этой мыслью старалась себя успокоить.

– Прекрати, – он рыкнул на меня в какой-то момент, заставив ехавшего вместе с нами гонца, которому поручили убедиться в том, что я прибыла на место назначения, втянуть голову в плечи.

– Что именно, ваша светлость? – со всем возможным почтением отозвалась я на просьбу.

– Ехать с таким довольным лицом! – ошарашил меня ответом герцог.

Приняв максимально безразличное выражение лица, я чопорно произнесла:

– Будет исполнено, ваша светлость.

Улыбаться я действительно перестала. Сложно это сделать, когда внутри всё кипит от негодования! Дикий, дикий мир! Сорок лет – старик! Король – самодур! Как и его брат, впрочем…

– Я уже говорил, что одной светлости в разговоре более чем достаточно! – буквально прорычал мужчина.

– Будет исполнено, лорд… – забыв, как его зовут, я положилась на удачу: – Рояль Гремуар?

– Боги, – выдохнул герцог, отворачиваясь, и, ни к кому конкретно не обращаясь, прошептал: – И за что мне всё это?

– Вы же прокляты, – писклявым голосом произнёс гонец, приходя лорду на помощь. – Вот и…

Замолчала от тяжёлого взгляда, которым наградил его…

– Ройд! – вспомнила я имя. – Простите, лорд Ройд. Продолжайте.

– Что именно мне продолжать?

– Грозно смотреть на… него, – указала я на юношу, который от моего жеста и слов заметно побледнел. Правда, ничего не изменилось. Сверлить взглядом герцог продолжал исключительно меня. – Так… – прочистив горло, я попыталась вспомнить, о чём вообще принято говорить в высшем обществе. Из всех нейтральных тем в голову пришла лишь одна. – Как вам погода? Чудесная, не правда ли?

Учитывая усилившийся буран, моя попытка была изначально обречена на провал, но… герцог сумел удивить. Выпрямив спину и аристократично приподняв руку, демонстрируя изящным движением мне то, что творится вокруг, он галантно произнёс:

– Изумительная. Леди, такая погода просто создана для неспешных прогулок в одиночестве. Не желаете отправиться?

– Но здесь же селян погрызли намедни… – вновь подал голос королевский гонец, но замолчал и отвернулся раньше, чем герцог повернулся в его сторону.

Даже не знаю, что меня сейчас поразило больше. Что Ройд хочет меня отправить на верную смерть от холода при такой занимательной прогулке или всё же что он надеется, что меня кто-то здесь загрызёт? Кажется, навязанный нам в компанию гонец был единственной преградой для герцога, останавливающей его от попытки насильно высадить меня прямо здесь и сейчас.

В памяти отчётливо всплыл тот вой, что я слышала, находясь в спальне герцога. Да и тот мужчина, которого я зашивала…

– Их спасли? – тихо обратилась я к гонцу. – Селян?

– Так нечего спасать было… – ответил он и осёкся, скосив глаза на герцога.

– Мне здесь жить, – с нажимом произнесла я, зло глядя на Ройда. – Могу я хоть что-то узнать из того, что мне облегчит этот процесс?

– Приехали, – ответил он, и только я было хотела возразить, но вовремя спохватилась и замолчала, поняв, что переносного смысла в его фразе не было.

Мы действительно приехали.

Осторожно ступая следом за грозно чеканившим шаг в сторону дверей герцогом, я набрала в лёгкие побольше воздуха и решила высказать ему свои требования. Терять мне было нечего. Да и ещё одну ночь на чердаке я просто не выдержу. Подхвачу банальное воспаление лёгких! А учитывая местный уровень медицины…

Даже аргументы подготовила, что он обещал королю обеспечить меня условиями. И даже наставником!

 Сказать ничего я не успела. Стоило нам войти в дом, как герцог уверенно направился к лестнице, рыкнув в мою сторону:

– Идём. Жаль, к слугам тебя подселить нельзя.

– На чердаке ночевать отказываюсь, – всё же произнесла я, получив очередной полный ненависти взгляд.

– Я выделю тебе комнату, – сказал он с какой-то странной интонацией.

В чудеса я не верила. И правильно делала. Глупо было надеяться получить от герцога хоть что-то похожее на гостевую комнату. То место, в которое он привёл меня, оказалось чуланом… относительно вместительным, пыльным, заваленным какими-то швабрами и вёдрами чуланом.

– Обживайся, – не без удовольствия произнёс герцог, сняв со стены факел, и вручил мне его в руки. – И помни мою доброту. Здесь даже кровать имеется.

Осторожно зайдя внутрь и вытянув факел перед собой, я убедилась в правдивости его слов. Нечто кривое, напоминающее кровать без трёх ножек, здесь действительно имелось. И, как и всё вокруг, лежбище также было закидано какими-то тряпками.

– И как мне здесь спать? – уточнила я, оглядываясь. – Вот гад! – резюмировала, выглянув в опустевший коридор.

Кажется, герцог решил, что на этом его миссия выполнена. А мне теперь что делать?!

– Что встала? – вздрогнула я от голоса Миллилитра. – Хватай ведро и беги!

– За Ройдом? – уточнила, пытаясь рассмотреть, где находится мой летучий мышь. – Огреть его по голове, конечно, мне хочется, но ты не думаешь, что это плохая идея?

– За снегом, – обречённо отозвался Миллилитр. – Бери ведро и дуй на улицу за снегом! Нам тут полночи отмывать всё! Или ты хочешь, чтобы я жил в грязи?

Попаданка для проклятого герцога, или Я ваш семейный доктор!

Подняться наверх